Студопедия — Личные местоимения
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Личные местоимения






143. Заполните пропуски личными местоимениями:

1. - ¿Eres... estudiante?

- Sí, soy estudiante.

-... también soy estudiante de la facultad de letras.

2. - ¿Sois... deportistas?

- Sí, somos deportistas.

3.*- ¿Es... enfermera?

- Sí, soy enfermera.

- ¿Es... también enfermera?

- No,... es hermana de un enfermo.

4. - ¿De dónde son...?

- Esos jóvenes son de Leningrado.

5. - ¿Estáis... contentos?

-Sí,... estamos muy contentos.

6. - ¿Es... español?

- No, soy italiano.

 

144. Ответьте на вопросы, употребляя при ответе предлож­ные формы личных местоимений:

1. ¿Por quién preguntan tus amigos? 2. ¿Con quién estudia Vi­cente el idioma polaco? 3. ¿Con quién quieres trabajar? 4. ¿De quiénes son estas revistas? 5. ¿A quién saluda usted? 6. ¿Para quiénes preparas este ramo de ñores? 7. ¿A quién pregunta la maestra? 8. ¿De quién es este lápiz? 9. ¿Con quién quieres pasar las vacaciones?

 

145. Поставьте вместо точек предложные (ударные) формы соответствующих личных местоимений с необходимыми по смыслу предлогами:

Образец: El ejercicio es fácil... (tú). - El ejercicio es fácil para ti.

a) 1. Luisa compra tres diccionarios... (nosotras). 2. Este obse­quio es... (vosotros). 3. ¿Esa libreta es... (usted)? - Sí, es mía. 4. Voy... (tu), ella no va con (nosotros) ni con (él). 5. El cartero tiene una carta certificada... (tú). 6. ¿Quieres jugar... (yo) al aje­drez? 7. Jorge regresa a casa... (ellos). 8. Todo depende... (tú). 9. ¿No quieres pasear... (él) por la ciudad? 10. ¿Es... (ella) este cuaderno?

b) 1. La blusa la traigo... (tú). 2.... (vosotros) os admiro mu­cho. 3. Me marcho... (tú). 4. María trabaja... (yo). 5. Detrás de... (yo) hay muchas sillas vacías. 6. ¿Quieres hablar... (yo)?

 

146. Закончите предложения, переведя на испанский язык сто­ящие в скобках словосочетания:

1. Los amigos de mi madre han hecho mucho (для меня). 2. El domingo voy a trabajar (с тобою). 3. Tienes que tomar (с со­бою) todo lo necesario para el viaje. 4. No puedo olvidar a aquellos chicos, todo el día pienso (о них). 5. Un perro vagabundo corre (к нам). 6. Nuestra causa es justa; lucharemos (за нее) abnegada­mente. 7. Estoy ocupado, por eso debes ir a la biblioteca (без ме­ня). 8. Jorge viene siempre (с нею). 9. No sé nada (о тебе). 10. Queréis hacer un viaje a los Urales porque estos lugares son des­conocidos (для вас). 11. La madre no dice nada (о ней).

 

147. Переведите на испанский язык:

1. Для меня все ясно. 2. С ним я не пойду в кино. 3. Я давно хочу поговорить с тобою. 4. Мы приготовляем еду для вас, ребята. 5. Эти журналы его? 6. Друзья, этот праздник для нас с вами. 7. Я не общаюсь с ними. 8. С ними, с девочками, пойдет их учительница. 9. С вами, Инес и Мария, будет дру­гой разговор. 10. Кто знает о нем? 11. Почему они не здороваются с нами? 13. Мы говорим о тебе. 14. Эти упражнения не трудны для вас. 15. Перед ними стоит Хуан и говорит обо мне.

 

148. Замените существительные и местоимения в роли пря­мых дополнений соответствующими беспредложными (неу­даренными) формами личных местоимений:

Образец: Busco un libro. - Lo busco.

1. El padre llama a sus hijos. 2. El alumno recibe dos cuader­nos. 3. El director prepara un informe. 4. El hombre joven debe res­petar a los viejos. 5. Los obreros han hecho muchas piezas. 6. No conozco a estos dos hombres. 7. Sus consejos ayudan (a nosotros) mucho. 8. No hemos visto (a vosotras) todo el día. 9. ¿Cuándo he visto a ustedes por primera vez? 10. Felicitamos a Juan y a Dolores con motivo de la fiesta. 11. No oigo bien (a ti). 12. La enferma llama a la enfermera. 13. El médico examina al enfermo. 14. Los alumnos saludan a su maestra. 15. Niego esta acusación.

149. Переведите на испанский язык:

1. Я вижу его. 2. Мы их знаем. 3. Я не спрашиваю тебя, я спрашиваю ее. 4. Нас не ждут. 5. Они приглашают меня. 6. Они тебя давно не видели. 7. Мы здороваемся с ним. 8. Он их провожает до школы. 9. Вы его не забываете. 10. Ты это утверждаешь? 11. Борис зовет вас, друзья.

 

150 *. Ответьте на вопросы:

Образец: - ¿Те han dado el paquete?,.,,

- Sí, me lo han dado.

1. ¿Sabes la verdad? 2. ¿Han enviado a Miguel la carta? 3. ¿Termina Pedro el trabajo? 4. ¿Su amigo le consiente a Juan llegar tarde? 5. ¿Me vas a decir todo lo ocurrido? 6. ¿Has preparado las clases de mañana?

 

151. Замените предложную форму личных местоимений на беспредложную:

Образец: Lo compro para él. - Se lo compro.

1. La compramos para ella. 2. Los compran para ustedes. 3. Lo compro para vosotros. 4. La compras para ellas. 5. Lo compramos para ti. 6. Las compra para nosotros. 7. Lo compran para mí.

 

152. Ответьте на вопросы:

Образец: ¿A quién le darás los caramelos? (a /os niños)

- Se los daré a los niños.

1. ¿A quién le regalarás los sellos? (a mi amigó). 2. ¿A quién le entregarás las cartas? (а и). 3. ¿A quién le pedirás ía ayuda? (a mis padres). 4. ¿A quién le escribirás una carta? (A Carmen). 5. ¿ A quién le prestarás el diccionario? (a vosotros).

 

153. Замените существительные, выделенные курсивом, на со­ответствующую форму личных местоимений:

1. Abro la ventana de par en par. 2. Saco las entradas para la función nocturna. 3. Entrego el regalo a mi padre. 4. Mi mujer va a comprar una camisa para mí;. 5. Explicamos el problema a los alumnos. 6. Escribo una postal a mis amigos. 7. ¿Por qué te pones esos calcetines? 8. Le agradecemos a Pedro sus consejos.

 

154. Заполните пропуски подходящими по смыслу беспредлож­ными (неударенными) формами личных местоимений в ро­ли прямых или косвенных дополнений:

a) 1. Víctor es mi amigo,... ayudo siempre. 2. Marta va al teatro, yo... acompaño. 3. Soy hijo único y mis padres... aman mu­cho. 4. Compañeros,... invito a mi casa. 5.... digo a mi amigo: - Perdone,... llaman mis padres. 6. A mí... gustan las obras de los clásicos rusos. 7. Veo que a vosotros... interesa este problema. 8. Cada día mi esposa... prepara (a mí) el desayuno. 9. Tu y mi hermano... conocéis desde niños.

b) 1. Ayer... hablé a Pedro. 2. Salió María y... tendí la mano. 3. Los hombres pasaron y no... vimos más. 4. Llegaron los soldados y... ofrecieron hospedaje. 5. La maestra se dirigió a las alumnas y... felicitó. 6. A mi amiga... vi cuando pasaba y... hice señas. 7. En cuanto aparecieron las naves... salió al encuentro una escuadrilla de aviones. 8. Lucía no... dijo (a mí) nada. 9. Ya no... verán más a vosotras. 10. He llamado a Borís y... he dicho que... espere un poco. 11. A mí no... importa su deseo. 12. Si no... has metido en ese asunto, puedes ir a casa. 13. ¿A ti... gustaron las palabras de Rafael? 14. A ella no... importaba ya si... engañaba María. 15. Compañeros, alguien... llama por teléfono. 16.... digo todo a Teresa y no... digo nada a Jesús. 17. La abuela no... comprende a sus me­tas. 18. A ese joven yo... conocía antes. 19. Aquel cuadro... compré en Moscú. 20. Estos papeles... voy a tirar. 21. Las fotografías... saqué en un fotomatón (автомат для фотографирования). 22. Cree que... sabe todo. 23. Esto... considero inútil. 24. Aquello me... temía.

 

с) Образец: Pedro, pienso que hace falta explicar nuestro plan a Rosario. - Pero, hombre,...... he ex-

plicado. = Pero, hombre, se lo he explicado.

 

1. ¿No quieres devolverme el libro? -...... devolveré mañana. 2. Tenéis que relatar toda la historia a vuestros parientes. -...... re­lataremos después. 3. Sus compañeros deben pagar tres pesos al vendedor. -...... han pagado ya. 4. En nombre de mis compañeros les transmito a ustedes un saludo fraternal. -...... transmito con gran alegría y emoción. 5. Este párrafo es muy interesante para usted, por eso...... traduciré. 6. Con mucho gusto voy a escuchar esta canción porque mi buen amigo...... ha cantado ya una vez. 7. Has alcanzado muchos éxitos en el trabajo....... deseamos también en los estudios. 8. ¿Quién te ha regalado estas tarjetas? - Juan...... ha regalado.

 

155. Переведите на испанский язык:

а) 1. Зрители слушают его с большим вниманием. 2. Он не обманывает тебя. 3. Мы желаем вам счастья. 4. Меня инте­ресуют многие политические события. 5. Он ему это объясня­ет уже целый час. 6. Она вас любит. 7. Ты уже знаешь это? 8. Вы нам это рассказываете уже не в первый раз. 9. Вам нра­вится жить в деревне? 10. Тебе нравится этот фильм? 11. По­хоже, что нас зовут.

б) 1. Кому ты все это говоришь? - Все это я говорю вам. 2. Вы часто его видите? - Мы видим его часто. 3. Он купил тебе тетради? - Он мне их купил. 4. Ты принес ему журналы? - Я ему принес их. 5. Ты сделал упражнения? - Я их не сделал. 6. Куда ты несешь книги? - Я их несу вам. 7. Вы часто слушаете радио? - Да, мы его слушаем часто. 8. Вы покупаете для дру­зей билеты в кино? - Да, мы им покупаем их.

 

156. Раскройте скобки и присоедините к инфинитивам необхо­димые по смыслу формы личных местоимений:

 

Образец: No he comprendido la regla; debes (explicar). - No he comprendido la regla; debes explicármela.

 

1. Те he dado unas fotos, ¿cuándo puedes (devolver)? 2. Este suceso llamará nuestra atención, tienes que (contar) una vez más. 3. ¿Dónde está mi abrigo? Quiero (ponerse). 4. EÍ viajero abrió la maleta, sacó una americana y dijo a la camarera: - Tenga la bondad de (planchar). 5. Carmen necesita los libros, ¿por qué no quieres (enviar)? 6. La corbata le gustará a Pedro; queremos (regalar) mañana. 7. Tienes muchos sellos extranjeros. ¿Puedes (mostrar)? 8. El tema de esta lección es bastante difícil para los alumnos; voy a (explicar) otra vez. 9. No le hemos dicho lo que ocurrió; hay que (decir). 10. Déme, por favor, dos latas de conservas de carne; tenga la bondad de (envolver). 11. Es una idea magnífica que os dará muy buen resultado; puedo (garantizar).

 

157. Ответьте на вопросы, употребляя вместо существи­тельного соответствующее местоимение при обороте estar + gerundio (глагол указан в скобках):

Образец: -¿Qué haces con el periódico? (leer)

- Estoy leyéndolo

1. ¿Qué haces con las maletas? (deshacer)

2. ¿Qué hace Felipe con el piso? (barrer)

3. ¿Qué hacéis con la radio? (arreglar)

4. ¿Qué hacen con estos enchufes? (poner)

5. ¿Qué hace el fontanero con el grifo? (limpiar)

6. ¿Qué hacen con estas facturas? (pagar)

7. ¿Qué hace Josefina con los platos? (fregar)

 

158. Закончите предложения, переведя на испанский язык сто­ящие в скобках местоимения:

a) Образец: Afirmando (это), Jorge se fundaba en la opinión de su profesor. - Afirmándolo, Jorge se fundaba en la opinión de su profesor.

1. Estamos esperando (тебя) hace más de una hora. 2. Expli­cando (ему это), María estaba muy emocionada. 3. Sabiendo (это), los amigos no querían visitarla aquel día. 4. Escuchando (меня), Ambrosio continua callado. 5. Sirviendo (нам) una botella de cerveza, el camarero sonreía amistosamente. 6. Pasando (им это), Benito empieza a llenar las copas con vino. 7. Daura siguió hablando (мне) de sus padres. 8. Devolviendo (мне это), Esperanza me dio las gracias. 9. Ayudando (тебе), Amaya cumplía con su deber. 10. Repitiendo (им это) por segunda vez, les pido que estén más atentos.

 

b) Образец: Deje (мне) pasar. - Djeme pasar.

No (мне) hagas tales propuestas. - No me haga tales propuestas.

 

l.Traiga (мне) un refresco. 2. Conceda (нам) este favor. 3. Comprobad (нам это). 4. No (ей это) digan. 5. Encuentra (нас) а tiempo. 6. Cambie (мне) el dinero. 7. Dispense (нам) la molestia. 8. Permitan (нам) felicitarles con motivo de su aniversario glorioso. 9. Relata (им это). 10. Sobre la mesa hay un lapicero; pasa (мне его). 11. Luisa tiene unos recortes de varios periódicos cubanos; pida (у нее их). 12. No les gusta esta canción; canta (им) la otra. 13. No (нас) olvidéis. 14. He aquí el manual; envía (ей, его) a Rosario.

 

159. Употребите вместо существительного необходимое мес­тоимение:

 

Образец: - Dame un libro.

- Dámelo.

 

1. Dame estas manzanas. 2. Dame una bolsa. 3. Cómprale un helado a Consuelo. 4. Cómprales bombones a los niños. 5. Cómpranos estas flores. 6. Regálale una corbata a Ignacio. 7. Envíales unos folletos a los estudiantes.

 

160. Употребите личные местоимения, преобразовав во фразах форму повелительного наклонения глагола в утвердитель­ную:

 

Образец: - No me lo traigas.

- Tráigamelo.

 

1. No te las quites. 2. No la lleven. 3. No se lo digas. 4. No os riáis. 5. No les hagas caso. 6. No nos lo estropees. 7. No nos llaméis. 8. No lo pidáis.

 

161. Употребите личные местоимения и глагольную форму, необходимые по смыслу:

 

Образец: A mí no (gustar) el rock.

-A mí no me gusta el rock.

 

1. A nosotros (faltar) tres manuales. 2. A ellas (quedar) dos se­manas para terminar sus vacaciones. 3. Ese tipo de diversiones no (ir) a ella. 4. Todavía (sobrar) a ustedes den pesetas. 5. Ahora (tocar) a vosotros pagar la cuenta. 6. Comprendo que a ti (fastidiar) todas estas conversadones. 7. Ese abrigo (caer) mal a ella. 8. A ellas (encantar) la ópera. 9. Parece que a vosotros (desagradar) esta pers­pectiva.

 

162 *. Заполните пропуски соответствующими формами лич­ных местоимений.

1. A tu padre... salen las primeras canas. 2. A mí no... gusta esta comida. 3. Las naranjas.. come la nina. 4. Para ti... traigo estos libros. 5.... visitaré a vosotros el próximo lunes. 6. No... deseo eso a nadie. 7. A nosotros no... dicen nada.

 

163 *. Замените инфинитивы личной формой с соответствую­щими местоимениями:

1. A Diego (caer) las cosas de las manos. 2. A mí (venir) a la memoria. 3. A nosotros (ir) los mejores años de nuestra vida. 4. A vosotros (ocurrir) antes muchas ideas buenas. 5. A ellos (morir) las ilusiones. 6. A ti (salir) los ojos del asombro en aquel momento.

 

164 *. Замените выделенные существительные соответствую­щими формами личных местоимений:

1. Manuel y Raquel salen del aula. 2. Vendemos un grabado a Pedro. 3. Debes visitar la exposición cuanto antes. 4. Cada verano viajamos con las hijas por Crimea. 5. Dame el cuaderno, por favor. 6. En esta ciudad hay muchos parques. 7. Este hombre raro nunca saluda a los vecinos. 8. Mañana te devuelvo el libro. 9. Me acuerdo mucho de España. 10. El peluquero le corta el pelo. 11. Teresa es­cribe una carta a su hermana. 12. ¿Quieres cortar las flores? 13. Mi amigo cumple hoy treinta anos.

 

165. Переведите на испанский язык:

1. Расскажите мне о своей жизни. 2. Мне подарили новую рубашку, я хочу показать вам ее. 3. Хуан, напомните ей об этом, пожалуйста. 4. Мы сделали перевод статьи, проверьте нам его. 5. Он совершил ошибку, но ее нужно простить ему. 6. Уважая тебя, я готов сделать это. 7. Вчера состоялся между­народный хоккейный матч; комментируя его по радио, спор­тивный обозреватель имел возможность рассказать нам о мо­лодых игроках. 8. Извините нас за опоздание. 9. Это хорошая картина, повесь ее в своей комнате,

 

166. Используя беспредложные (неударенные) и предложные (ударенные) формы личных местоимений в функции прямо­го или косвенного дополнений, ответьте на приводимые ниже вопросы; там где это возможно, дайте два ответа с названными выше формами:







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 1022. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия