Сістэмы вершавання
Сістэма вершавання— гэта тып рытмічнай арганізацыі вершаванай мовы, які абумоўлены фанетычнымі асаблівасцямі нацыянальнай мовы, пануючымі ў паэзіі традыцыямі вершавання і залежыць ад сукупнасці структурных адзінак верша, іх будовы, функцый і ўзаемасувязі ў вершаваных радках. Сувязь паміж вершам і музыкай, напевам абумовіла асноўныя асаблівасці народнага танічнага вершавання (НТ)[2]. Наяўнасць у старажытнагрэчаскай мове доўгіх і кароткіх складоў прывяла да ўзнікнення антычнай (метрычнай) сістэмы вершавання (М). У мовах з пастаянным (строга вызначаным) націскам пануе сілабічная сістэма вершавання (С). Мовы з рухомым націскам карыстаюцца часцей танічнай і сілаба-танічнай (С.-т.)сістэмамі. Надзвычайнае распаўсюджанне ў сусветнай паэзіі ў XX ст. набыў верлібр, або свабодны верш (Св). Усе сістэмы вершавання так ці інакш звязаны паміж сабой, узаемна ўплываюць (ці ўплывалі) адна на адну. Напрыклад, М аказала ўплыў на развіццё С і С.-т. у еўрапейскай і ўсёй сусветнай паэзіі, НТ — на станаўленне С.-т. ва ўсходнеславянскай паэзіі, з’явілася асновай літаратурнага танічнага верша (ЛТ) і г. д. Кожная з сістэм вершавання мае свае вершаваныя віды і формы. У прыватнасці, відамі ЛТ з’яўляюцца акцэнтна-складовы (АС) і акцэнтны, або чыста танічны, верш (Акц), дольнік (Дк), тактавік (Тк). У сілаба-тоніцы суіснуюць вольны верш (В.в.), вершы з цэзураванымі нарашчэннямі (Цн)і ўсячэннямі (Цу) і г. д. У адзін і той жа час у нацыянальнай паэзіі і нават у творчасці аднаго паэта можа ўжывацца некалькі сістэм вершавання. Так, у творчасці Ф. Багушэвіча сустракаюцца С,, С.-т. і ЛТ. Максім Танк доўгі час пісаў ледзь не выключна С.-т. і ЛТ, а ў апошнія свае гады ўдзяліў вялікую ўвагу Св. Рыгор Барадулін таксама спазнаў метра-рытмічную эвалюцыю. Так, у яго першым паэтычным зборніку «Маладзік над стэпам» (1959) 95,2% твораў былі напісаны С.-т. і толькі 4,8% — ЛТ. А ўжо ў «Нерушы» (1966) С.-т. і ЛТ амаль ураўнаважыліся: 51% твораў адносяцца адпаведна да першай і 49% — да другой сістэмы (падлікі А. Дуброўскага). Гісторыя развіцця асобных сістэм вершавання ў беларускай паэзіі, пачынаючы з XVI ст. (час узнікнення беларускага пісьмовага верша), можа быць акрэслена наступным чынам. У XVI ст. панавала НТ у дзвюх яго разнавіднасцях — музычна-моўнай (песеннай) і інтанацыйна-сказавай (рэчытатыўнай). Існавала таксама і М (у творчасці беларускіх паэтаў-лаціністаў). З пачатку XVI ст. вядзе сваю радаслоўную і беларуская С, на якую аказвалі ўздзеянне як М, так і НТ. З канца XVIII ст. на аснове С і НТ (асабліва яго сілаба-танічных форм), пад уздзеяннем рускай паэзіі ўзнікае беларуская С.-т., якая ў канцы XIX ст. поўнасцю выцясняе С. З сярэдіны XIX—пачатку XX ст. да С.-т. далучаецца ЛТ ва ўсіх сваіх відах, а таксама Св. Абсяг ужывання НТ у гэты час прыкметна звужаецца, яна працягвае выкарыстоўвацца, бадай, выключна ў вуснай народнай творчасці. Сёння ў беларускай (як і ўвогуле ўсходнеславянскай) паэзіі суіснуюць С.-т., ЛТ і Св. Такая кароткая гісторыя развіцця беларускага верша ў формах яго сістэм вершавання на працягу апошніх пяцісот гадоў. Спынімся цяпер на кожнай з названых гэтых сістэм. М е т р ы ч н а я (а н т ы ч н а я) с і с т э м а в е р ш а в а н н я (М) Найдаўнейшая з вядомых нам пісьмовых еўрапейскіх сістэм вершавання – метрычная.Паколькі яна шырока ўжывалася ў антычнай літаратуры (узнікла ў VІІІ ст. да н. э. у Старажытнай Грэцыі, з ІІІ ст. да н. э. перайшла ў Рым), то яе падчас называюць антычнай. У аснове рытму М ляжыць раўнамернае чаргаванне доўгіх і кароткіх складоў у вершаваных радках. Зразумела, такая сістэма магла і можа ўжывацца толькі ў мовах, у якіх адрозніваюцца галосныя (а значыць, і склады) па працягласці гучання. Да такіх моў адносяцца арабская, персідская, сербахарвацкая, большасць індыйскіх моў. Да іх належалі і старажытнагрэчаская мова, а таксама даўняя латынь. М, як і фальклорны народна-песенны, узнікла і развівалася ў еднасці з мелодыяй. Старажытнага грэчаскага або рымскага паэта можна было пазнаць па ліры ў руцэ – пад яе акампанемент ён выконваў свае творы (адсюль сённяшняя назва паэтычнай творчасці – лірыка). Такім чынам, антычны паэт выступаў у дзвюх асобах – і як складальніквершаў, і як спявак, іх музычны інтэрпрэтатар. Яго нечым нагадваюць сённяшнія барды. У антычным вершы асноўным рытмастваральным кампанентам з’яўлялася стапа – складовая група, у якой у належнай паслядоўнасці ядналіся доўгія і кароткія галосныя. Паўтарэнне аднолькавых стопаў вызначала вершаваны метр. Часам у вершаваных радках чаргаваліся ў строгай паслядоўнасці розныя па характару стопы. Такія вершы называліся лагаэдамі. Адзінка часу, неабходная для вымаўлення аднаго кароткага склада, называлася мора. У доўгім складзе былі дзве моры. У антычным вершы было 28 розных стопаў
(— — — |), бáкхій (— | |), крэцік, або амфімáкр (| — |), антыбáкхій (| | —); шасціморныя: молас (| | |), іонік узыходны (— — | |), іонік зыходны (| | — —), антыспáст, або ямбахарэй (— | | —), харыямб (| — — |); сяміморныя: эпітры´т першы (— | | |), эпітры´т другі (| — | |), эпітры´т трэці (| | — |), эпітры´т чацвёрты (| | | —). Паўтарэнне пэўнай колькасці стопаў, аднолькавых па працягласці гучання, утварала памер. З некалькіх дзесяткаў антычных памераў самым распаўсюджаным быў гекзаметр – шасцістопны памер, у якім спалучаліся пяць дактылічных стопаў і адна (апошняя) харэічная (Гк). Прычым у першых чатырох стопах дактылі маглі замяняцца спандэямі – працягласць гучання радка ад гэтага не мянялася, бо колькасць мораў у ім заставалася той самай. Радкі Гк дзяліла на дзве часткі цэзура – працяглая ўнутрырадковая паўза. Яна звычайна стаяла пасля доўгага склада трэцяй стапы, часамі – пасля доўгага склада чацвёртай стапы. У старажытнасці не было, як вядома, магнітафонаў ці нейкіх іншых сродкаў запісу чалавечага голасу, таму мы не можам даведацца, як дакладна гучаў гекзаметр Гамера або Авідзія, Сафокла або Вергілія. Сучасныя пераклады толькі прыблізна могуць узнавіць гэта гучанне, бо і мова наша не мае адрознення ў працягласці вымаўлення галосных гукаў, і вершы ў тыя далёкія часы не прамаўляліся, а спяваліся ці выказваліся рэчытатывам. Перакладчыкі, узнаўляючы антычных аўтараў, перадаюць Гк, замяняючы доўгія склады націскнымі, кароткія – ненаціскнымі. Вось як, напрыклад, гучыць сёння ўрывак з “Іліяды” Гамера ў перакладзе Б. Тарашкевіча:
Так, як дракон, што ў горнай нары чалавека чакае, зелля благога нажоршыся, з ярасцю й злосцю страшною, ўецца у логаве толькі й страшэнна ў бакі паглядае, – гэтак і Гектар у злосці нястрымнай трымаўся на месцы, шчыт абапёршы бліскучы аб выступ высокае вежы… Другім распаўсюджаным вершаваным памерам метрычнай сістэмы вершавання быў пентаметр,які складаўся з чатырох дактылічных стопаў і двух доўгіх складоў (Пт). Першы з гэтых складоў стаяў перад цэзурай, другі – у канцы радка. Разам яны, па сутнасці, утваралі яшчэ адну, пятую стапу. Метрычная схема Пт такая:
І – – І – – І // І – – І – – І
Пт, як правіла, спалучаўся з Гк, утвараючы асобую двухрадковую страфу – элегічны двуверш (Э.д.): Хіліцца к вечару дзень, і даўжэйшымі робяцца цені; З болем пад захад жыцця ўспомніш пра гэтае ты.
У гэтай Багдановічавай імітацыі старажытнага Э.д. першы радок – Гк, другі – Пт. Няцяжка заўважыць, што і ў беларускім перакладзе “Іліяды” Гамера, і ў Э.д. Багдановіча адсутнічаюць рыфмы. Сапраўды, антычныя аўтары не ведалі рыфмы (яна ўзнікла пазней). Аднак тагачасныя паэты строга прытрымліваліся чаргавання аднатыпных клаўзулаў. Клаўзулы – заключныя склады вершаванага радка пасля апошняга націскнога склада. Дзякуючы клаўзулам, а таксама вершаваным памерам асобныя радкі ядналіся ў строфы. Старажытная паэзія карысталася мноствам простых і складаных форм страфічнай арганізацыі верша. Такім чынам, метрычная сістэма вершавання, нягледзячы на тое, што яна была першай з літаратурных еўрапейскіх вершаваных сістэм, надзвычай багатая, тэарэтычна распрацаваная. І хоць у большасці нацыянальных еўрапейскіх версіфікацый, што карысталіся і карыстаюцца мовамі, у якіх галосныя гукі адрозніваліся не па працягласці гучання, а па моцы вымаўлення (націску), яна ніколі не ўжывалася і не магла ўжывацца, тым не менш прыкметна паўплывала на ўвесь еўрапейскі верш. Яна значна актывізавала развіццё верша, распрацоўку тэарэтычных пытанняў вершазнаўства ў розных народаў свету. Што датычыць сілаба-танічнай сістэмы вершавання, то яна ад сваёй антычнай суродзічкі пераняла прынцыпы метрычнай арганізацыі стапы і вершаванага радка, паставіўшы толькі на месца доўгіх складоў націскныя, на месца кароткіх – ненаціскныя. З антычнай паэзіі былі запазычаны структура і назвы многіх строфаў, памераў, некаторыя жанры і г. д. Так, у сучаснай паэзіі мы можам сустрэць “беларускія” або “рускія” гекзаметры, пентаметры і інш. Асабліва прыкметны ўплыў выявіўся ў галіне тэрміналогіі. Па сутнасці, амаль усе вершазнаўчыя тэрміны, якія шырока ўжываюцца зараз у беларускім і рускім літаратураўзнаўстве, прыйшлі да нас з антычнай паэтыкі. Так, беларускае слова “верш” паходзіць ад лацінскага versus – вершаваны радок (ад verso – паварочваць, кружыць), рускае “стих” – ад грэчаскага stichos (радок, лінія, ланцуг). І ўсё ж у гісторыі літаратуры Беларусі антычная сістэма вершавання мела і пэўнае непасрэднае пашырэнне. Справа ў тым, што ў сярэдневяковай Беларусі, якая разам з землямі сённяшняй Літвы і часткай Украіны ўтварала Вялікае княства Літоўскае, апрача дзяржаўнай старабеларускай літаратурнай мовы шырока, як і ва ўсёй тагачаснай Еўропе, ужывалася лацінская мова. На ёй вялося выкладанне ў асобных навучальных установах, пісаліся некаторыя дакументы, яна выкарыстоўвалася ў дыпламатычных зносінах, часта – у літаратурнай творчасці і г. д. Беларускія паэты-лаціністы (Мікола Гусоўскі, Андрэй Рымша, Ян з Вісліцы і інш.), якія карысталіся часткова ці выключна лацінскай мовай, выкарыстоўвалі ў сваёй творчасці і метрычнае вершаванне.
Н а р о д н а е т а н і ч н а е в е р ш а в а н н е (НТ) Побач з М (на лацінскай мове) у Сярэднія вякі існавала багатая народная паэзія на жывой беларускай мове. Гэта паэзія, таксама як і калісьці антычная, карысталася музычна-моўным вершаваннем. НТ узнікала, суадносячыся з мелодыяй, напевам. Разам з напевам народны верш выконваўся – спяваўся або прамаўляўся рэчытатывам. У выніку гэтага слова настолькі падначальвалася напеву, што часта пазбаўлялася свайго граматычнага націску, дапускаліся перастаноўкі гэтага націску з аднаго склада на другі (пераакцэнтуацыя), у вершаваных радках з’яўляліся лішнія склады, асобныя склады “расцягваліся”, іншыя, наадварот, “сцягваліся” (адпаведна дыярэзы, сінярэзы) і г. д. Арганізуючым рытмічным пачаткам НТ стаў моцны (або апорны) націск – ікт, які нібы магнітам прыцягваў да сябе націскі некаторых суседніх слоў, і не толькі дапаможных, але і самастойных. Чаргаванне пэўнай колькасці такіх іктаў у радках і стварала рытм танічнага (ад грэчаскага tonos – націск) народнага верша. Вядомы даследчык беларускагага фальклору І. Насовіч у прадмове да свайго зборніка “Беларускія песні” (1874) слушна падкрэсліваў: “Ва ўсіх беларускіх песнях, і асабліва старажытных, пануе танічнае вершаванне, у якіх націск галоўнага па сэнсу слова падпарадкоўвае сабе ўсе астатнія склады і націскі… Тэмп вершаў бывае незалежны ад колькасці складоў, або а) у адзін тэмп…,б) у два тэмпы…, в) у тры тэмпы…. Тэкст у тры тэмпы больш распаўсюджаны ў старажытных песнях”. Цікава, што тры апорныя націскі (тры тэмпы) характэрныя і для найбольш старажытнага жанру рускага фальклору – былін. НТ аказала і аказвае вялікі ўплыў на рытміку літаратурнага верша. З другога боку, разам з шырокім развіццём паэзіі пісьмовай яно само зазнала пэўныя змены пад яе уплывам. У літаратуры ў чыстым выглядзе НТ сустракаецца хіба што ў наўмысных (колькасна нешматлікіх) перайманнях фальклорных узораў. Вось адзін з такіх вершаў “пад фальклор” М. Багдановіча:
Як прыйшла я / на ток / малаціць – У задуменні / застаялася Ды знянацку / рассмяялася. Нават сорам / на хатніх / зірнуць: Ці не ўцямілі, / хвароба на іх, Ад чаго / мой тварык / смяецца, Ад чаго / маё сэрцайка / б’ецца.
Як бачым, ва ўсіх радках верша – па тры ці два ікты. І хаця тут няма, як у С.-т., раўнамернасці паўтарэння націскных і ненаціскных складоў, няма, як у С, і аднолькавай колькасці складоў у радках, усё ж паўтарэнне прыблізна аднолькавай колькасці іктаў надае вершу выразную мернасць, рытмічнасць. НТ – спрадвечны набытак усходніх славян. Народны танічны верш – самы старажытны ў нас, найбольш пастаянны. З’явіўшыся разам з узнікненнем народнай паэзіі, ён, некалькі відазмяніўшыся, дайшоў да нашага часу, паўплываў на станаўленне ЛТ. С і л а б і ч н а я с і с т э м а в е р ш а в а н н я (С) У пачатку XVI ст., як мы ўжо сказалі, узнікае беларуская пісьмовая паэзія. Пачынальнікам яе лічыцца выдатнейшы гуманіст і асветнік эпохі Адраджэння, першадрукар Францыск Скарына (каля 1490 – каля 1551). Наш пісьмовы верш, у адрозненне ад фальклорнага танічнага, адразу становіцца сілабічным (ад грэчаскага sillabē; – склад). У аснову рытму ён кладзе ўжо не націск, а склад. Рытм С ствараецца чаргаваннем аднолькавай колькасці складоў у вершаваных радках. Для беларускай С, апрача гэтага, звычайна (але не заўсёды) характэрна яшчэ наяўнасць цэзур, а таксама жаночых рыфмаў і парнай рыфмоўкі. У асобных мовах націск мае сталае месца ў слове. Так, у французскай мове ён заўсёды пáдае на апошні склад, у чэшскай – на першы, у польскай – на перадапошні, у італьянскай і іспанскай мовах націскным можа быць адзін з трох апошніх складоў, але часцей за ўсё ён бывае перадапошнім, і г. д. С якраз і з’явілася ў мовах з пастаянным месцам націску ў словах. Сваёй дасканаласці яна дасягнула ў французскай і італьянскай паэзіі ХІ--ХІІ ст., адтуль перайшла (у XV ст.) у польскую. З польскай, у сваю чаргу, трапіла ў беларускую і ўкраінскую літаратуры. Вось адзін з першых беларускіх сілабічных вершаў — з прадмовы Ф. Скарыны да кнігі «Иова» (1517): Богу в троицы единому ко чти и ко славе,
Тут строга вытрымліваецца патрабаванне аднолькавай колькасці складоў у вершаваных радках: у цотных – па 14, у няцотных -- па 15. Праўда, пастаяннага месца цэзура не мае. Пазнейшыя беларускія сілабісты (А. Рымша, Я. К. Пашкевіч, А. Філіповіч, Сімяон Полацкі і інш.) трымаліся і гэтага, а таксама некаторых іншых правіл беларускага сілабічнага верша (абавязковасць сумежнай рыфмоўкі, жаночых клаўзул). Тым не менш іх вершы вызначаюцца прыкметным уплывам НТ і жывога беларускага маўлення з пераменным месцам націску ў словах. Гэтыя паэты часам выразна танізавалі, нават сілаба-танізавалі С, уводзілі ў яго перакрыжаваную рыфмоўку, мужчынскія і дактылічныя клаўзулы (чаго не магло, напрыклад, быць у польскай сілабіцы). Яскравы прыклад — наступны верш:
Польша квитнеть лациною, (Я. К. Пашкевіч, 1621)
Найбольш буйным беларускім сілабістам першай паловы XVII ст. быў Сімяон Полацкі (1629—1680). Пасля пераезду ў 1664 г. у Маскву ён Наогул, С праіснавала ў беларускай літаратуры ажно тры з паловай стагоддзі. Яшчэ ў ХІХ ст. ім часткова карысталіся Я. Чачот, Я. Баршчэўскі, В. Дунін-Марцінкевіч, Ф. Багушэвіч, Янка Лучына і інш. Што да рускай паэзіі, то сілабіка ў ёй выкарыстоўвалася намнога менш. Яшчэ ў 1735 г. “Новый и краткий способ сложения стихов российских”, г. зн. правілы карыстання С.-т., усенародна абвясціў рускі вучоны-філолаг і пісьменнік В. Традзьякоўскі. Праца Традзьякоўскага паклала пачатак тэарэтычнаму асэнсаванню будучага, надзвычай плённага шляху ўсёй усходнеславянскай паэзіі. Праўда, рэформа спачатку была вельмі асцярожнай. Пісьменнік дапускаў у паэзію толькі адну стапу – харэічную, прычым рэкамендаваў ужываць яе ў доўгіх – 11–13-складовых -- памерах. Тэарэтычныя палажэнні Традзьякоўскі ілюстраваў прыкладамі – сваімі ж творамі. Асцярожнасць і непаслядоўнасць Традзьякоўскага ва ўвядзенні ў рускую паэзію С.-т. пераадолеў М. Ламаносаў. Ужо ў 1739 г. ён піша ямбам “Оду на взятие Хотина”, пазней – іншыя творы. Разам з тым ён тэарэтычна даказвае правамернасць ужывання ў рускай паэзіі ўсіх пяці стопаў сілаба-танічнага верша. Пад уплывам Ламаносава і яго твораў Традзьякоўскі перапрацоўвае і ў 1752 г. выдае ў новай рэдакцыі названую працу. Хаця ў сваёй творчай практыцы ён і надалей застаецца прыхільнікам адной стапы – харэя, усё ж адчыняе дзверы ў рускую паэзію і ямбу, і трохскладовым стопам: дактылю, анапесту, амфібрахію. Ён ужо не стаіць за тое, каб кароткія вершы пісаліся па старынцы – толькі сілабікай. Так, дзякуючы празарлівасці Традзьякоўскага і асабліва творчай рашучасці, навуковай грунтоўнасці разваг Ламаносава, узнік і замацаваўся ў рускай паэзіі новы тып арганізацыі вершаванага радка – сілаба-танічны. Сама ж рэформа рускага сілабічнага верша атрымала назву рэформы Традзьякоўскага – Ламаносава. Такім чынам, праіснаваўшы менш чым сто гадоў, С у рускай літаратуры ўступіла месца С.-т. У беларускай жа паэзіі яна трымалася пасля таго яшчэ доўга. Аднак калі ў выніку трох падзелаў Рэчы Паспалітай у канцы XVIII ст. Беларусь поўнасцю была далучана да Расіі і на яе літаратуру пачало непасрэдна ўплываць рускае пісьменства, С.-т. пачынае пашырацца і ў нас. Ужо ў вершаваных творах канца XVIII – першай паловы ХІХ ст. (ананімныя “Песня беларускіх жаўнераў”, “Уваскрэсенне Хрыстова”, “Энеіда навыварат” В. Равінскага, “Тарас на Парнасе” К. Вераніцына і інш.) відаць, пры роўнай колькасці складоў у радках, больш-менш раўнамернае чаргаванне націскных і ненаціскных складоў. У канцы ж ХІХ ст. у беларускамоўнай творчасці Янкі Лучыны і Ф. Багушэвіча С цалкам здае свае пазіцыі, а з пачатку ХХ ст. перастае ўжывацца зусім. Пачынае панаваць С.-т. С і л а б а – т а н і ч н а я с і с т э м а в е р ш а в а н н я (С.-т.) У аснове рытму С.-т. – раўнамернае чаргаванне рытмічна моцных і рытмічна слабых месцаў у вершаваных радках, што з пэўнай доляй умоўнасці вызначаецца як чаргаванне націскных і ненаціскных складоў. Ужываецца яна перш за ўсё ў мовах з пераменным месцам націску (рускай, украінскай, беларускай, англійскай, нямецкай і інш.). Рытм сілаба-танічнага верша ствараецца таксама чаргаваннем у вершаваных радках аднолькавай колькасці складоў (як у С). Адсюль і назва гэтай сістэмы. Ёсць у ёй і шэраг іншых асноўных і дапаможных рытмастваральных кампанентаў, па багацці якіх С.-т. усе іншыя сучасныя вершаваныя сістэмы. Перш за ўсё рытм сілаба-танічнага верша ствараецца раўнамерным чаргаваннем у вершаваных радках: 1) націскных і ненаціскных складоў; 2) аднолькавай колькасці складоў; 3) аднолькавых стопаў (выключэнне — Лаг); 4) аднолькавай колькасці стопаў (выключаючы В.в.); 5) аднолькавай (прыблізна аднолькавай) колькасці націскных складоў; 6) аднолькавай (прыблізна аднолькавай) колькасці ненаціскных складоў; 7) аднатыпных клаўзул; 8) сугуччаў у канцы вершаваных радкоў (рыфма; за выключэннем Б.в.); 9) аднатыпных строфаў (за выключэннем астрафічных і аднастрофных твораў); 10) міжрадковых і міжстрофных паўз. Дапаможныя рытмастваральныя кампаненты ў вершы не абавязковыя. Да іх адносяцца: паўтарэнне адных і тых жа слоў, выразаў, радкоў, строфаў (рэфрэн, прыпеў ), аднолькавых слоў на пачатку (анафара) ці ў канцы (эпіфара) вершаваных радкоў, пастаянных унутрырадковых паўз, аднатыпных сінтаксічных канструкцый, марфалагічных форм і г. д. Для выяўлення пэўнай думкі, падкрэслення асобных слоў і словазлучэнняў паэт звяртаецца і да іншых сродкаў рытмічнай выразнасці. На канкрэтны рытм вершаванага твора вялікі ўплыў аказваюць наяўнасць у ім пірыхіяў, спандэяў, пераакцэнтуацыі, міжрадковых пераносаў (анжамбеманаў) і інш. Як дапаможныя рытмастваральныя кампаненты ўспрымаюцца даволі частыя ў паэтычнай практыцы апошняга часу сцяжэнні або (радзей) расцяжэнні стопаў, калі ў асобных стопах выпадаюць адзін ці два ненаціскныя склады або з’яўляецца «лішні» склад. Так, у наступным прыкладзе з верша Г. Бураўкіна «…...Патухаюць, цямнеюць высі» сцяжэнні прысутнічаюць Гэта я з табой вечарую, Нярэдка сустракаюцца і сцяжэнне або расцяжэнне (радзей) вершарадоў, пры якіх вершаваны памер у асобных вершарадах спарадычна скарачаецца або павялічваецца на адну ці некалькі стопаў. Зразумела, гэта выклікана жаданнем паэта звярнуць увагу на пэўныя, рытмічна выдзеленыя, словы, а тым самым — і на думкі, эмоцыі, што гэтымі словамі выяўляюцца. Дадзеная рытмічная з’ява сваёй функцыяй нагадвае разбіўку вершарадоў на паўрадкоўі або асобныя радкі і запіс іх ці радок пад радком, ці «лесвіцай Маякоўскага», ці нейкім іншым спосабам. Вось прыклады сцяжэння вершарада — ажно да асобнага слова:
Жывучы на чужыне, быць можа, няслушна, (М. Лужанін. «Драч»)
Няма туды дарогі… (В. Зуёнак. «Сон»)
А вось прыклад расцяжэння вершарада:
Будзе песня звінець жаўруком, пралятаючы далеч, (В. Таўлай. «Таварышу маёй вясны»)
Часам сярод дапаможных рытмастваральных кампанентаў сустракаюцца і іншыя спосабы рытміка-лагічнага выдзялення слоў ці асобных выразаў — ажно да іх графічнага падкрэслення на пісьме (тлустым шрыфтам або курсівам). Так, у прыватнасці, паступаў У. Караткевіч:
«На Беларусі Бог жыве», — («На Беларусі Бог жыве») Абяцаюць нам новы раскошны дом, («...Абяцаюць нам»)
Аналізуючы паэтычныя творы, у кожным канкрэтным выпадку можна выявіць і іншыя рытмастваральныя кампаненты. Пры адносна невялікай колькасці відаў верша і вершаваных памераў менавіта яны разам узятыя ствараюць непаўторны рытм кожнага з твораў. У кожнага вершаванага твора свой рытм — свой твар. І іх так многа, што, як слушна падкрэсліваў В. Брусаў, «агульны лік магчымых у рускім вершы рытмаў павінен дасягаць дзесяткаў тысяч, можа, і звыш 100 000 рытмаў». Тое ж можна сказаць пра любы нацыянальны верш, у тым ліку і беларускі. С.-т. карыстаецца пяццю метрамі (ямбічным, харэічным, дактылічным, амфібрахічным і анапестычным) і вялікай колькасцю вершаваных памераў. У беларускім фальклоры першыя выпадкі ўжывання сілаба-танічнага верша зафіксаваны яшчэ ў XVI ст. Сілаба-танічныя формы народнага верша найбольш пашырыліся ў XVIII—XIX стст., што (разам з уплывам рускай С.-т.) прывяло да ўзнікнення ў канцы XVIII ст. беларускай літаратурнай С.-т. Вось два даўнейшыя ўзоры гэтага верша:
Качарэжку ў лапы ўзяўшы, («Уваскрэсенне Хрыстова», канец XVIII ст.) І кожны бог так разгуляўся, («Тарас на Парнасе», сярэдзіна ХІХ ст.)
Пераход да С.-т. у беларускай паэзіі, як мы ўжо згадвалі, адбываўся ў XIX ст. (В. Дунін-Марцінкевіч, А. Гурыновіч, А. Абуховіч, Янка Лучына, Ф. Багушэвіч). Пануючай стала сістэма з пачатку XX ст. дзякуючы творчасці Янкі Купалы, Якуба Коласа, М. Багдановіча, Алеся Гаруна, Цішкі Гартнага, Змітрака Бядулі і інш. Сёння С.-т. — асноўная сістэма вершавання ва ўсёй усходнеславянскай, у тым ліку беларускай, вершатворчасці. Л і т а р а т у р н а е т а н і ч н а е в е р ш а в а н н е (ЛТ) Літаратурная тоніка ўзнікла на аснове НТ, калі ў пісьмовай паэзіі працяглы час ужо існавала С і пашыралася С.-т. Найбліжэй да апошняй сістэмы вершавання стаіць такі від ЛТ, як акцэнтны (Акц), у якім пры аднолькавай (прыблізна аднолькавай) колькасці моцных націскаў (іктаў) у вершаваных радках колькасць ненаціскных складоў паміж націскамі адвольная. Найбольш часта яна бывае ад 0 да 5, часам дасягае нават 8 складоў. Аднак Акц і НТ пры іх вялікай агульнасці (і там і тут – роўная колькасць моцных націскаў у радках), пры тым, што першы ўзнік пад непасрэдным уплывам другога, усё ж значна адрозніваюцца паміж сабой. І галоўнае адрозненне – у функцыі моцных націскаў. Калі ў НТ націск выконваў толькі рытмічную ролю, мог падаць на малазначныя словы, нават дапаможныя (прыназоўнікі, злучнікі, выклічнікі і інш.), то ў Акц ён абавязкова прыходзіцца на найбольш значнае па сэнсе слова. У той час як у першым выпадку ён ураўноўваў усе словы (гэтаму дапамагала і мелодыя, музычнае суправаджэнне асноўнага тэксту), то цяпер ён, наадварот, падкрэслівае, рытмічна выдзяляе асобныя словы і словазлучэнні. Націскам у Акц дапамагаюць шматлікія паўзы, якія адыгрываюць рытмаарганізуючую ролю. Яны аддзяляюць адзін ад аднаго інтанацыйна самастойныя рытмічныя адрэзкі, у цэнтры якіх і знаходзяцца націскі. У Акц павышаецца роля рыфмы як рытмастваральнага і кампазіцыйнага элемента. Яна тут такая ж неабходная, як і націск. Нездарма У. Маякоўскі падкрэсліваў, гаворачы пра ЛТ: “Без рыфмы верш рассыплецца. Рыфма прымушае нас вяртацца да папярэдняга радка, прымушае ўспомніць яго, прымушае ўсе радкі, што афармляюць адну думку, трымацца разам”. У радках з адвольнай колькасцю складоў рыфма падкрэслівае іх заканчэнне, вызначае мяжу міжрадковай паўзы. Акц спачатку ўзнік у літаратуры як своеасаблівае перайманне ўзораў НТ. Ім пісалі А. Пушкін (“Песни западных славян”), М. Лермантаў (“Песня про купца Калашникова”), А. Кальцоў, М. Някрасаў і інш. Аднак сапраўдным яго стваральнікам лічыцца У. Маякоўскі. Ён найбольш поўна раскрыў велізарныя выяўленчыя магчымасці як Акц, так і ЛТ увогуле. Чытаючы вершы паэта, добра адчуваеш моўныя адрэзкі, аб’яднаныя вакол апорных націскаў. Гэтыя сэнсавыя комплексы аддзелены адзін ад аднаго рытмічнымі паўзамі, вылучаны нават графічна, каб не здарылася, як падкрэсліваў сам паэт, “ні сэнсавай, ні рытмічнай блытаніны” (т. зв. лесвіца Маякоўскага). Рытм іктаў і паўз падтрымліваецца паўтарэннем сугуччаў (рыфмы) і аднародных клаўзулаў у канцы радкоў, а таксама чаргаваннем міжрадковых паўз. Усё гэта і стварае вельмі багатую, гнуткую рытміку верша Маякоўскага. Пад уплывам НТ з’явіўся ў паэзіі і акцэнтна-складовы верш (АС). Рытм яго засноўваецца на чаргаванні ў вершарадах аднолькавай колькасці іктаў (як і ў вершы акцэнтным), а таксама аднолькавай колькасці складоў. У ім абавязкова прысутнічае і рыфма (у адрозненне ад НТ, у якім рыфма часта адсутнічае). Адна з разнавіднасцей яго – літаратурны каламыйкавы верш (Клм), у кожным з радкоў якога на 14 складоў налічваецца па 4 ікты. Верш гэты ўзнік на Закарпацці (каля горада Каламыя – адсюль і назва), ім шырока карыстаўся, у прыватнасці, Т. Шаўчэнка, а пазней і Янка Купала. Яркім прыкладам шаўчэнкаўскага каламыйкавага верша з’яўляюцца наступныя радкі, якія як узор прыводзяць многія даследчыкі:
Вітре бýйний, / вітре бýйний, Ти з мóрем / говóриш. Збуди йогó, / загрáй ти з ним, Спитáй / синє мóре.
Як бачым, дзеля рытмічнага ўразнастайвання верша 14-складовы вершарад Шаўчэнка падзяліў на дзве часткі: 8+6 складоў у радках, у кожным – па 2 ікты. Цікава, што М. Багдановіч у першых трох радках гэтай страфы бачыў харэй – амфібрахій – ямб, у апошнім – ямб і два харэі. Украінская даследчыца рытмікі Шаўчэнкі Г. Сідоранка, удакладняючы па-свойму Багдановіча, разглядае апошні радок як два амфібрахіі. Большасць літаратуразнаўцаў наогул не спрабуюць вызначыць памер верша, абмяжоўваючыся канстатацыяй “тэндэнцыі да харэічнага рытму”. На нашу думку, рацыю тут мае беларускі вершазнаўца І. Ралько. Ён слушна лічыць, што верш Шаўчэнкі “Вітре буйний” – “гэта, бясспрэчна, акцэнтны верш, у рытмарадках якога трэба лічыць не склады, не стопы (харэі, ямбы, амфібрахіі), а толькі колькасць моцных акцэнтаў, прыпадаючых заўжды на сэнсава найбольш значныя словы”. Сапраўды, верш Шаўчэнкі прытрымліваецца традыцый С: аднолькавая колькасць складоў у радках (у няцотных – па 8, у цотных – па 6). Разам з тым пад уздзеяннем НТ у радках з’яўляецца ўнармаванасць моцных (апорных) націскаў: у кожным радку верша – па 2 такія націскі. Такім чынам памер гэтага каламыйкавага верша можна вызначыць наступным чынам: 2-акцэнтны раўнамерны 8–6-складовік. Падобнае мы бачым і ў некаторых лірычных вершах Янкі Купалы, а таксама ў паасобных частках яго паэмы “Безназоўнае”:
Беларусь / на куце Ў хаце сваёй / села, – Чарка мёду / ў руцэ, Пазірае / смела.
Тут яскрава відаць колькасная ўпарадкаванасць складоў (па шэсць), а таксама іктаў (па два) пры свабодзе іх размяшчэння ў радку. Пры вызначэнні разнавіднасці АС улічваюцца два паказчыкі: колькасць акцэнтаў і складоў. У беларускай паэзіі знаходзім розныя ўзоры гэтага верша: АС1/5 (“Я — калгасніца” Янкі Купалы), АС2/5 (“Смык” Ф. Багушэвіча), АС2/10 (“Хмаркі” Ф. Багушэвіча), АС4/10 (“Спакойнай ночы!” Максіма Танка) і інш. У значнай ступені пад уздзеяннем НТ узнік і дольнік (Дк). У ім урэгулявана колькасць іктаў у радках. У той жа час міжіктныя інтэрвалы не роўныя, яны звычайна займаюць адзін-два склады. Часам могуць быць пропускі апорных націскаў. У выніку ўсяго гэтага ў Дк заўважаецца чаргаванне не аднолькавых стопаў, як у С.-т., а няроўнаскладовых рытмічных доляў (адсюль і назва верша). Гэта, зразумела, павышае рытмастваральную ролю моцных націскаў -- іктаў, а таксама значэнне слоў, на якіх стаяць націскі, і словазлучэнняў, аб’яднаных вакол іх. Разам з тым у Дк так ці інакш адчуваецца метрычная аснова трохскладовых памераў. Калі колькасць адступленняў ад памеру не асабліва значная, Дк набліжаецца да С.-т. І наадварот, калі колькасць такіх адступленняў павялічваецца, ён далей адступае ад С.-т., ідзе насустрач ЛТ. У вершы Максіма Танка “Тут расстраляна трое…” рытмічная аснова трохскладовых памераў выразна заўважаецца:
Тут расстраляна трое Мсціўцаў народных было. Ты мусіш іх знаць! Стань і разагні свае плечы. Яны перад смерцю Сваіх не схілілі галоў. Аб гэтым сляды куль На цэгле параненай сведчаць.
У гэтым дольніку, дзе няма раўнамернасці чаргавання націскных і ненаціскных складоў, адносна лёгка можна “рэстаўрыраваць” чыстыя трохскладовыя памеры (у круглыя дужкі ўзяты склады, якія ў вершы адсутнічаюць, але неабходныя па метрычнай схеме трохскладовіка, у квадратныя – звышсхемныя, “лішнія” склады):
І __ __ І__ (__) І __ І __ __ І __ __ І [І] І__ __ І І [__] __ __ І __ __ І __ __ І __ __ І__ __ І__ __ І__ __ І __ І__ __ І (__ __) І __ І __ __ І__ __ І __ Як бачым, у першым радку не хапае аднаго, а ў сёмым – двух ненаціскных складоў, у той жа час у трэцім і чацвёртым з’яўляюцца “лішнія”, звышсхемныя склады (“ты”, “і”). Гэта надае Дксвоеасаблівае рытмічнае гучанне, якое дапамагае перадаць экспрэсію паэтычнага выказвання. Дк у беларускай паэзіі сустракаўся яшчэ ў канцы ХІХ -- пачатку ХХ ст. (Янка Лучына, Цётка, Янка Купала, М. Багдановіч, Міхась Чарот і інш.), але асабліва пашырыўся ў пасляваенны час. Ім карысталіся і карыстаюцца А. Куляшоў, Максім Лужанін, П. Панчанка, Максім Танк, У. Караткевіч, Р. Барадулін, Г. Бураўкін, А. Вярцінскі, А. Наўроцкі і інш. Да Дк вельмі блізка стаіць другі від танічнага верша – тактавік (Тк).У тактавіку колькасць міжнаціскных складоў некалькі большая: 1 – 2 – 3 склады. Пропускі націскаў на метрычна моцных месцах рэдкія, затое ў трохскладовых інтэрвалах часта сустракаюцца звышсхемныя націскі на сярэднім складзе. Тк, такім чынам, яшчэ больш аддаляецца ад С.-т., чым Дк. Прыклад Тк-- верш М. Багдановіча “Хмурыя, цёмныя гудзяць і шэпчуць елі…”: Хмурыя, цёмныя / гудзяць і шэпчуць елі, Бóр чырванее / на яснай зары. Грудзь вольна дыша, / кроў калышацца ў целе, – Ціха цалую / мяккі мóх на кары.
Сэрца гарачае / да ствала прыжымаю, Ясныя слёзы / на смалу ціха лью, Ў неба сінеючыя / вочы падымаю, – Дзіўнае нешта / грудзь калыша маю.
Тут міжнаціскныя інтэрвалы займаюць два, тры і нават чатыры (адзін раз – у першым радку другой страфы) склады. У гэтым вершы, як і ў любым Тк увогуле, рытмічная аснова двухскладовых ці трохскладовых памераў (а значыць, і роднасць з С.-т.) амаль не адчуваецца. У той час як Дк і АС знайшлі даволі значнае пашырэнне ў сучаснай беларускай паэзіі, іншыя два віды літаратурнага танічнага верша ў ёй выкарыстоўваюцца рэдка. Відаць, звязана гэта перш за ўсё з нацыянальнымі традыцыямі беларускай літаратуры, традыцыямі фальклору. Пры шырокім бытаванні ў беларускай вуснай народнай творчасці НТ увогуле адна яго разнавіднасць – народна-песенны верш – займае ў ёй выключнае становішча. Другая разнавіднасць – рэчытатыўны (былінны) верш – не знайшла шырокага ўвасаблення ў беларускіх фальклорных творах. А Акц і Тк якраз і грунтуюцца на другой разнавіднасці НТ. С в а б о д н ы в е р ш (в е р л і б р) Бытаванне ў пачатку ХХ ст. ЛТ ва ўсіх яе відах зрабіла магчымым і арганічным прышчапленне на дрэве ўсходнеславянскай паэзіі новага для яе гатунку – верлібра, або свабоднага верша (Св). Узнікшы ў ХІХ ст. у Заходняй Еўропе і ЗША, Св пашырыўся па ўсіх літаратурах свету, у асобных нацыянальных паэзіях заняў пануючае месца сярод сістэм вершавання. Яго варта разглядаць нават не як від верша, а як вершаваную сістэму. Першыя беларускія верлібры напісаў М. Багдановіч. Вось адзін з іх – “…Я хацеў бы спаткацца з
|