Студопедия — Глава 16. — Надеюсь, вы любите яичницу, — пропела сестра Филиппа, входя в палатку с дымящейся миской в руках.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 16. — Надеюсь, вы любите яичницу, — пропела сестра Филиппа, входя в палатку с дымящейся миской в руках.






— Надеюсь, вы любите яичницу, — пропела сестра Филиппа, входя в палатку с дымящейся миской в руках.

— Замечательно! — потёр руки Зедд.

Остальные всё еще стояли в потрясённом молчании. Сестра Филиппа вроде бы этого не замечала.

— Ещё я велела повару дать ветчины и всякого разного, что оказалось у него под рукой. — Она оглядела тощую фигуру Зедда. — Думаю, вам не помешает нарастить немного жирка.

— Чудесно! — ухмыльнулся Зедд, забирая у неё миску с горой яичницы и ветчиной.

— А... — начал генерал, явно не зная, как сформулировать вопрос. — Не будете ли вы любезны объяснить... что вы имеете в виду, волшебник Зорандер?

— Просто Зедд. — Зедд на миг оторвался от созерцания миски. — Умрут. — Он провел вилкой по горлу. — Что тут непонятного? Умрут. Почти все. Умрут. — Он повернулся к сестре Филиппе. — Пахнет просто великолепно.

Он опять вдохнул поднимающийся от миски пар.

— Просто великолепно. Вы женщина с добрым сердцем и большого ума, раз заставили повара добавить такой замечательный набор специй. Просто великолепно.

Сестра просияла.

— Волшебник Зорандер, — поднял руку генерал, — могу я...

Эди цыкнула на здоровенного генерала:

— Вы быть плохой соперник еде. Потерпите.

Зедд начал есть, урча от удовольствия. Эди подвела его к лавке у стенки палатки. На столе стояли несколько кружек и лампа.

Несмотря на рекомендацию Эди потерпеть, все заговорили одновременно. Посыпались вопросы и возражения. Зедд ни на что не обращал внимания, с аппетитом поглощая яичницу. Нарезанная толстыми ломтями ветчина оказалась просто объедением.

Зедд помахал особенно сочным кусочком перед растерянными зрителями, демонстрируя своё удовольствие. Специи, лук, перец и тёплые куски мягкого сыра тоже таяли во рту. Закатив глаза, Зедд застонал от блаженства.

Лучшая еда за много дней! Его дорожный рацион был простой и уже давным-давно успел ему до смерти надоесть. Зедд частенько ворчал, что Паучиха питается куда лучше, чем он. Паучиха, похоже, лучилась довольством, что тоже выводило его из себя. Нехорошо, когда лошадь смотрит на тебя свысока.

— Филиппа, — прорычала Верна, — с чего ты так радуешься миске с яичницей?

— Ну, этот несчастный крепко оголодал. — Озадаченная сердитым взглядом Верны, она махнула на Зедда рукой. — Ты только посмотри на него! Я просто радуюсь, глядя, как он наслаждается едой, и счастлива, что смогла помочь тому, кто несёт дар Создателя.

Растягивая удовольствие, Зедд снизил темп, когда миска почти опустела. Он мог бы запросто съесть ещё одну такую же порцию. Генерал Райбих, сидя на лавке напротив, сердито теребил бороду. Увидев, что Зедд закончил, он подался вперёд, напряжённо глядя на волшебника.

— Волшебник Зорандер, мне необходимо...

— Зедд. Помните?

— Ага, Зедд. Зедд, я отвечаю за жизнь моих солдат. Не могли бы вы объяснить, почему вы так уверены, что им грозит опасность?

— Я уже объяснил, — сообщил Зедд с набитым ртом.

— Но... Что это за опасность?

— Одарённые. Ну, магия, понимаете?

Генерал сурово выпрямился:

— Одарённые?

— Ну, да. У противника есть люди, наделённые магическим даром. Я думал, вам это известно.

Генерал поморгал, снова прокручивая в голове услышанное и пытаясь отыскать в простом объяснении Зедда намёк на скрытую опасность.

— Ну, конечно, известно.

— А! Тогда, почему вы ещё не выкопали несколько братских могил?

Верна вскочила на ноги.

— Во имя Творения! А кто мы, по-вашему? Служанки? И находимся здесь, чтобы подавать вам ужин? Мы — наделённые даром сёстры, находимся здесь, чтобы защищать нашу армию от пленённых Джеганем сестёр!

Эди едва заметным жестом велела Верне сесть и замолчать.

— Почему бы тебе просто не поведать нам, что ты обнаружил, Зедд? — своим обычным надтреснутым голосом проговорила она. — Я быть уверена, что генерал с аббатисой хотят это узнать, чтобы укрепить нашу оборону.

Зедд тщательно подобрал последние крошки, которых осталось до обидного мало.

— Аббатиса, я вовсе не хотел обвинить вас в недостаточной компетентности.

— Ну, вы наверняка...

— Просто всё вы слишком хорошие, вот и всё.

— Прошу прощения?

— Слишком хорошие. Вы и ваши сёстры всю жизнь пытались помогать людям.

— Ну... Я... Мы... Ну, конечно, мы помогаем людям. В этом наше предназначение.

— Но, не убивать. Джегань же непременно постарается перебить вас всех.

— Мы это знаем, Зедд. — Генерал почесал бороду, переводя взгляд с Зедда на Верну и обратно. — Аббатиса и её сёстры помогли нам обнаружить многих вражеских лазутчиков. Так же, как сестра Филиппа обнаружила вас, когда вы направлялись к лагерю, они обнаруживают и врагов. Они выполняют свою работу и не жалуются. Каждый солдат в нашем лагере рад, что они с нами.

— Отлично, замечательно, но когда армия Имперского Ордена пойдёт в атаку, все будет иначе. Они станут использовать колдунов, чтобы опустошить ваши ряды.

— Попытаются. — Верна старалась говорить убедительно, не повышая голоса, хотя ей явно хотелось заорать. — Но мы готовы предотвратить такого рода атаки.

— Совершенно верно, — закивал Уоррен. — У нас есть люди, находящиеся в постоянной боевой готовности.

— Это хорошо, это хорошо, — протянул Зедд, будто бы изменив своё мнение. — Значит, в таком случае, вы готовы разобраться с мелкими неприятностями. Белыми комарами, к примеру, и всем таким прочим.

Кустистые брови генерала Райбиха сошлись на переносице.

— Чем-чем?

Зедд помахал вилкой.

— Тогда скажите-ка мне — просто чтобы удовлетворить моё любопытство, — что вы намерены предпринять, когда противник пойдёт в атаку? Ну, скажем, кинет на вас кавалерию.

— Заготовим завесу огня, — не колеблясь ответил Уоррен. — А когда они ринутся в атаку, зажжем её, прежде, чем они успеют хотя бы взять копья наперевес.

— А. Огонь. — Зедд сунул в рот последние остатки яичницы. Все молча, смотрели, как он жуёт. Прожевав, он поднял взгляд. — Большой огонь, надо полагать? Колоссальные языки пламени и всёе такое?

— Да о каких таких комарах он толкует? — пробормотал генерал Райбих, повернувшись к сидящим рядом с ним на лавке Верне с Уорреном.

— Совершенно верно, — не слушая генерала, ответила сестра Верна. Генерал со вздохом сложил руки на могучей груди. — Качественную завесу Огня. Вас что-то в этом не устраивает, Первый волшебник?

— Ну... — пожал плечами Зедд. Он помолчал, потом нахмурился и наклонился к генералу, присматриваясь. Затем ткнул костлявым пальцем в его скрещенные руки.

— А вот и он. Вас собирается укусить комар, генерал.

— Что? О! — Райбих прихлопнул насекомое. — Этим летом их тьма-тьмущая. Впрочем, по-моему, сезон заканчивается. И мы будем несказанно рады от них избавиться, позвольте заметить.

— И они все такие, как этот? — снова ткнул пальцем Зедд. Генерал Райбих поднял руку и присмотрелся к расплющенному насекомому.

— Ну да, мелкие паршивые кровососы...

И замолчал. Присмотрелся более внимательно. Потом взял крошечное тельце двумя пальцами за крылышко и поднес к глазам.

— Ну, я готов... Эта тварь... — Лицо генерала слегка посерело — Белая... — Серо-зелёные глаза устремились на Зедда. — Что вы там говорили о...

— Белых комарах, — подтвердил Зедд, положив пустую миску на пол. Он указал тощим пальцем на расплющенное насекомое. — Вы никогда не сталкивались с белой лихорадкой, генерал? Вообще кто-нибудь из вас? Жуткая штука, эта белая лихорадка.

— Что за белая лихорадка? — спросил Уоррен. — Никогда о такой не слышал. И в книгах мне ничего о ней не попадалось, я уверен.

— Правда? Должно быть, встречается только в Срединных Землях.

Генерал пристально оглядел крошечное насекомое.

— И что белая лихорадка делает с человеком?

— Ой, ну, ваша кожа становится мерзко белого цвета, — отмахнулся вилкой Зедд. — А вы знаете, — задумчиво нахмурился он, будто припоминая что-то, и поднял глаза к своду палатки, — что однажды мне довелось видеть, как один волшебник установил простую завесу огня перед атакующей кавалерией?

— Ну, наконец-то! — воскликнула Верна. — Тогда вам хорошо известно, что это такое. Видели её в действии.

— Да... — протянул Зедд. — Вся беда в том, что противник был готов к такой простейшей уловке.

— Простейшей?! — Верна вскочила на ноги. — Не понимаю, как вы можете считать...

— На этот случай противник сотворил выпуклые щиты.

— Выпуклые щиты? — Уоррен отбросил со лба прядь светлых волос. — Никогда не слышал о такой штуке. Что это за выпуклые...

— Конечно, установивший огненную завесу волшебник предвидел, что противник установит щиты, и сделал свой огонь устойчивым к этой ожидаемой защите. Однако, щиты были предназначены вовсе не для того, чтобы загасить огонь. — Зедд перевёл взгляд с расширившихся глаз Уоррена на сердитые глаза Верны. — А чтобы катить его.

— Белая лихорадка? — помахал прибитым комаром генерал. — Не могли бы вы объяснить...

— Катить огонь? — подался вперёд Уоррен.

— Да, — кивнул Зедд. — Катить огонь перед атакующей кавалерией. Так что, вместо кавалерийской атаки на защитников покатилась стена огня.

— О Создатель... — прошептал Уоррен. — Это гениально... Но щит наверняка затушил огонь.

Зедд, продолжая рассказ, покрутил вилкой, как бы показывая, как катился огонь.

— Созданный волшебником для защиты, огонь был устойчив к щитам, поэтому не гас, а продолжал гореть. И это, естественно, позволило выпуклым щитам покатить огонь назад, не гася его. Ну, и конечно, будучи устойчивым к щитам, этот огонь спокойно порушил все щиты, установленные сотворившим его волшебником.

— Но волшебник ведь мог его просто погасить и все! — Уоррен начал паниковать, будто воочию видел, как на него накатывается им же сотворенная стена огня.

— Мог? — улыбнулся Зедд. — Он тоже так считал, только вот не учёл одно свойство вражеских щитов. Не понимаешь? Они не только катили огонь, но и сами катились вместе с ним, обволакивая его, защищая от магии.

— Ну, конечно... — пробормотал Уоррен.

— На щиты было также наложено заклинание, настроенное на поиск источника огня, так что, огонь покатился прямо на сотворившего его волшебника. Он погиб от собственного огня. После того, как этот огонь по пути к волшебнику прокатился по сотням его же солдат.

В палатке повисла тишина. Даже генерал, всё ещё державший комара, окаменел.

— Видите ли, — продолжил наконец Зедд, положив вилку в миску, — применение магии в войне — это не просто использование вашей волшебной силы, но и мозгов. Возьмём, к примеру, вот этого комара, которого держит генерал Райбих.

Под покровом тьмы, вот, как сейчас, десятки тысяч этих сотворённых противником комаров могут обрушиться на ваш лагерь и заразить солдат лихорадкой, при этом, никто даже не сообразит, что вас атаковали. А с утречка противник нападёт на лагерь и перережет больных обессиленных солдат, как младенцев.

Примостившаяся рядом с Эди сестра Филиппа тревожно отмахнулась от пищащего комара.

— Но ведь наши маги смогли бы противостоять такого рода атаке? — Это была скорее мольба, чем возражение.

— Неужели? Очень трудно обнаружить такой крошечный кусочек волшебства. Никто из вас не почуял этих крошечных завоевателей, верно?

— Ну, нет, но...

Зедд свирепо глянул на сестру Филиппу.

— Сейчас ночь. А ночью они выглядят, как обычные комары, надоедливые, но совершенно неотличимые от других. Да вот генерал их вовсе не заметил. Как и ни один из вас, владеющих магией. И лихорадку, которую они переносят, вы тоже не можете уловить, потому, что это тоже лишь мизерный огонек магии. А вы такую мелочь и не ищете, вы ищете что-то большое, могучее и страшное.

Большую часть сестёр покусают во сне, они и знать ничего не будут, пока не проснутся в темноте с высоченной температурой, лишь для того, чтобы обнаружить самый первый поражающий синдром этой специфической лихорадки: слепоту.

Видите ли, это не в ночной тьме они проснутся — уже рассветёт, — просто они ослепнут. Потом обнаружат, что ноги не слушаются, а в ушах стоит звон, похожий на непрерывный крик.

Генерал повёл глазами, проверяя зрение, затем поскрёб пальцем в ухе, будто прочищая.

— К этому времени все покусанные уже слишком слабы, чтобы подняться, — продолжил Зедд. — Тело не слушается, и они беспомощно лежат в собственных экскрементах. До смерти им остается несколько часов... Но эти последние часы покажутся им годами.

— Как мы можем этому противостоять? — Уоррен облизнул губы. — Как это лечить?

— Лечить? Это неизлечимо! А теперь к лагерю начинает подползать туман. На сей раз уцелевшие маги чувствуют, что эта огромная масса надвигающегося мрака насыщена тёмной, удушающей магией. Они всех предупреждают. Те, кто слишком плох, чтобы передвигаться, в ужасе воют.

Видеть они не могут, зато слышат отдалённый боевой клич надвигающегося противника. Испугавшись, что до них доберётся смертоносный туман, все, кто способен встать, встают. Кто-то пытается уползти. Прочие удирают со всех ног, спасаясь от наползающего тумана.

И это их последняя ошибка, — прошептал Зедд, вытянув руку перед их побелевшими лицами. — Они бегут сломя голову прямо в смертельную западню.

К этому времени все уже сидели, вытаращив глаза и раскрыв рты, невольно сдвинувшись на край лавки.

— Итак, генерал, — бодро проговорил Зедд, откидываясь на лавке, — так, как насчет братских могил? Или вы планируете попросту побросать больных умирать, а трупы гнить? Пожалуй, неплохая идея. Забот и так будет достаточно, чтобы ещё беспокоиться о раненых и хоронить всех умерших. Особенно, если учесть, что соприкасание с их белой кожей грозит неминуемым заражением весьма неожиданной болезнью, а потом...

Верна вскочила.

— Но, что мы можем сделать?! — Она живо представляла возможный хаос. — Как можем противостоять столь гнусной магии? — Она всплеснула руками. — Что нам делать?

Зедд пожал плечами:

— Я полагал, вы с сёстрами что-то придумали. Мне казалось, вы знаете, что делаете. — Он махнул на юг, в сторону противника. — По-моему, вы сказали, что полностью владеете ситуацией.

— Э-э... Зедд... — Генерал Райбих растерянно сглотнул. Он протянул комара. — Зедд, по-моему, меня начинает знобить. Вы можете что-то сделать?

— С чем?

— С лихорадкой. Мне кажется, у меня в глазах темнеет. Можете что-то предпринять?

— Нет, не могу.

— Не можете?

— Не могу, потому, что ничего с вами не случилось. Я просто сотворил пару белых комаров для пущей убедительности. Дело в том, что то, что я увидел, приехав в лагерь, напугало меня до полусмерти. Маги противника все, как один, умны и хитры, а будучи в руках Джеганя, становятся ещё опаснее и ваша армия очень плохо подготовлена к встрече с ними.

Сестра Филиппа подняла руку, как ученица на уроке.

— Но, учитывая количество магов среди нас, мы наверняка... узнали бы... или...

— Именно это я и пытаюсь до вас донести: судя по тому, как у вас сейчас поставлено дело, ничего вы не узнаете. Это вещи, о которых вы никогда не слышали, которых никогда не видели, не ожидаете и даже представить себе не можете, что на вас обрушится.

Конечно, противник будет использовать и стандартную магию, которая сама по себе доставит немало хлопот, но бояться вы в первую очередь должны белых комаров.

— Вы сказали, что сотворили их для пущей убедительности, — произнёс Уоррен. — Может быть, враг не так сообразителен, как вы, и не додумается до подобного.

— Орден захватил весь Древний мир не потому, что глуп, а потому что беспощаден. — Зедд нахмурился и поднял палец. — К тому же, они уже додумались до такого рода вещей. Прошлой весной одна из сестёр Джеганя при помощи магии напустила чуму, которую не мог обнаружить никто из владеющих волшебным даром. Десятки тысяч людей, младенцы и старики, умерли мучительной смертью.

Находившиеся в руках противника сестры представляли собой очень серьёзную и насущную угрозу. Энн отправилась туда, чтобы либо освободить их, либо уничтожить.

Судя по тому, что Зедду довелось видеть в Андерите, Энн потерпела неудачу. Он не знал, что с ней сталось, но точно знал, что Джегань всё ещё имеет в своём распоряжении колдуний.

— Но мы же остановили чуму, — заметил Уоррен.

— Ричард её остановил и это мог сделать только он. — Зедд поглядел на молодого волшебника. — А знаешь ли ты, что для того, чтобы избавить нас от этой заразы, ему пришлось отправиться в Храм Ветров, укрытый за завесой, отделяющей мир живых, в мире мёртвых?

Ни ты, ни я даже представить себе не можем, что ему довелось там пережить. Я видел в его глазах тени преследовавших его воспоминаний, когда он говорил об этом. Я даже думать боюсь, насколько мизерным был шанс на успех, когда он отправился в это безнадёжное путешествие.

Не победи он вопреки всему, мы бы уже умерли от невидимой заразы, принесённой магией, которой мы не можем не только противостоять — мы даже не в силах её определить.

Спорить ни у кого желания не возникло. Присутствующие либо незаметно кивали, либо отводили взгляды. В палатке повисла гнетущая тишина.

Верна поправила волосы.

— Гордость покойникам ни к чему. Признаю: мы мало что знаем о применении магии в войне. Сражаться мы умеем, даже неплохо, но вынуждена признать, что мы полные профаны в сфере боевой магии. Считайте нас дураками, если хотите, Зедд, но не думайте, что мы против вас. Все мы воюем на одной стороне. — В её карих глазах не было ничего, кроме искренности. — Мы не только охотно воспользуемся вашей помощью, но будем за неё безмерно благодарны.

— Конечно, он нам поможет! — фыркнула Эди, одарив Зедда хмурым взглядом.

— Ну, начали вы совсем неплохо. Признать, что ничего не знаешь, — первый шаг к знаниям. — Зедд поскрёб подбородок. — Каждый день не устаю поражаться, сколько же я ещё не знаю.

— Это чудесно! — воскликнул Уоррен. — Если вы станете нам помогать, я хочу сказать. — Он поколебался, но всё же продолжил: — Мне бы действительно очень хотелось воспользоваться опытом настоящего волшебника.

Зедд покачал головой.

— Я бы с удовольствием — и не сомневайтесь, что я вам обязательно дам кое-какие советы, — однако, я проделал долгий и трудный путь, и боюсь, путешествие моё ещё не закончено. Я не могу остаться с вами. Мне вскоре нужно уезжать.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 443. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Типология суицида. Феномен суицида (самоубийство или попытка самоубийства) чаще всего связывается с представлением о психологическом кризисе личности...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия