Студопедия — Контрольная работа №3
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Контрольная работа №3

I. Поставьте глаголы в соответствующее время пассивной формы и переведите предложения:

1. La chaîne transporte automatiquement la pièce d'un poste à l'autre. 2. Les élèves finiront ces exercices dans dix minutes. 3. Ils ont pris les meilleures places. 4. La neige couvrait la terre.

II. Подчеркните инфинитивный оборот и переведите предложения:

1. Nous voyons aujourd'hui le robot remplacer l'homme là où il est nécessaire d'accomplir un travail pénible. 2. Je regarde les étudiants prendre des notes. 3. Elle a entendu la porte s'ouvrir.

III. Найдите предложение с абсолютной причастной конструкцией, перепишите и переведите на русский язык:

1. L'homme ne pouvant pas se trouver dans les zonnes radioactives, on se sert des systèmes des robots télécommandés. 2. Les examens bien passés, vous recevrez la bourse. 3. Les divers matériaux de constructions ayant des propriétés tout à fait différentes, on les utilise dans les techniques diverses.

IV. Поставьте глагол в скобках в Subjonctif:

1. Le progrès technique exige que la production (être) automatisée. 2. Le professeur est content que nous (avoir) de bonnes notes. 3. Il est nécessaire que nous (finir) les essais dans un mois. 4. Il faut que tu (être) prêt vers six heures. 5. Nous sommes contents que vous (avoir) de bons résultats dans votre travail.

V. Прочтите и переведите устно следующий текст. Затем на левой стороне развернутого листа перепишите 1-ый абзац текста, а на правой стороне напишите его русский перевод.

 

L'électricité;

1. II y a une centaine d'années, on pensait que l'électricité était un fluide, qui coulait dans les fils comme l'eau ou l'huile coulent dans les tuyaux. Cette idée a permis aux savants d'expliquer un grand nombre de leurs expériences avec l'électricité. Au fur et à mesure que de nouvelles expériences étaient tentées, il s'avérait que la théorie du fluide ne permettait pas d'expliquer tous les résultats obtenus.

2. L'ancienne image qui représente le courant électrique comme un fluide est encore très utile dans la solution, de nombreux problèmes de l'électricien. On sait maintenant que le courant électrique, n'est pas un fluide, mais qu'il consiste en une migration, le long du fil de millions de petites particules, chargées négativement. Ces particules, chargées négativement se nomment électrons. Ceux-ci étant de dimensions très faibles, ils passent librement dans les espaces compris entre les atomes d'un conducteur.

3. Dans la plupart des métaux un grand nombre des électrons peuvent circuler librement dans l'espace interatomique. Les métaux de ce type s'appellent conducteurs. Si ces électrons sont mis en mouvement en connectant le conducteur à une batterie d'accumulateurs, ils seront accélerés par la force d'attraction.

4. L'énergie que l'électron a absorbée est rendue a l'atome et apparaît sous forme de chaleur. Certaines substances possèdent une structure moléculaire caractérisée par une liaison très forte des électrons et sont utilisées dans les circuits électriques pour interdire aux électrons des trajectoires autres que celles désirées.

5. Le fil en cuivre est employé très couramment dans les circuits radio-électriques, quelquefois on utilise d'autres métaux que le cuivre si leur résistance comparée à celle du cuivre est connue par la résistance relative du fil en cuivre du même diamètre.

6. Il est indispensable qu’on définit un certain nombre des grandeurs électriques. Quatre de ces grandeurs sont: le coulomb, l'ampère, l'ohm et le volt.

 

VI. Найдите во 2-ом абзаце предложение с абсолютной причастной конструкцией. Перепишите и переведите это предложение.

VII. Найдите в 6-ом абзаце предложение с глаголом в Subjonctif. Укажите инфинитив глагола и определите, почему здесь употребляется Subjonctif.

VIII. Найдите в 1-ом и 3-ем абзацах предложения с глаголами в пассивной форме. Укажите инфинитив и время глаголов.

Контрольная работа №3

Вариант 1

  1. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в passé immédiat, глагол второго предложения в futur proche. Переведите оба предложения.
  1. Les touristes viennent de visiter “la plus belle damme de Paris” – la Tour Eiffel.

Туристы только что посетили «самую прекрасную Даму Парижа».

  1. On va achever la construction du chef-d’oeuvre de l’art gothique.

Скоро завершится строительство шедевра готического искусства.

 

  1. Перепишите и переведите следующее предложения, обращая внимание на сочетание глаголов faire и infinitif.

1. Faites-le justifier son point de vue.

Пусть он обоснует точку зрения.

2. Faisons-les réfléchir à la question pourquoi la ville de Paris se fait-elle parler d’elle.

Пусть они подумают (заставьте их подумать) над вопросом, почему город Париж заставляет говорить о себе.

 

  1. Перепишите следующие предложения и переведите их. Подчеркните одной чертой participe présent, двумя чертами – gérondif и волнистой чертой – adjectif verbal.
  1. En montant au dernier étage de la Tour Eiffel, elle admirait “la plus belle dame de Paris” construite par l’ingénieur Eiffel pour l’Exposition universelle.

Поднимаясь на последний этаж Эйфелевой башни, она любовалась «самой прекрасной дамой Парижа», построенной инженером Эйфелем для Всемирной выставки.

  1. Restés seuls, ils lurent le papier écrits par un stylo que le guide lui avait donné.

Оставшись одни, они прочитали бумагу, исписанную ручкой, которую ему давал гид.

  1. Parmi сeux qui ont pris part à la rencontre il y avait des étudiants étrangers faisant leurs études en Strasbourg.

Среди тех, кто принял участие во встрече, были иностранные студенты, которые учились в Страсбурге.

 

Перепишите следующие предложения. Предварительно разберитесь в роли местоимения il. Предложения, в которых il является личным местоимением, напишите в левую колонку, а те, в которых il - безличное местоимение (непереводимое) - в правую колонку.

 

Il - он il – безличное местоимение
  1. Il arrive à la bibliothèque François-
Mittérand à temps. Он прибывает в библиотеку Франсуа Миттерана вовремя.
  1. Il reste à Strasbourg.
Он остается в Страсбурге.  
  1. Il arrive que plus de cent mille persnnes visitent cette exposition.
Случается, что более ста тысяч человек посещают эту выставку.
  1. Il existe deux symboles de Paris – Notre-Dame et la Tour Eiffel.
Существует два символа Парижа – Собор Парижской Богоматери и Эйфелева башня.

 

 

5. Перепишите предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений que или qui, предложения переведите:

  1. Fais toujours ce que tu dois et non ce qui te plait.

Делай всегда то, что ты должен делать, а не то, что тебе нравится.

  1. Ce qui est visité est visité.

Что посещено, то посещено.

 

6. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова prendre:

  1. Les touristes ont pris des notes pendant les excursions.

Туристы делали заметки во время экскурсий.

  1. Il le prend sur lui.

Он берет это на себя.

  1. Ils ont pris vos places.

Они заняли ваши места.

  1. Hier nous avons été pris pour toute la journée.

Вчера нас забрали на весь день.

  1. Pour assurer le succès de ce voyage il a pris l’affaire en main.

Чтобы обеспечить успех этого путешествия, он взял дело в свои руки.




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | Французское виноделие.

Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 304. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия