Студопедия — Глава 38. Маганданг тангали по с Филиппин!
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 38. Маганданг тангали по с Филиппин!






 

Рози и Кэти,

Маганданг тангали по с Филиппин!

Пару дней назад отбыли из Австралии. Были в Брисбене и Сиднее. Там очень красиво. Побудем немножко здесь, а потом в Китай.

Ах, если б вы были с нами!

Скучаем и любим,

мама и папа.

 

От Рози

Кому Алекс

Тема Шлюшка Бетани

 

Итак, Алекс, ты бросил ее или нет?

 

От Алекс

Кому Рози

Тема Займись своими делами

 

Рози, уймись! Если брошу, скажу!

 

Ни хао из Китая!

Жаль, что мы не можем помочь тебе с переездом. Счастливого новоселья и удачи на новой квартире. Мы уверены, что вам будет там хорошо!

Обнимаем,

мама и папа.

 

Рози: Квартира отвратительная. Абсолютно омерзительная.

Руби: Перестань. Моя все равно хуже.

Рози: Нет, эта хуже твоей раз в сто.

Руби: Неужто? Вот это да! А что в ней такого плохого?

Рози: Ну, давай посмотрим. С чего же начать? Хммм… с того, что она на втором этаже, прямо над магазинами, среди которых мастерская по татуировке и индийская харчевня навынос, так что все мои вещи уже пропахли соусом «тикка масала»? Или с того, что великолепные 1970 года выпуска обои в серо‑зеленый цветочек отваливаются от стен (не могу не отметить, шторы им в тон)? Или с того, что бурый палас испещрен пятнами и подпалинами от сигарет, а также подозрительно воняет? Лежит, думаю, уже лет тридцать, и его ни разу не пылесосили. Кухня так мала, что, когда в ней двое, один должен вжаться в стену, чтобы второй вышел. Но надо признать, что вода есть и смыв в сортире работает.

Ничего удивительного, что арендная плата такая низкая; никто в здравом уме тут жить не захочет.

Руби: Ты ж захотела.

Рози: Ну, я надолго не задержусь. Я рассчитываю магическим образом заработать кучу денег и выбраться отсюда.

Руби: И открыть отель.

Рози: Да.

Руби: И жить в пентхаусе.

Рози: Да.

Руби: И Кевин будет шеф‑поваром.

Рози: Да.

Руби: А Алекс – гостиничным врачом. Будет спасать тех твоих постояльцев, которых ты отравишь.

Рози: Да.

Руби: А ты будешь владелица и управляющая.

Рози: Да.

Руби: А я как туда вписываюсь?

Рози: Вы с Гэри будете развлекать гостей. До упаду танцевать сальсу.

Руби: Похоже на рай. Что ж, Рози, пожалуй, пора уже тебе поднимать задницу и раскручивать этот гостиничный бизнес, пока мы все не сделались старыми и седыми.

Рози: Я над этим работаю. Ладно, лучше расскажи, как там Тедди отреагировал на то, что вы победили в соревновании по сальсе.

Руби: Удивительным образом. Правда, Рози, мир полон чудес. Такие повороты! Когда Тедди узнал, что мы победили и будем танцевать в «Джордже», он подпрыгнул так, чуть не пробил головой крышу. В результате в этой голове что‑то, наверно, стронулось, потому что назавтра он сам предложил отвезти нас на урок танцев, отчего я просто онемела, и в пятницу придет в клуб для голубых. То ли теперь гордится нами с Гэри, то ли устал бороться со мной за то, чтобы я гладила его рубашки. И мало того что идет сам, еще и ведет с собой своего громилу приятеля, на тот случай, если кто‑нибудь там к нему подкатит. Как будто кто‑нибудь попытается подкатить к Тедди! Ну, хватит обо мне. Какие у тебя планы на эту неделю?

Рози: Ну, я начну работать неполный рабочий день (вместе с детьми, у которых практика). Работа состоит в том, чтобы печатать официальные письма от лица школы, в которых сообщается, когда начало занятий, вкладывать письма в конверты, наклеивать марки, заклеивать конверты и отсылать их на почту. Не знаю, как ты, а я так прямо в восторге от такой работы. Но это только на несколько недель, а потом в школе начнутся занятия, и я стану работать на полную ставку.

Кроме того, я пытаюсь навести в нашей халупе какое‑то подобие порядка. Плакса Брайан, веришь ли, выказал готовность помочь. Нанял циклевщика на день, и завтра мы сдерем все эти вонючие паласы, отциклюем и покроем лаком полы во всех комнатах. Страшно подумать, что там, под этими паласами. Как бы не мертвые тела.

Кэти и Тоби с восторгом сдирают со стен обои – то есть то, что от них осталось. Мы намерены выкрасить стены в белый цвет, потому что даже с лампочкой в миллион ватт квартира все равно выглядит как пещера. Надо ее оживить, и я остановилась на минималистском дизайне – не потому, что такая модница, а потому, что мебели у нас маловато. А старые шторы снимем и устроим ритуальный костер.

А дорогой братец Кевин прикатил в Дублин и совершил налет на дом Этогокакеготам с целью забрать у него мое имущество, которое и было ему безропотно выдано, наверно, потому, что Этоткакеготам страшно боится, что ему снова расквасят нос. Мне досталась даже черная кожаная кушетка, которая стояла в доме до того, как я там поселилась, но, черт побери, я ее заслужила.

Руби: Похоже, квартирка получится очень стильной.

Рози: Неплохо бы еще избавиться от вездесущего запаха карри. В жизни теперь не прикоснусь к индийской еде.

Руби: А что? Пожалуй, это лучшая диета на свете. Поселись над рестораном, и от запахов возненавидишь еду.

Рози: Да, что‑то в этом есть…

 

Эй же из Сингапура!

Все просто восхитительно. Мы не хотим возвращаться домой!

Надеюсь, на новой работе у тебя все сложится хорошо. Мы тут с отцом нежимся у бассейна и думаем о вас, наши милые девочки!

Целуем тебя и Кэти,

мама и папа.

 

Вам пришло ICQ‑сообщение от: АЛЕКС

Алекс: Есть минутка пообщаться?

Рози: Прости, но нет. Лижу марки.

Алекс: А, ладно. Позвоню позже?

Рози: Да брось ты, я же шучу. Носатая мисс Кейси попросила меня собрать материал для ежегодного бюллетеня, так что я брожу по школьному сайту в поисках чего‑нибудь интересного. Подумываю о том, чтобы выдать за главную новость тот факт, что я теперь тут работаю.

Алекс: И как работа?

Рози: Да ничего. Уже несколько недель, попривыкла. Но рассказывать пока не о чем.

Алекс: Извини, что не выходил в Сеть раньше. Даже не заметил, что прошло столько времени. Время летит как сумасшедшее.

Рози: Я так и поняла, что ты занят. А я переехала в новую квартиру.

Алекс: О, черт, в самом деле! И как она?

Рози: Нормально. Была страшная дыра, когда освободилась, но плакса Брайан нам очень помог. Починил все сломанное и отчистил все запачканное. Пахал как раб.

Алекс: Так вы что, теперь ладите?

Рози: Ну, стало полегче. Хочется задушить его всего раз десять на дню, не больше.

Алекс: Неплохо для начала. А как насчет чувств?

Рози: Что? К Брайану‑плаксе?! Ты спятил! Этот человек создан только для того, чтобы сдирать старую краску и циклевать полы.

Алекс: А‑а! А у тебя кто‑нибудь есть?

Рози: Есть. Тринадцатилетняя дочь, новая работа и куча счетов. Мне, знаешь ли, не до этого. Хотя нашелся сосед, который позвал меня на свидание на будущие выходные.

Алекс: Пойдешь?

Рози: Сначала послушай, что это за сосед, а потом поможешь разобраться с дилеммой, которая передо мной встала. Значит, так. Его зовут Сенджей, ему шестьдесят, женат, живет с женой и двумя сыновьями, владеет индийской закусочной навынос. Да, и ни за что не догадаешься, куда он меня пригласил.

Алекс: Куда?

Рози: В свою забегаловку. Сказал, угощает.

Алекс: Так в чем дилемма?

Рози: Очень смешно.

Алекс: Ну, по крайней мере, у тебя дружелюбные соседи.

Рози: И этот – еще не самый милый. Еще есть владелец тату‑мастерской (которая тоже находится под моей квартирой), с головы до ног весь разукрашенный. У него роскошные черные шелковистые волосы, которые он заплетает в косу, и аккуратно подстриженная козлиная бородка. Выше шести футов, носит кожаные штаны, кожаный жилет и здоровенные байкерские сапоги со стальными носами. Если не разрисовывает людям шкуру внизу в мастерской, то включает на всю мощь музыку в своей квартире, которая от моей через стену.

Алекс: Кто бы сомневался, что ты поселишься рядом с любителем хард‑рока.

Рози: Вот тут ты ошибаешься. Его зовут Руперт; ему тридцать пять, он выпускник Тринити‑колледжа в Дублине, у него диплом по ирландской истории и степень по ирландской литературе. Джеймс Джойс – его идол, и на груди у него цитата: «Ошибки – врата открытия».

Помешан на классической музыке и опере, и каждый вечер в пять часов, когда он закрывает мастерскую и подсчитывает выручку, у него грохочет Второй концерт для фортепиано Брамса си‑бемоль мажор, опус 83. Потом он поднимается к себе, готовит себе поесть что‑то упоительно пахнущее и садится в миллионный раз читать Улисса, в то время как из динамиков несется Паваротти (особенно часто – Nessun dorma[1]).

Мы с Кэти уже выучили почти все слова, а Тоби запихивает под рубашку подушку, становится на кушетку и патетически открывает рот под музыку. Так что Руперт, по крайней мере, просвещает детей. Кэти просто зашлась от идеи смиксовать Nessun dorma с танцевальной композицией, которую она сделала на своем новом микшерном пульте. Пульт купил ей Брайан‑плакса, чем страшно меня разозлил: я‑то планировала подарить ей эту штуку на Рождество. И я велела ей держать пульт у Брайана, чтобы не беспокоить соседей. Хотя, если честно, не понимаю, почему меня это волнует, когда нас окружают все эти шумы и запахи. Да, я еще, кажется, не рассказала тебе про Жанну д’Арк, которая живет через коридор от меня?

Алекс: Нет, давай, расскажи.

Рози: Так вот, этой женщине (ее зовут Жанна, Мэри или Бригитта, не знаю) лет под тридцать. Она пришла к нам поздороваться в тот же день, как мы переехали, но, когда поняла, что мы с Кэти живем вдвоем и что мое одиночество есть следствие вульгарного развода, а не трагической потери мужа, ушла, довольно невежливо, и с тех пор с нами не разговаривает.

Алекс: Ну, по крайней мере, она тихая.

Рози: Из того, что она игнорирует меня, главную грешницу квартала, вовсе не следует, что Жанна д’Арк тихая. Каждый понедельник вечером стадо слонов топает по лестнице на наш этаж и исчезает за ее дверью. Проведя расследование, я установила, что еженедельно к ней приходят одни и те же двадцать человек, каждый с Библией в руке.

Похоже, они собираются, чтобы читать Библию. А недавно она вывесила на своей двери плакат: «Господу Богу вашему последуйте и Его бойтесь, заповеди Его соблюдайте и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепляйтесь».[2]В каком смысле «прилепляйтесь»? Ты знаешь?

Алекс: Ха‑ха, нет, не знайю, Рози.

Рози: Не ЗНАЙЮ, а ЗНАЮ! Когда же ты выучишь‑то! А еще дальше по коридору обитает семейство из Нигерии. Зариб с Маликой и четверо их детей. А я‑то думала, что нам с Кэти будет здесь тесновато!

Алекс: Как там твои предки?

Рози: Мои родители‑полиглоты, ты хочешь сказать? Ну, они процветают вдали от нас. Мама недавно отметила 60‑летие, прислав мне открытку «Здравствуйте из России!». Представляю, как им все интересно! Кстати про семейную идиллию. Что это ты так интересовался моей личной жизнью?

Алекс: То, что я очень хочу, чтобы ты кого‑то себе нашла. Что же еще‑то?! Я хочу, чтобы ты была счастлива.

Рози: Алекс, никогда я не найду счастья с другим человеческим существом, и ты это знаешь. Я в разводе с мужем. Другой жертвы пока не ищу. Скорей всего, вообще не буду искать.

Алекс: Никогда?

Рози: Скорей всего, да. И уж во всяком случае больше не выйду замуж. Привыкаю к новой жизни. У меня новая квартира, новая работа, дочь‑подросток. Мне тридцать два года. Я вступаю в новую фазу. Наверно, это взрослость. И вообще нет ничего плохого в том, чтобы жить одной. Одиночество – приключение. Тебе ли не знать?

Алекс: Я не одинок.

Рози: Пока.

Алекс: Нет, не пока. Не одинок и не буду.

Рози: Да? Ты что, переменил свое намерение бросить шлюшку Бетани?

Алекс: Во‑первых, у меня не было сложившегося намерения, чтобы его менять, а во‑вторых, перестань обзывать ее шлюшкой. Я никогда не говорил, что намерен разорвать наши с Бет отношения.

Рози: Вот как? А мне показалось, что говорил. Тогда, за ужином.

Алекс: Да, но знаешь, забудь про этот ужин. У меня мысли витали бог знает где. А сейчас я отчетливо говорю, что хочу быть счастлив с Бетани и хочу, чтобы ты была счастлива с кем‑то еще, и тогда мы оба будем устроены.

Рози: Все. Я знаю, в чем дело. Ты не хочешь, чтобы я была одинока, просто потому, что я тебя отвлекаю. Если я при ком‑то, ты можешь надеяться, что сумеешь обо мне не думать. Печенкой чую, что именно тут собака зарыта. Я тебя вычислила, Алекс Стюарт. Ты меня любишь. Ты хочешь от меня детей. Ты дня без меня прожить не можешь.

Алекс: Я… послушай, я даже не знаю, что на это сказать…

Рози: Успокойся. Шучу. А что случилось такого, что ты к ней переменился?

Алекс: Ох, ну давай не начинать снова…

Рози: Алекс, я твой друг. Я знаю тебя с пяти лет. Никто не знает тебя лучше, чем я. Спрашиваю тебя в последний раз, и не вздумай соврать. Что случилось такого, что ты решил не бросать шлюшку Бетани?

Алекс: Она беременна.

Рози: О господи! Порой, раз уж ты мой лучший друг, мне кажется, что ты нормальный. Как я. А потом снова и снова ты напоминаешь мне, что мужчина.

 

Фил: Погоди минуту. Пару лет назад ты пытался разрушить брак Рози, а теперь говоришь мне, что хочешь, чтобы она нашла себе кого‑то еще?

Алекс: Да.

Фил: Это для того, чтобы, пока ты с Бетани, не чувствовать искушения?

Алекс: Нет! Я этого не говорил!

Фил: А воспринимается именно так. Знаешь, сдается мне, вы двое друг друга совсем не заслуживаете.

 

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 379. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.015 сек.) русская версия | украинская версия