КАРТИНА ПЯТАЯ.
Входит принц Мариус переодетый свинопасом, лицо у него вымазано серой и бурой краской, в руках походная котомка. Увидев спящую принцессу, подошел к ней и поцеловал в щеку. ЛАУРА. Какой сладкий сон! (Открыв глаза и увидев принца, кричит). Помогите! Эй, кто-нибудь?! Папа!!! Брунгильда! На меня напали! МАРИУС. Извините, принцесса, что разбудил вас, я не хотел. В залу вбегают фрейлины. УРСУЛА. Как этот человек пробрался во дворец? КЛАРА. Шарман! Он, наверное, хотел меня похитить! Как это ужасно! ЛАУРА. Выгоните его отсюда немедленно! МАРИУС. Я хотел бы поговорить с королем. УРСУЛА. Но король сейчас занят. КЛАРА. Он с нашей маман… составляет меню на кухне. УРСУЛА. Прекрати, Клара! КЛАРА. А я всегда говорю правду, даже если это кому-то не нравится! УРСУЛА. Ты просто клевещешь на маман! Она целомудренная женщина! КЛАРА. Мне бы такое целомудрие, я бы давно была замужем! ЛАУРА. Что вы опять ругаетесь, выгоните его! МАРИУС. Прежде, я бы хотел увидеть короля. ЛАУРА. Папа! Папа! Помогите! Вбегает король, следом за ним гофмейстерина. ФИЛИПП. Что случилось, дочка? ЛАУРА. Этот человек проник в залу и поцеловал меня во время сна! ФРЕЙЛИНЫ. А-а-ах! БРУНГИЛЬДА. Вундер шон! Я хотеть говорить, это есть - ужасно! ФИЛИПП. Доченька, тебе, наверное, это приснилось?! ЛАУРА. Приснилось?! Ты мне не веришь?! МАРИУС. Ваше величество, извините, что вторгся без приглашения, но мне хотелось бы с вами поговорить наедине! ФИЛИПП. Но у меня нет секретов от дочки и от подданных. МАРИУС. Я хотел бы устроиться к вам свинопасом. Просто ваш указ разлетелся со скоростью ветра по всему королевству… ФИЛИПП (глядя на дочку.) Замечательно! Я прошу нас оставить для разговора! Дочка, помни, что ты мне обещала! ЛАУРА. Помню, папа! Принцесса, гофместерина и фрейлины уходят. ФИЛИПП. Итак, вы хотите поступить ко мне на службу свинопасом? МАРИУС. Да, ваше величество! ФИЛИПП. Прекрасно! И какое жалованье вас устроит? МАРИУС. Мне ничего не нужно, я не привередлив. Просто кормите меня обедами, а я буду ухаживать за вашими поросятами. ФИЛИПП. В самом деле? Ничего, кроме этого? МАРИУС. Ничего. ФИЛИПП. Вы мне кого-то напоминаете… МАРИУС. Вам показалось. ФИЛИПП. Да, помните, что во время прогулок принцессы ни одного моего розового поросеночка не должно быть во дворе, и еще: мне бы хотелось, чтобы их голоса не раздражали принцессу, по крайней мере, в ближайшие три дня! МАРИУС. Я могу приступить прямо сейчас? ФИЛИПП. Конечно-конечно! Я вас провожу! Ну что ж – по рукам!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. КАРТИНА ШЕСТАЯ. Двор короля. Принц обустраивается около свинарника. МАРИУС. Превратился я из принца в свинопаса, Чтоб принцессу видеть каждый день! До чего ж, Лаура, ты прекрасна! До чего же все в тебе прекрасно! Образ твой и даже твоя тень! Каждый миг я жду с тобой свиданья! Как прекрасен был первый поцелуй! И сейчас томлюсь я в ожиданье! И сейчас томлюсь я в ожиданье! Полюби, со мною потанцуй! Что же вы свинки замолчали? Не слышно ваших голосов. Неужели вы так любите музыку? Или просто удивлены, что я не свинопас, а принц? А как я мог поступить иначе? Мне пришлось пойти на это ради милой принцессы! Как это здорово быть влюбленным! Вы видели ее красивые глаза, в них есть какая-то грусть и печаль. И вовсе она не капризная, как про нее говорят во всем королевстве. Просто ей, наверное, так же одиноко, как и мне… Ее отец, король Филипп, замечательный человек! Как только он успевает руководить всем королевством?! Это же так сложно: писать указы, составлять меню на кухне, да и за вами тоже нужен уход… Я, кажется, придумал: сделаю королю подарок, волшебный горшочек, давно уже ничего не мастерил… А я на все руки – мастер! Когда были живы мои родители и устраивали балы, мы не приглашали музыкантов, я придумал волшебную шарманку, которая сама играла без остановки: мазурку, полонез, вальс… Кажется, горшочек почти готов! Сейчас проверю: что же сегодня у короля на обед? (Колокольчики на горшочке начинают звенеть, звучит песенка «Ах, мой милый Августин…»).
|