Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

What I Wish for You





Inspiration May you dream magnificent dreams and awaken to make them come true. Sanctuary May your home always be a place of warmth, caring,friendship and sharing. Friendship May you have many wonderful friends who love you just the way you are, yet

challenge you to be all that you can be. Work May you find creative work that nourishes

your spirit with joy and fills your pocketbook with green. Well-Being May you honor the needs of the body and spirit so as to experience good health always. Wisdom May you let your intuitive self become the supreme authority in your life, and may you always trust what you know from that self. Humor May you cultivate the ability to laugh at yourself and eliminate the habit of feeling sorry for yourself. Freedom May you live each moment free of worry

about the future and regret about the past. Recognition May you realize what an incredible Being you are. Romance May you join with mate and together share as much love and affection as anyone could ever want. Joy And last, but not least, may you live with

outrageous joyfulness in all your

years.

Ex 452. Translate into English

1. Вы, возможно, правы, но я все-таки не могу со­гласиться с вами. 2. Возможно, он получит первую премию. 3. Мне, возможно, понравится этот фильм, хотч мне не нравятся боевики. 4. Она, возможно, сумеет сдать историю английского языка с первого раза. 5. Она, воз, можно, смогла бы пройти интервью, если бы постара. лась. 6. — Могу я взглянуть на фото? — Да, конечно, 7. Не могла бы я пройти сегодня в банк без пропуска?

8. Вы, возможно, неправильно истолковали мои слова. 9. Когда врач сказал, что я могу покинуть больницу, то я просто не мог поверить в это. 10. Какая жалость, что ребенок не умеет плавать! Это может ему очень пона­добиться в жизни. 11. Каким бы важным это дело ни было, я не могу сейчас им заняться. 12. Кто бы он ни был, он должен играть по правилам. 13. Где бы вы ни были, мы всегда вспоминаем вас с любовью. 14. Как бы вы ни старались, но я не уступлю. 15. Все, что бы он ни сказал или сделал, всегда умиляет ее. 16. Ужас­но, когда ты не можешь вспомнить чье-то имя.

Should

Ex. 453. Read and translate the sentences. Comment on the form and meaning of the verb should.

1. When we say, "Oh, you really shouldn't have", we don't really mean it. 2. You should call us to keep up with the latest IBM security solutions. 3. The report says the country should think twice before joining the European market. 4. A gentleman should be honest in his actions and refined in his language. 5. Children should be seen and not heard. 6. Law makers should not be law breakers. 7. We should consult three things in all our actions: justice, honesty and utility. 8. People should reflect how tender is the Earth's environment. 9. We assured her that we should soon come back. 10. Is it vitally important that I should say "yes"? 11. Had it not been for miserable weather, we should have gone out for a stroll. 12. Well-you should be working now instead of relaxing. In fact you should have finished everything by now. 13.You shouldn't remember the clothes but the feeling they give you. 14. The Admiral's order was that every man should do his duty. 15. How should I know about their arrival? But should I hear something, I'll let you know. 16. But why should I let you in my life? 17. You should always follow your star, me dear, and never listen to anyone!

Ex 454. Read the letter of a teenager carefully and discuss it in 5. Do you agree or disagree strongly with anything that is said?







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 1048. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Эндоскопическая диагностика язвенной болезни желудка, гастрита, опухоли Хронический гастрит - понятие клинико-анатомическое, характеризующееся определенными патоморфологическими изменениями слизистой оболочки желудка - неспецифическим воспалительным процессом...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия