1. В доме есть кухня и три комнаты: это гостиная, спальня и кабинет.
2. В гостиной есть TV и музыкальный центр.
3. В кабинете есть камин и библиотека.
4. С балкона открывается самый красивый вид на город.
5. Квартира очень удобная и светлая.
Задание 13. Напишите о вашей квартире.
Задание 14. Прочитайте текст № 1 из сборника дополнительных текстов и ответьте на вопросы:
- Where do you live?
- Do you live in a private house or in a block of flats?
- Is your house far from the bus stop?
- What floor is your flat on?
- What modern conveniences are there in your flat?
- Is your flat large or small?
- How many rooms are there in your flat? What are they?
- Which is the biggest room in your flat?
- Where do you usually have meals?
Задание 15. Прочитайте текст № 2 из сборника дополнительных текстов и ответьте на вопрос:
What are the differences between Russian and British flats?
Test. My house (flat).
1. My flat ___ not very big.
a) have b) has c) is
2. There _____ three rooms in it.
a) is b) are c) have
3. There are ____ chairs in the study.
a) some b) any c) a
4. This is my sister’s room. She ____ to spend time there.
a) like b) likes c) to like
5. There is ______ view from the window I have ever met.
a) the most beautiful b) more beautiful c) the beautiful
apartment - апартаменты, квартира
house - дом
flat - квартира
block of flats - многоквартирный дом
entrance - подъезд
balcony - балкон
lift - лифт
floor - этаж, пол
bedroom - спальня
living (sitting) room - гостиная
study - кабинет
kitchen - кухня
entrance hall - прихожая
lavatory - туалет
central heating - отопление
electricity - электричество
gas - газ
running water - водопровод
telephone - телефон
convenience - удобство
furniture - мебель
TV set - телевизор
table - стол
sofa - диван
armchair - кресло
bed - кровать
carpet - ковер
stove - плита
refrigerator, fridge - холодильник
live - жить
Additional (extra)
picture - картина
sofa-bed - диван-кровать
bedside table - тумбочка
wardrobe - платяной шкаф
toilet articles - туалетные принадлежности
mirror - зеркало
convenient - удобный
cozy - уютный
of modern design - современный
cupboard - посудный шкаф
curtain - занавеска
tape-recorder - магнитофон
piano - пианино
sideboard - сервант
bookshelf - книжная полка
bookcase - книжный шкаф
desk - парта, стол
building - здание
private house - частный дом
keep the house clean - содержать дом в чистоте
move (to) - переезжать
hall-stand - вешалка
Unit 4. DAILY ROUTINE
VOCABULARY NOTES
1.... would stay in bed until seven o’clock.... (Глагол would указывает на повторявшееся действие.)
|
| обычно не встает раньше семи.
|
2.... than it does for pudding.
|
| ... чем когда его подают как десерт.
|
3.... we made Mum’s the other day...
|
| на днях мы приготовили завтрак маме...
|
4. I use my feet for brakes and propulsion.
|
| Я торможу и отталкиваюсь ногами.
|
5.... my balance is now so good
|
| …я уже так хорошо держу равновесие...
|
6.... visit a friend down the lane whose brother has some super toys, which compensates for the fact that she’s a girl.
|
| ... хожу к подружке, которая живет на нашей улице; у ее брата есть потрясающие игрушки, поэтому можно пережить, что она – девчонка.
|
7. Nanny — grandmother
|
| бабушка.
|
8.... she doesn’t mind how much mess goes on the floor.
|
| ... ей все равно, сколько мусора на полу.
|
9. She is extremely patient with my pruning efforts.
|
| Она очень терпеливо относится к моим неловким попыткам подстричь деревья и кусты.
|
10.... I do a bit of insect searching
|
| я ищу насекомых...
|
11.... but cartoons I do enjoy... В предложении используется частичная инверсия (обратный порядок слов): дополнение cartoons стоит перед подлежащим.
Глагол to do (do) вводится в структуру утвердительного предложения как усилитель значения знаменательного глагола (enjoy).
При переводе используются модальные слова: конечно, безусловно, несомненно.
|
| ... но вот мультики, конечно, мне очень нравятся.
|
12.... a shark-infested river...
|
| ... кишащая акулами река...
|
13.... Mum doesn’t appreciate how far I get the water up the wall.
|
| ... маме не нравится, что я забрызгиваю водой все стены.
|
ENGLISH IDIOMS AND PROVERBS
ahead of time
|
| раньше времени, раньше срока
|
all day long
|
| целый день, весь день, с утра до вечера
|
behind time
|
| не вовремя, с опозданием
|
day in day out
|
| изо дня в день
|
in bad time
|
| поздно, с опозданием
|
in good time
|
| точно, вовремя, заранее
|
out of time
|
| неритмичный
|
one’s day is gone
|
| счастливая пора кончилась
|
| *
|
|
to get up early
|
| быть предприимчивым
|
to get up out of bed on the wrong side
|
| встать не с той ноги, быть в дурном настроении
|
to have some time off
|
| иметь свободное (от работы) время
|
to keep bad time
|
| плохо идти (о часах)
|
to keep early hours
|
| ложиться спать рано (регулярно)
|
to keep good hours
|
| вставать и ложиться спать рано / не поздно
|
to keep late hours
|
| ложиться спать поздно (регулярно)
|
to keep time
|
| хорошо идти (о часах)
|
to kill time
|
| убивать время
|
to lose the day
|
| проиграть сражение
|
to lose time
|
| отставать (о часах)
|
to put sb up to the time of day
|
| ввести кого-л. в курс дела, сообщить последние сведения
|
to save the day
|
| спасти положение
|
to serve one’s time
|
| отбывать срок службы
|
to take one’s time
|
| не торопиться
|
| *
|
|
That’s the time of the day!
|
| Такие-то дела! / Ага, понятно!
|
The time is up!
|
| Время! / Время вышло! / Время закончилось! (отведенное на что-л. время)
|
All work and no play makes Jack a dull boy.
| *
| Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем.
|
An early bird catches a worm.
|
| Кто рано встает, тому Бог подает. / Кто рано встает, того удача ждет.
|
Better late than never.
|
| Лучше поздно, чем никогда.
|
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
|
| Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.
|
Every day is not Sunday.
|
| He все коту масленица.
|
Never put off till tomorrow what you can do today.
|
| Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
|
Punctuality is a virtue.
|
| Точность – вежливость королей.
|
Time and tide wait for no man.
|
| Время не ждет.
|
Time is money.
|
| Время – деньги.
|
Time is short.
|
| Время не ждет.
|
What may be done at any time will be done at no time.
|
| Что может быть сделано в любое время, никогда не будет сделано.
|