Студопедия — Правопис складних іменників.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Правопис складних іменників.






 

Правопис складних іменників.

Вправа 1. Перепишіть і поясніть правопис складних іменників.

Вуглевидобуток, вакуум-камера, снігозатримання, перекотиполе, штабс-капітан, овочесховище, блок-система, кораблебудівник, лісосмуга, магазин-салон, новобудова, макрокосмос, авансцена, екс-міністр, шлакоблок, купівля-продаж, льотчик-винищувач, щастя-доля, дизель-мотор, двадцятиріччя, двотижневик, прем'єр-міністр, електродвигун, автофургон, міськрада, секундомір, авіакомплекс.

Вправа 2. Запишіть складні іменники разом і через дефіс. Поясніть їх правопис.

1. (Авіа)(моторо)будування, (віце)адмірал, (хліб)сіль, (дощо)мір, (людино)день, (людино)доза, (життє)пис, (перекоти)поле, (п'яти)річка, (стоп)кран, (трудо)день, (лісо)сплав, (радіо)комітет, (купівля)продаж, (лікар)еколог, (блок)система, (прем'єр)міністр, (кіловат)година, (міні)футбол, (чар)зілля, (мати)(й)мачуха, (тепло)(й)(гідро)електростанція, (сто)річчя.

2. Електро/поїзд, світло/водо/лікування, двох/сот/ліття, авто/фургон, магазин/салон, льон/кучерявець, зоре/носець, кіно/репортаж, мікро/економіка, мово/знавство, лексико/графія, макро/світ, Кам'янець/Подільський, максі/спідниця, всюди/хід.

Вправа 3. Запишіть слова, поясніть правопис частин пів -, напів -, полу - з іменниками.

Пів/аркуша, пів/години, пів/дюжини, пів/карбованця, пів/коло, пів/місяця, пів/яблука, пів/юрти, пів/Києва, пів/огірка, напів/автомат, пів/ящика, напів/провідник, напів/сон, полу/мисок, полу/кіпок, пів/класу, пів/Кавказу, напів/фабрикат, пів/острів, пів/Одеси, пів/день.

Вправа 4. Запишіть значення поданих слів, користуючись "Словником іншомовних слів". Поясніть їх правопис.

Авіаметеостанція, автократія, батисфера, біофізика, євродолар, мікроекономіка, синхромаркетинг, інфраструктура, електрифікація, зюйд-вест, картотека, лексикографія, піктографія, обер-прокурор, спектрограма, філармонія, фотогенічність, хронологія, штабс-капітан.

● Складіть речення з виділеними словами.

Вправа 5. Перекладіть подані нижче складні іменники українською мовою. Поставте їх у родовому та місцевому відмінках. Поясніть правопис складних іменників.

Минмонтажспецстрой, райисполком, госпромышленность, Госснаб, прораб, страхвзнос, госстандарт, стройбат, МИД, Стройбанк, главбух, госавтоинспекция, главпочтамт, госторговля, ГАИ, госбанк, госбюджет, госзаказ, госконтроль, госкредит.

Вправа 6. Запишіть абревіатури поданих словосполучень. Правильно прочитайте їх та поясніть правопис. Визначте можливості використання утворених абревіатур у ділових паперах.

Харківський державний університет, студентський будівельний загін, сільське професійно-технічне училище, термінологічна комісія, науково-дослідний інститут, міська рада народних депутатів, районний відділ народної освіти, продовольчий податок, податок на додану вартість, санітарна епідеміологічна станція, Служба безпеки України, Федеральне бюро розслідувань, завідувач кафедри, старший лаборант, завідувач відділу кадрів.

Вправа 7. Перекладіть подані словосполучення українською мовою, здійсніть скорочений запис. Порівняйте абревіатури в обох мовах.

Министерство путей сообщения, Международное общество хирургов, высшее учебное заведение, художественный руководитель, хозяйственный договор, жилищно-эксплуатационная контора, жилищно-коммунальное управление, запись актов гражданского состояния, заведующий гаражом, институт международных отношений, Киевский институт инженеров гражданской авиации.

Вправа 8. Перекладіть текст українською мовою. Підкресліть складні іменники, поясніть їх правопис.

Вице-президент Мосбизнесбанка дает несколько практических советов.

На Западе банки оказывают множество услуг населению. У нас же банки, как правило, обслуживают интересы лишь организаций, юридических лиц. Так происходит потому, что коммерческие банки, которые, кстати, созданы на базе бывших госбанков, рассчитаны на обслуживание юридических лиц, а не конкретного человека.

Услуги гражданину (бизнесмену, специалисту) требуют иных форм счетов, новой техники, технологии. В нашем банке недавно создан центр, который начинает обрабатывать технологию, как помочь клиенту сберечь деньги и правильно их вложить. Программа-минимум: сберечь деньги, учитывая высокие темпы инфляции. Программа-максимум: получить прибыль. Если у вас есть определенная сумма, то деньги лучше положить на краткосрочный депозит и полученный процент защитит вас от инфляции. Еще лучше вложить деньги в надежные акции, например в КАМАЗ, АВТОВАЗ, либо в какие-нибудь малые или средние предприятия, потому что стоимость имущества предприятия, оборудования в условиях инфляции будет расти.

 

7. Розробіть систему запитань для бесіди зі студентами на практичному занятті з курсу «Вступ до мовознавства».

1. Дайте визначення мовознавства.

2. У чому полягає різниця між конкретним і загальним мовознавством?

3. Які лінгвістичні дисципліни виділяють у межах загального мовознавства?

4. Чим різняться теоретичне і прикладне мовознавство?

5. У якому стосунку перебуває "Вступ до мовознавства" до "Загального мовознавства"?

6. Назвіть основні проблеми "Вступу до мовознавства".

7. З якими суспільними науками пов'язане мовознавство, і в чому полягає цей зв'язок?

8. З якими природничими науками пов'язане мовознавство?

9. Розкрийте взаємозв'язки мовознавства й філософії.

10. Дайте визначення терміна метод.

11. Назвіть основні методи дослідження мови.

12.Розкрийте суть завдання описового методу.

13. Що є об'єктом дослідження порівняльно-історичного методу?

14. Чим зіставний метод відрізняється від порівняльно-історичного?

15. Яка мета структурного методу? В яких методиках реалізується структурний метод? Чим структурний метод відрізняється від описового?

Що в них спільне?

16.Розкрийте методику дистрибутивного аналізу.

17. Що таке аналіз за безпосередніми складниками?

18. У чому суть трансформаційного аналізу?

19. До вивчення яких мовних одиниць застосовують компонентний аналіз?

20.Які ще методи використовують у лінгвістичних дослідженнях?

8. Наведіть приклад використання інтерактивних методів навчання риторики у фаховій підготовці майбутнього вчителя-філолога.

1. "Шериф і вбивця" (робота в групах).

Мета гри - удосконалювати уміння "тримати контакт очей" при спілкуванні.

Хід гри. Для гри готуються квитки відповідно до числа учасників. На двох квитках відмічені ролі "шерифа" і "вбивці". Інші квитки - порожні. Всі квитки скручуються так, щоб написів не були видно, і складаються.

Кожен учасник вибирає собі квиток і нікому не показує його.

Учасник, який виконує роль "убивці, повинен поглядом "вбивати" інших гравців. "Шериф" зобов'язаний знайти "убивцю", при цьому він може орієнтуватися на два ігрові моменти. По-перше, він визначає "убивцю" по очах. По-друге, інші гравці, відчувши погляд "убивці", говорять: "Я убитий", тим самим показуючи "шерифу", хто в групі грає роль "вбивці"

Слід враховувати, що "вбивця" може бути знайдений одразу, але також може залишитися не виявленим до кінця гри. Значення має не результат, а процес гри.

Після кожного туру гри проводиться рефлексія: кожен "озвучує" свій емоційний стан у процесі гри.

2. "Ритм".

Мета гри — сприяти вдосконаленню здатності відвертості до співбесідника, розуміння його стану, енергетики, темпераменту, спрямованості.

Хід гри. Дві людини встають обличчям один до одного і домовляються про свої ролі: один - "ведучий", другий - "дзеркало". Руки учасників підняті на рівень грудей і повернені долонями назустріч один одному. Ведучий починає здійснювати довільні рухи руками, а той, хто грає роль "дзеркала" намагається відобразити їх в тому ж ритмі. Ролі кілька разів ролями обмінюються.

Психологічний сенс вправи полягає в тім, щоб відчути внутрішній "ритм" іншої людини і якомога точніше і всебічніше відобразити його. При цьому корисно подумати про те, що кожна людина - індивідуальність, яка володіє унікальним психологічним "ритмом", і щоб правильно зрозуміти людину, необхідно насамперед відчути її енергетику, темперамент, спрямованість, динаміку, внутрішню експресію.

3. "Вибір місця".

Мета гри - допомогти учасникам усвідомити, як важливо для ефективного спілкування вибрати для себе місце, звідки найзручніше говорити.

Хід гри. Вся група розбивається на пари і виконує декілька завдань.

1. Встаньте (сядьте) спина до спини і постарайтеся вести жваву розмову про щось важливе для вас протягом 1-2 хвилин; обертатися, зрозуміло, не можна. Потім обміняйтеся враженнями.

2. Один із вас сідає на стілець, другий продовжує стояти. Знову ведеться діалог, протягом 1-2 хвилин обговорюєте свої проблеми. Потім поміняйтеся позами і продовжуйте діалог.

3. Встановіть зоровий контакт, поспілкуйтеся без слів протягом 1-2 хвилин, послідовно міняючи позу і відстань між собою.

4. Один із пари сідає за стіл викладача, другий - за свій стіл. Поспілкуйтеся 2-3 хвилини. Кому з вас було комфортніше, у кого була більша потреба у спілкуванні?

5. Один із пари встає за кафедру, другий сідає за стіл. Поспілкуйтеся 2-3 хвилини.

Після роботи кожної пари відбувається обмін враженнями та відчуттями.

У цій вправі пари можуть бути постійними, а можна після кожного завдання міняти їх довільно або за бажанням учасників.

4. Гра «До нас завітали гості».

Необхідно підійти до «гостей» і привітати їх. (Перемагає той, хто дотримався усіх правил етикету).

5. Гра «Підбадьор мене».

Розіграти ситуацію, коли студента вжалила бджола. Він плаче. Хто скаже більше заспокійливих слів.

9. Проаналізуйте досвід роботи творчих викладачів української мови вищої школи.

Анатолій Васильович Висоцький -

мовознавець, педагог, кандидат філологічних наук, професор,

заслужений працівник освіти, нагороджений Медаллю М.П.Драгоманова,

Орденом «Кирила і Мефодія», Лицар Ордену «Нестор Літописець».

А.В.Висоцький читає лекційні курси з історичної граматики української мови, вступу до мовознавства, старослов’янської мови, сучасної української літературної мови.
Коло наукових інтересів А.В.Висоцького пов’язане з вивченням прислівникової синтаксичної сфери в українській мові, дослідженням поверхневої і глибинної структури речення, а також з проблемами національного виховання засобами української мови у світоглядній концепції Михайла Драгоманова. А.В.Висоцький має понад 50 публікацій, серед яких монографія „Прислівникова лексема у структурі речення“, посібники для студентів вищих навчальних закладів, учнів середніх шкіл, абітурієнтів: «Українська фонетика та орфографія», «Навчальний посібник для слухачів підготовчих курсів» (2001р.), «Український синтаксис та пунктуація», «Навчальний посібник для слухачів підготовчих курсів» (2001р.), «Українська морфологія та орфографія», «Навчальний посібник для слухачів підготовчих курсів» (2001р.), «Практикум з правопису української мови» (2007р.).

 

Олександр Савич Мельничук -

академік АН України, член-кореспондент АН СРСР,

видатний теоретик мовознавства.

Автор праць із загального та індоєвропейського мовознавства, славістики, української та російської мов. Найважливішими з них є «Розвиток структури слов'янського речення» (1966), «Про роль мислення у формуванні структури мови» (1966), «Поняття системи і структури мови» (1970), «Про генезу індоєвропейського вокалізму» (1979), «Про мову Київського літопису XII століття» (1983). Крім цього, Мельничук є співавтором і редактором праць «Вступ до порівняльно-історичного вивчення слов'янських мов» (1966), «Сучасна українська літературна мова. Синтаксис» (1972), «Сучасне зарубіжне мовознавство» (1983), «Історична типологія слов'янських мов» (1986) та ін.

Керував підготовкою фундаментального семитомного «Етимологічного словника української мови», створив школу українських етимологів.

Новим було бачення Мельничука філософських проблем мовознавства, зокрема таких, як мова і мислення, система і структура мови, мова як знакова система.

Багато уваги вчений приділив питанню розвитку мови. У статті «Розвиток мови як реальної системи» (1981) та в інших працях розвиток мови розглядає через призму її системності й доходить таких висновків:

1) мова еволюціонує поступово (не стрибкоподібно), не порушуючи рівноваги системи;

2) якщо мовні зміни приводять до посилення системності, то мова прогресує, а якщо до послаблення — регресує;

3) прогрес мови — це зростання її можливостей виражати новий зміст;

4) причини мовних змін можуть бути свідомими (пов'язані з розвитком соціуму) і несвідомими (які мають психолінгвістичну природу); прикладом перших є пуризм;

5) потужним чинником розвитку мови є мислення.

Учений сформулював п'ять принципів порівняльно-історичного дослідження мов:

1) необов'язковість встановлення відповідності між голосними в коренях слів;

2) встановлення відповідностей не між ізольованими приголосними, а між групами приголосних;

3) встановлення відповідностей із допущенням можливості метатези приголосних кореня;

4) встановлення відповідностей між формами з різними інфіксами й формами без них;

5) встановлення семантичних паралелей із урахуванням можливості розходження значень.

Зарицький Микола Степанович

кандидат філологічних наук (1962), доцент (1966), професор (2001).

М.С. Зарицький - автор понад 100 друкованих праць, 8 монографій, підручників і навчальних посібників з мовознавства, методики навчання, стилістики, теорії і практики перекладу, термінознавства; організатор і доповідач численних республіканських, всесоюзних, міжнародних наукових конференцій. Протягом багатьох років – член Вченої ради Київського університету, Вченої ради факультету, спецрад із захисту дисертацій у КДУ, Інституті мовознавства АН УРСР, член редколегій багатьох фахових видань, НМК з вищої філологічної освіти Мінвузу СРСР (понад 10 років).

 

11. Розробіть дидактичну модель практичного заняття, присвяченого вивченню іменника. Обґрунтуйте її доцільність.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 797. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Типология суицида. Феномен суицида (самоубийство или попытка самоубийства) чаще всего связывается с представлением о психологическом кризисе личности...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.04 сек.) русская версия | украинская версия