ГЛАВА 11. Стук сердца громко отдавался у меня в ушах
Стук сердца громко отдавался у меня в ушах. Я быстро положила вилку, пока никто не заметил, что у меня руки трясутся. Собравшись с духом, я прямо посмотрела Нику в глаза. — Нет, я в него не влюблена. Мы дружили. У него была девушка, Элоди Паррис. Из тех девчонок, которых убил демон. Мои слова повисли в воздухе. Мы с Ником уставились друг на друга — кто кого пересмотрит. Он сдался первым. — Ну и хорошо, — сказал он бодро. — Значит, этот вопрос выяснили. Просто хотелось быть уверенным, что твой бойфренд не явится сюда со своими дружками. Ник улыбнулся. Я, наверное, в жизни не видела такой жуткой улыбки. Родерик негромко кашлянул. — Ник, не забывайся, пожалуйста! Софи — наша гостья. — Род, я просто поддерживаю светскую беседу, — отозвался Ник. — В конце концов, «Око Божье» — это то, что нас с Софи объединяет. Я спросила: — В каком смысле? — Да просто они и меня тоже пытались убить. Ник откинулся на спинку стула и задрал рубашку, демонстрируя страшный багровый шрам, змеившийся от пояса брюк почти до грудины. За столом наступила мертвая тишина. Дейзи, сидевшая рядом со мной, передернулась. — Меня нашли, когда мне было пятнадцать. Я жил в приемной семье в штате Джорджия и сам не знал, почему я могу чего‑нибудь пожелать и оно случается. Я тогда вообще мало что знал. — Ник не помнит себя до тринадцати лет, — пояснила Дейзи чуть слышно. Он кивнул. — Какое‑то время я бродяжничал, а потом замечательное руководство штата Джорджия обо мне позаботилось. Меня спихнули в семью Хендриксонов. — Ник хмыкнул. — Надо сказать, дело закончилось весьма печально для Хендриксонов. Их всех четверых прикончили люди из «Ока», когда пришли убивать меня. — Как ты спасся? — спросила Дженна. По ее напряженной позе я догадалась, что она вспоминает собственное бегство от «Ока». Ник опять глянул на меня. — При помощи магии. Решил, что в этом больше смысла, чем драться врукопашную. В воздухе словно затрещало электричество. Волосы у Дейзи на голове поднялись дыбом, а Ник продолжал с мечтательным выражением: — Один тип схватил меня, когда я хотел выскочить в окно. У него был такой черный нож… На столе задребезжала посуда. Кристофер и Элизабет тревожно переглянулись. — Я тогда не знал, что такое демоническое стекло, — сказал Ник. — Знал только, что режет оно больно, как сво… Неожиданно в дверях появилась Лара. — Ник! — резко проговорила она. — Может быть, лучше как‑нибудь в другой раз расскажешь эту историю? Если вы с Дейзи уже позавтракали, то не пора ли заняться упражнениями, которые вам показал мистер Атертон? Могучая магия вмиг развеялась. Я только сейчас заметила, что все это время задерживала дыхание. — Конечно, Лара! Ник снова улыбнулся той жуткой улыбкой и встал из‑за стола. Дейзи поднялась вслед за ним. — Ах да! — прибавил Ник. — Я хотел спросить, можно, мы с Дейзи сходим вечером погулять с Софи и ее друзьями? Я вытаращила глаза. После того, что сейчас произошло, мне меньше всего хотелось куда‑нибудь идти с этой парочкой. — Куда погулять? — спросила Лара. — Всего лишь в деревню. Разве Софи не для того приехала, чтобы поближе познакомиться с себе подобными? Лара заколебалась, и Ник ее добил. — Джеймс меня просил взять Софи под крыло, — сообщил он, положив мне руку на плечо. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не сбросить эту руку. Лара сказала с сомнением: — Я поговорю с Джеймсом. Посмотрим, что он скажет. А пока идите, занимайтесь! Ник напоследок сильно сжал мое плечо, а затем они с Дейзи удалились. Мы с Кэлом и Дженной сидели и молча переглядывались. По крайней мере теперь я поняла, как Элоди, Честон и Анна ухитрялись одновременно все вместе смотреть друг другу в глаза. Взрослые тихонько разошлись по своим делам, и мы остались одни. Первой заговорила Дженна. — Страх какой! Меня пробирала дрожь. — Не то слово… Капитан «Перепады настроения» позорит звание демона, а это само по себе достижение не из последних. Дженна помотала головой. — Да я не о нем… То есть и о нем тоже, но не только. Я о советниках. Видели, как их корежит рядом с Ником и Дейзи? Ник, по‑моему, готов был все тут разнести, а они ни словечка не сказали. И еще та история со сменой комнаты! Я сказала: — Понятное дело, они его боятся. Я сама демон, и то испугалась. — Как получилось, что они стали демонами? Разве такое возможно? — спросил Кэл, откидываясь на спинку стула. — Я думал, что после Алисы ритуал был утерян. — Значит, не был, — ответила я. — Меня смущает не столько «как», сколько «зачем». В прошлый раз вызов демона закончился совсем не так успешно, как было задумано. Я поставила пустую тарелку на буфет. Кэл и Дженна разделались со своей посудой при помощи магии. Дженна остановилась рядом со мной. — Если твой папа разрешит, пойдешь с ними сегодня? — Вообще‑то, не хочется, но, наверное, надо. Может, хоть узнаем, что здесь происходит. Дженна толкнула меня бедром. Точнее, попыталась. Она намного ниже ростом, так что ее бедро приходится чуть выше моей коленки. — Обожаю твои коварные замыслы, Соф! Кэл улыбался, глядя на нас, а у меня снова запылали щеки. Да что со мной творится, в самом деле? Дженна покосилась на меня, потом на Кэла. — Ой, совсем забыла, мне тут надо, э‑э, кое‑что распаковать. Пойду, займусь. Ты потом приходи, продолжим осматривать дом. Само собой, под этим подразумевалось: «Поболтайте с Кэлом всласть, пообнимайтесь, потом придешь и все мне расскажешь». Все‑таки Дженна девчонка, хоть и вампир. Как только она ушла, Кэл поднялся тоже. — Я обещал твоему отцу, что посмотрю утром сад. Он пошевелил пальцами, и с них сорвались крошечные серебряные искорки. — Отлично! — сказала я с облегчением. — Иди, колдуй там со своими растениями, а поговорить и так далее… можно позже. — Отличный план, — ответил Кэл вполголоса, и у меня мурашки побежали по коже. Наверное, он что‑то почувствовал. Во всяком случае, прощаясь, он усмехнулся. — Пока, Софи! Без него комната снова показалась просторной. Я без сил привалилась к буфету. В дверь заглянула Лара. — Софи? У тебя все в порядке? — Да, все отлично. Просто… — Я неопределенно помахала рукой. — Адаптируюсь понемножку. — Я понимаю, трудно сразу освоиться, — ответила она с сочувствием. — Когда твой отец… Мне сейчас не хотелось ничего слышать об отце, поэтому я бессовестно перебила Лару. — Все нормально. У меня большой опыт переездов на новое место. По крайней мере, подумала я, первый день здесь прошел лучше, чем в Геката‑Холле. Никто меня не обслюнявил, я не влюбилась в кого не следует и пока еще не завела себе врагов. Есть, конечно, Ник, но с Элоди никакого сравнения… Вдруг я вспомнила, что обещала Дженне сообщить миссис Каснофф о своей встрече с Элоди. Слово надо держать, а то где я раздобуду вампирского пони? Можно позвонить по мобильнику, который дала мне Лара, только у миссис Каснофф наверняка скопился миллион вопросов, а от нее так просто не отвертишься. Придется мекать, запинаться, мямлить «э‑э» и «не знаю», а у меня на все это совсем не было настроения. — Лара, вы не знаете адрес электронной почты миссис Каснофф? — Конечно. ACasnoff‑«собака»‑точка‑edu. Потрясающе. Может, у меня и не будет необходимости искать для Дженны вампирского пони, зато десять баксов отдать все‑таки придется. Пятнадцать минут спустя я сидела за компьютером и набирала письмо для миссис Каснофф. Я старалась все представить как нечто незначительное и дважды употребила выражение «это, конечно, мелочи», однако никак не могла решиться отправить е‑мейл. А вдруг на самом деле это очень важное событие, что Элоди меня заметила? У меня уже не было сил на новые странности. К тому же предчувствие опять вернулось, а когда я вдохнула поглубже, стараясь успокоиться, ноздри защекотал запах гари. Но я дала слово. Поэтому письмо я все‑таки отправила.
|