Попадая под влияние гуны невежества, о сын Куру, человек погружается со тьму, становится пассивным, лишается разума и становится жертвой иллюзии.
КОММЕНТАРИЙ: Покрываясь тьмой, человек лишается знания. Тот, кто находится в гуне невежества, не следует регулирующим принципам; он все делает как ему заблагорассудится и действует совершенно бесцельно. Даже обладая творческими способностями, он оставляет их нереализованными. Вот что такое иллюзия. Хотя сознание продолжает работать, человек проводит время в бездействии. Таковы признаки того, кто находится под влиянием гуны невежества.
йада саттве правриддхе тупралайам йати деха-бхрт тадоттама-видам локанамалан пратипадйате
йада-когда; саттве-гуна благости; правриддхе-развивается; ту-но; пралайам-смерть; йати-отправляется; деха-бхрт-воплощенное живое существо; тада-в то время; уттама-видам-великих мудрецов; локан-планет; амалан-чистых; пратипадйате-достигает.
Умирая в гуне благости, воплощенное живое существо попадает в чистую атмосферу высших планет, где живут великие мудрецы.
КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто умирает в гуне благости, достигает высших планет, таких как Брахмалока или Джаналока, где наслаждается райским счастьем. Важное значение имеет употребленное в данном стихе слово амалан, "не подверженный влиянию гун страсти и невежества. Материальный мир полон скверны, и гуна благости является чистейшей формой материального бытия. Есть разные типы планет, населенные различными видами живых существ. Тот, кто умирает в гуне благости, поднимается на планеты, где живут великие мудрецы и великие преданные.
раджаси пралайам гатвакарма-сангишу джайате татха пралинас тамасимудха-йонишу джайате раджаси-в гуне страсти; пралайам-смерть; гатва-достигая; карма-сангишу-среди тех, кто занят кармической деятельностью; джайате-рождается; татха-так же; пралинах-умирая; тамаси-в невежестве; мудха-йонишу-среди животных; джайате-рождается.
|