Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Данный файл принадлежит сайту www.englishforengineer.ru. 7.а) Проанализируйте модели образования слов, прочтите и переведите слова и словосочетания, созданные на их основе





 

7.а) Проанализируйте модели образования слов, прочтите и переведите слова и словосочетания, созданные на их основе. б) Затем переведите словосочетания из Б и В.

А. unknown – неизвестный

uncommon – необычный

independent – независимый

inaccessible – недоступный

irregular – нерегулярный

impossible – невозможный

 

reproducible – то, что можно воспроизвести, воспроизводимый

permissible – допустимый

interchangeable – взаимозаменяемый

breakable – хрупкий

bearable – терпимый

profitable – выгодный

 

creature – создание

departure – отъезд

mixture – смесь

pleasure – удовольствие

pressure – давление

signature – подпись

seizure – конфискация

 

Б. acceptable conditions – приемлемые условия

inacceptable conditions – условия inacceptable

eatable fruit – съедобные фрукты

drinkable water – питьевая вода

recommendable methods – рекомендуемые методы

changeable conditions – изменчивые условия

solvable problem – разрешимая проблема

 

В.

incomplete group – неполная группа

unimportant problem – незначительная проблема

unnecessary – ненужный

impossible task – невозможная задача

unordinary person – незаурядный человек

 

improper behaviour – неподходящее поведение

irresponsible person – безответственный человек

fuel-air mixture – топливно-воздушная смесь

the departure of the ship – отъезд судна

the signature of the manager – подпись менеджера

 

8.а) Найдите в тексте слова, имеющие общий корень со словами перед текстом. Определить, в каждой части речи они относятся и каковы их значения. б) Затем прочтите и переведите текст.

In the foreseeable future we may have long-term (долгосрочный), orbital stations and laboratories with researchers. Passenger rockets will be different from present-day spaceships (космические корабли). At present passenger rockets carrying people to her planets are still a dream (мечта). It might happen that the achievement of supersonic (сверхзвуковой) aviation will make the passenger rocket unprofitable and only mail and cargo rockets will be used on the Earth routes but these rockets will be used when travelling to orbital laboratories and stations on other planets.

В обозримом будущем мы можем иметь долгосрочный (долгосрочный), орбитальные станции и лаборатории с исследователями. Пассажирские ракеты будут отличаться от современных космических кораблей (космические корабли). В существующих пассажирских ракетах, несущих людей к ее планетам - все еще мечта (мечта). Это могло бы случиться, что достижение сверхзвуковой авиации (сверхзвуковой) сделает пассажирскую ракету нерентабельной, и только почта и грузовые ракеты будут использоваться на Земных маршрутах, но эти ракеты будут использоваться, при путешествии в орбитальные лаборатории и станции на других планетах.

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 3110. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия