Глава 46. Конец намеченной дороги
Часть первая. После войны.
17.01.2011 Глава 1.После битвы.
Гарри стоял над поверженным врагом и смотрел на его тело. В голове билась только одна мысль: его нет, всё кончено. Гарри поражённо опустился на колени: он свободен, он выполнил пророчество, и теперь может жить спокойно. Внезапно по залу прокатился дружный вздох, и Гарри резко вскинул взгляд на труп Волдеморта, но увидел лишь фиолетовую мантию, расшитую звёздами. Не веря себе, юноша поднял взгляд выше, скользнул им по длинной седой бороде и уставился в яркие голубые глаза... Кровь отхлынула от лица, побледневшими губами Гарри прошептал: " Профессор? " и рухнул без сознания. Он летел. Его не волновало, где он, как он здесь оказался, его вообще ничего не волновало. Ему наконец-то было спокойно и хорошо... Наверное, впервые за долгое время. Но внезапно полет прервался. Он стоял на твёрдой почве. Вокруг не было ничего, кроме густого белого тумана. Гарри решил идти вперед, всё равно он не чувствовал никакой опасности — благодаря гипертрофировавшейся за войну интуиции он не раз спасался от смерти. Туман потихоньку стал рассеиваться, вокруг появлялись цветные вспышки, неясные тени. Все двигалось в Хаосе. Из тумана начали проступать неясные черты чего-то громадного и, судя по всему, живого. Это что-то извивалось, корчилось, меняло форму и размер... Гарри потрясенно смотрел вокруг. Полностью рассеявшийся туман открыл взору юноши сюрреалистическую картину: вокруг него летали лучи, геометрические фигуры всевозможных цветов. Деревья, животные, птицы, но все это было каким-то нереальным, словно перед его взором снова и снова вставали волшебные двигающиеся фотографии. Но больше всего Гарри поразило то, что там были люди. Все, кого он когда-либо видел, все, кого он знал, словно его кто-то внезапно бросил в хаотически двигающиеся воспоминания. Гарри помотал головой, но ничего не исчезло. Это было более чем странно. Да ещё и эта громадина не давала покоя. У Гарри было такое ощущение, что он что-то упускает. Он подошел поближе к живому "нечто" и внимательно осмотрел его. В том, что ЭТО было живым, сомневаться не приходилось: оно извивалось, шипело, и казалось, что оно испытывает ни с чем несравнимую боль. А ещё был видно, что ему не хватает части "тела": оно не казалось целостным, словно кто-то просто так взял и испарил часть этого неведомого существа. Внезапно Гарри стало жарко. Всё окружающее пространство заволокло туманом, всё завертелось, а неведомое существо пронзительно засвистело. Гарри закрыл руками уши и зажмурился. Когда открыл глаза, то увидел лишь белый потолок. — Гарри, мой мальчик, ты меня слышишь? — Да, профессор,— юноша приподнялся на постели и посмотрел на Дамблдора. В голове роились мысли, но чувства были словно притупленными, — Сэр, а что случилось? И почему вы живы? И где Волдеморт? Где мы находимся? Где вообще все? Гарри знал, что ведет себя глупо, а Дамблдор остановил поток вопросов поднятой ладонью: — Успокойся, Гарри. Уже всё в порядке, а ты находишься в моей спальне, чтобы тебя никто не смог потревожить. К тебе приходили только мисс Грейнджер, мистер Уизли, я и мадам Помфри. Остальных я отправил по домам. — Сэр, а как же похороны? Дамблдор с жалостью посмотрел на Гарри: — Ты пропустил их мой мальчик. Ты пробыл без сознания полторы недели. Мы ничем не могли тебя разбудить, пока я не нашел описание одного старого ритуала. Если бы и он не сработал, тебя бы увезли в госпиталь имени Святого Мунго, а там и так много работы. Пожиратели всё ещё выступают против нас,— пояснил Дамблдор в ответ на вопросительный взгляд Гарри. Юноша откинулся на подушки. Вина с новой силой затопила его, ведь он мог спасти всех, если бы сразу же сдался Волдеморту, всё равно бы выжил... — Сэр!— внезапно порывисто подскочил Гарри, что-то вспомнив,— Сэр, вы нашли профессора Снейпа? Дамблдор грустно кивнул, его голубые глаза словно померкли: — Нашёл. Ему присудили орден Мерлина Первой степени посмертно. Гарри опустил голову. Снейп был еще одной жертвой его глупости. — Он был великим человеком, заслуживающим безмерного восхищения и уважения. Жаль, что я понял это так поздно... По щеке скатилась слеза, а Дамблдор несмело приобнял парня за плечи: — Чужая душа — потемки, Гарри. Ты не мог знать или предугадать всего. — Но я должен был... — Нет, Гарри,— Дамблдор крепче прижал его к себе и поспешил сменить тему,— Наверное, ты проголодался? Гарри нашёл в себе силы только кивнуть. Перед ним сразу же появился поднос с едой; Дамблдор встал и сказал: — Наверняка у тебя много вопросов, на которые я с удовольствием отвечу после твоей трапезы. Гарри кивнул в знак того, что всё слышал. Он был очень признателен директору за то, что тот оставил его наедине с мыслями. Где-то в комнате часы пробили семь раз. Значит, сейчас либо вечер, либо утро. Наевшись, Гарри решил размяться, всё-таки, почти двухнедельное лежание не идет на пользу организму. Юноша медленно сел на кровати. Затекшие мышцы отказывались слушаться, но Гарри упорно пытался встать. И вот, получилось! Шаг, другой... По ногам пробежала судорожная дрожь, и Гарри начал падать. Сейчас бы он беспомощно лежал на полу, если бы не сильные руки, вовремя подхватившие его. — Ну что ты делаешь, мальчик мой? Зачем так над собой издеваться? — Я не издевался,— сказал Гарри, наблюдая за тем, как Дамблдор откидывает покрывало на кровати. Пожилой маг с нежностью укутал юношу в одеяло, а потом сел в кресло: — Пообещай мне, Гарри, что вставать ты будешь только в моём присутствии, ладно? — Да, сэр. Вы обещали ответить на мои вопросы, сэр. — Я помню, мой дорогой мальчик. И с радостью отвечу тебе. Задавай. — Как вам удалось выжить? Я собственными глазами видел, как в вас попало Смертельное заклинание. Дамблдор почесал макушку, а потом ответил: — Это все изобретённый мной ритуал. Я взял за основу работы буддистов, древних египтян и многих других народов, которые, к сожалению, уже исчезли. Это ритуал помог мне выжить, но имел некоторые последствия. — Какие, сэр? Если не секрет, конечно,— поспешно добавил Гарри. — Нет, не секрет, но сейчас я бы не хотел нагружать тебя этим. Что-нибудь ещё? — Да, сэр. Где мои друзья и Джинни? — Мистер Уизли сейчас у себя дома, а мисс Грейнджер отправилась за своими родителями. — А Джинни, сэр? Дамблдор замялся, отвел взгляд и пробормотал: — Она не сможет прийти к тебе, Гарри. — Почему?— Гарри напрягся. Неужели сбылись его худшие опасения? — Не я должен был тебе об этом сказать, но кто еще?— казалось, директор собирается с духом,— Она живёт со своим женихом, а он не отпускает мисс Уизли никуда одну, из-за ее положения. Гарри потряс головой. Джинни с женихом... Значит, у неё есть другой, и она собралась за него замуж. А он, Гарри, оставлен, как ненужная игрушка. Где-то внутри оборвалась нитка, сердце ухнуло в желудок, а потом поднялось к горлу... Дамблдор ласково погладил юношу по руке: — Отпусти её, Гарри. Ты молод, у тебя вся жизнь впереди. А Невилл и Джинни прекрасная пара. И у ребёнка должен быть отец... — Что? Так у них будет ребёнок? И отец — Невилл?— Гарри стало тяжело дышать, он побледнел и приложил руку к груди, там, где зарождалась волна сильнейшей боли. Сердце отказывалось биться, словно его кто-то сжал ледяной рукой. Дамблдор всполошился: — Гарри, мальчик, успокойся! Дыши глубже, я сейчас дам тебе зелья... Боль становилась сильнее и сильнее... Гарри даже не почувствовал вкуса зелья, принесенного Дамблдором. Наконец, боль стала стихать... -Спасибо, профессор. Что это было? — Не знаю, Гарри. Я дам тебе зелье для сна, а когда ты проснешься, тебя осмотрит мадам Помфри. — А как же... — Позже, мой мальчик. Тебе сейчас не стоит волноваться. Мы продолжим наш разговор, когда позволит мадам Помфри. А сейчас выпей это,— директор поднес к губам Гарри склянку с зельем Сна-без-сновидений. Убедившись, что юноша выпил всё, он поправил ему одеяло и вышел, пожелав спокойной ночи. Гарри ответил тем же, прежде чем на него навалился тяжёлый сон, навеянный зельем. 17.01.2011 Глава 2.Диагноз — сумасшествие.
Проснулся Гарри в плохом настроении. Даже не смотря на то, что вчерашняя боль ушла, на душе было премерзко. И почему судьба так жестока с ним? Почему Джинни не дождалась его? Ведь он любит её, а она... Просто взяла и растоптала всё, что было между ними. Хотя... Если сравнивать их встречи с тем, что происходит сейчас между ней и Невиллом, то можно считать, что ничего и не было. И всё равно, горько и обидно, он чувствовал себя грязным... Печальные размышления Гарри были прерваны стуком в дверь: — Мистер Поттер, вы уже встали? — Да, мадам Помфри! Доброе утро,— обратился он к вошедшей женщине и поражённо смолк. Вместо строгой, но добродушной медсестры в комнату вошла угрюмая, замученная старуха. Некогда горевшие заботой и добротой глаза сейчас были тусклыми и безжизненными; осунувшееся лицо испещрено глубокими морщинами, а на впалых щеках не было здорового румянца. Казалось, за этот год мадам Помфри постарела лет на пятнадцать. — Как ты себя чувствуешь, Поттер? — Смотря, в каком плане... — попытался пошутить он, чтоб вызвать улыбку, которая стала ему родной. — В физическом плане, Поттер, в физическом,— тяжело вздохнула мадам Помфри. Гарри прислушался к своим ощущениям: вроде ничего не болело, разве что в области сердца немного ныло. Так он и сказал мадам Помфри. Та покачала головой, что-то пробормотала насчет ужасов войны, и принялась за работу... Спустя минут тридцать полный осмотр был завершён. — Ну, сколько мне осталось?— вновь попробовал пошутить Гарри, но получил лишь подзатыльник. — Никогда не смей так шутить, понятно?! — волосы медсестры словно встопорщились, в глазах зажглись неприятные угольки. Пристыжённый парень кивнул и исправился: — Каково мое состояние, мадам Помфри? Женщина поджала губы и отвела взгляд: — С вами всё в порядке, мистер Поттер. Этот официоз со стороны медсестры, которая всегда относилась к нему как к своему ребенку, насторожил его: — Мадам Помфри, прошу вас, скажите, что не так. Мне всё равно уже терять нечего... Медиведьма покачала головой, отказываясь говорить со своим подопечным. Через пять минут нудных уговоров она собралась уходить, только в дверях обернулась на взбешённого Гарри, по-видимому, собираясь что-то ему сказать. — Ну и черт с вами!— крикнул он,— Я всё равно узнаю, чего бы это мне ни стоило!!! Стоящая на столе ваза с тихим звоном лопнула, стёкла угрожающе задрожали. Медиведьма расширенными глазами смотрела на бушующую силу парня. Через несколько секунд она чуть ли не бегом кинулась к директору. А Гарри в порыве ярости вскочил на пол, и закружил по комнате. «Да как она могла? Почему она не говорит мне? Неужели считает слишком маленьким, даже после того, что я сделал?!» Гарри обхватил голову руками. Надоело! НАДОЕЛО!!! Это чёртово неведение, эта война, потери и боль!!! Это мерзкое чувство предательства, оставшееся после слов Дамблдора о Джинни, эта ревность, зависть... Эта жизнь... Стёкла, не выдержав, лопнули. Осколки дождём посыпались на севшего на пол юношу и на землю под башней. В комнату вошёл встревоженный директор. — Гарри, мальчик мой, что случилось? И замер почти на пороге, опасаясь подходить к парню, окруженному разрушительной силой, поэтому решил говорить с расстояния: — Гарри, послушай меня! Всё в порядке, никто ничего от тебя не скрывал,— сказал он после того, как прочел мысли Гарри,— Просто Поппи очень сильно устала, ты же не винишь её в этом? Магия стала стихать, но парень так и не расслабился. — Мальчик мой, прошу, успокойся, и мы с тобой поговорим. Я же обещал ответить на твои вопросы. Я отвечу на все... Похоже, слова возымели должный эффект: волна магии спала, а Гарри повернулся к директору, стараясь на него не смотреть: — Простите меня. Я не знаю, что на меня нашло. — Ничего, мой мальчик, всё в порядке,— Дамблдор подошёл к юноше и, положив руку ему на плечи, повел к кровати,— Приляг. Как ты себя чувствуешь? — Честно? — парень был бледен, на его лбу выступили крупные капельки пота,— Очень плохо. И опять болит сердце... Дамблдор покопался в своей мантии и протянул Гарри пузырёк с лиловой жидкостью: — Вот это нужно пить три раза в день перед едой на протяжении трёх дней. Это зелье для восстановления сердца. — Значит,— сказал Гарри, принимая пузырек,— У меня проблемы с сердцем? — И очень серьёзные,— кивнул Дамблдор,— Давай, выпей, а потом позавтракаешь. Гарри послушно выполнил всё, что велел директор, а затем эльфы принесли ему поднос с едой. — Сэр,— начал он, поглощая завтрак,— А сколько сейчас времени? Дамблдор ухмыльнулся в бороду: — Десять утра, мой мальчик. Тебе лучше? — Да, сэр, намного,— пробормотал Гарри, сыто откидываясь на подушки. — Думаю, тебе будет полезно прогуляться на воздухе. Мадам Помфри порекомендовала тебе почаще выходить на природу. Ты ведь не против? На это предложение Гарри не смог отказать. Дамблдор протянул ему одежду, по-видимому, принесённую домовиками: нижнее бельё, джинсы и серая футболка. Поверх всего была голубая мантия без рисунка и только по подолу вилась золотая ниточка звёзд. От мантии пахло почему-то табаком и чем-то сладким. — Это моя, — отчего-то виновато улыбнулся Дамблдор, на что Гари только помотал головой, показывая, что всё в порядке. Спустя десять минут они уже шли по главной дороге Хогвартса. За эти две недели школу полностью отреставрировали. Чтобы молчание не затягивалось, Дамблдор начал рассказывать Гарри об изменениях произошедших после Победы: — Министром стал Кингсли. Он очень хорошо руководит, талантливо. Наша экономика быстро восстанавливается, с нами сотрудничают некоторые страны с материка...— он прервался и озабоченно оглянулся,— Гарри, ты меня слушаешь? Юноша не отзывался. Погружённый в свои мысли, он медленно брел за директором. Поэтому, когда Дамблдор уже громче позвал его, Гарри вздрогнул и резко вскинул голову: — Да, сэр? Извините, я задумался... Пожилой маг по-отечески похлопал его по плечу и кивнул: — Ничего, я всё понимаю... Может, ты хочешь куда-нибудь зайти? — Если можно, сэр. Где...— юноша сглотнул,— Где похоронены погибшие в последней битве? — Некоторых забрали родственники, но многие нашли последнее пристанище на старом хогсмитском кладбище. Если хочешь, мы можем ненадолго зайти туда. — Это было бы здорово, сэр. Они свернули на какую-то дорожку, ведущую на склон холма, с которого открывался вид на кладбище. Сразу было видно, где похоронены павшие за Хогвартс: их могилы были свежими и стояли ровно в несколько рядов. Гарри поспешил к тому месту, оставив директора позади. Перед самими надгробиями юноша замедлил шаг: — Здравствуйте,— тихо сказал Гарри, не решаясь поднять взгляда на надгробия,— Я... я хотел бы попросить у вас прощения за свою ошибку. Если бы я мог все изменить, то... Я бы изменил... Но я не могу. Я знаю, я виноват, не заслуживаю прощения... Но я всё равно его прошу у вас... — Мы не прощаем тебя! Знакомый до ужаса мужской голос заставил Гарри подпрыгнуть на месте и повернуться, вскинув палочку. Дальше всё было как в кошмарном сне, Гарри не мог поверить своим глазам, это всё происки Пожирателей... Директор медленно прогуливался по кладбищу. Не смотря на всю печаль этого места, Дамблдор любил подолгу бродить здесь, решая различные задачи. Тишина способствовала верному ходу мыслей. Внезапно тишь прорезал крик Гарри. Дамблдор поспешил к своему подопечному. Юноша кружился на месте, кидая различные заклинания в пространство перед собой. Среди вспышек иногда виднелись зелёные всполохи. — Не подходите ко мне! Вы мертвы!!!— кричал Гарри. А потом, выронив палочку, упал на колени,— Простите меня!!! ПРОСТИТЕ!!! Я не хотел, не хотел... Дамблдор мягкой походкой подошел к нему: — Гарри,— юноша вздрогнул, но не отнял рук от лица,— Посмотри на меня,— попросил директор. Гарри покачал головой. Тогда Дамблдор силой отвел его руки, открывая горящие безумным страхом глаза. — Гарри, что случилось? — А вы разве не видите их?— прозвучал глухой ответ. Зелёные глаза были полны страха и влажно блестели. — Кого "их"? — Тех, кто умер. Они здесь, вокруг. Они не хотят прощать меня!— Гарри снова попытался закрыть лицо руками, но ему помешал директор: — Гарри, мальчик мой, здесь никого нет. Посмотри. Поттер обвел кладбище полубезумным, диким взглядом. Вокруг, кроме него и Дамблдора, никого не было. Гарри судорожно вздохнул: — Я сошёл с ума… 17.01.2011 Глава 3. Последний путь.
Со дня той злополучной прогулки прошла неделя. Всё это время Гарри не выходил из покоев директора, никого к себе не впуская. Зайти сюда мог только сам владелец комнаты, чем он и пользовался, чтобы разговорить Гарри. К сожалению, ни одна из его попыток успехом не увенчалась, зато юноша получил доступ к личной библиотеке директора. Книг в ней было много, и все они были из разных областей магии, но Гарри интересовала лишь медицина — если мадам Помфри ничего не говорит, то лучше сделать всё самому. На самом деле, Гарри не боялся за своё физическое здоровье, его очень сильно взволновал тот случай на кладбище. Неужели это и правда была лишь галлюцинация? За три дня одиночества юноша сумел изучить несколько книг об интересующей его теме, а потом и проверить свой организм. Результаты были неутешительными — у него оказалась нестабильна магия, нервная система по неизвестной причине наполовину разрушена, а эмоции бросаются из крайности в крайность так резко, что это вызывает ещё большее разложение нервной системы... И было непонятно, что с этим теперь делать. В дверь постучали, прервав размышления Гарри. Однако парень не спешил отзываться, и тогда стук повторился, уже настойчивей. Когда вновь не последовало ответа, дверь распахнулась, и через порог шагнул высокий рыжий парень с веснушками на носу. — Рон?— вскинулся Гарри,— Рон!!! Через мгновение юноши по-братски обнимались, искренне улыбаясь и радуясь встрече. — Привет, дружище,— начал Рон, когда они расселись в кресла у камина, который, не смотря на лето, был растоплен. Рон беспокойно поёрзал и оглядел комнату, а потом взволнованно спросил друга, — Ну, как ты? Гарри пожал плечами. Говорить о своих проблемах не хотелось — это было только его дело, пусть даже Рон его самый близкий друг. — Спасибо, ничего, — Гарри поспешил сменить тему, — Как там твои родители? Уизли сразу же помрачнел, голубые глаза потемнели, между бровей залегла уже привычная за время войны складочка: — После смерти Фреда им очень тяжело. Мама заперлась в комнате, почти всё время плачет. А отец... Он молчит, он был на грани удара,— голос Рона задрожал и смолк. Гарри сочувственно посмотрел на друга. Он любил семью Уизли, но всё равно наверняка не испытывал того же, что и Рон. — Тебе тоже плохо...— констатировал Поттер, Рон печально кивнул, и Гарри решил сменить тему,— А что пишет Гермиона? — Она уже нашла своих родителей, но только не там, где их оставляла. Сегодня она прилетает, через пару часов мне надо быть в... ну, как его?.. в еропорте,— с готовностью ответил рыжий, радуясь предложенной теме,— Я взял машину на прокат, и сам поеду их встречать. Хочешь со мной? — Хочу, но не могу. Директор просил остаться,— дернув плечами, пояснил Гарри удивленному другу. — А-а,— протянул тот немного расстроено, складочка между его бровей так и не разгладилась, — Знаешь, я был очень удивлен, что Дамблдор жив. Гермиона тоже. А ты? Гарри странно усмехнулся: — А мою реакцию ты уже видел. Вам профессор что-нибудь объяснял? — Да. После того, как Гермиона перестала угрожать его жизни, — Рон весело сверкнул глазами и объяснил, взмахнув руками,— Она кричала на него, кидалась разными предметами, даже чуть его бороду всю разом не выдернула!— Гарри хихикнул в кулак, представив себе эту картину, — Тебе смешно, а мне тогда было не до смеха — я думал, что она и Дамблдора прикончит и меня за компанию,— продолжил Уизли, весело пофыркивая. Ребята проболтали ещё с полчаса, избегая опасных тем: войны, погибших и Джинни, за последнее Гарри был особенно благодарен другу. Рон ушел, оставив на душе Гарри смесь из противоречивых чувств: с одной стороны, тому было приятно увидеть почти что брата, но с другой, он чувствовал себя виноватым перед семьёй Уизли, ведь они сделали ему столько добра, а он не смог им отплатить той же монетой... Печально вздохнув, Поттер вернулся к своей монографии, которую начал несколько дней назад.
* * * Спал этой ночью Гарри плохо: его всё время одолевали кошмары. Утром он был подавлен и разбит. Спустившись на завтрак в Большой зал, он сел рядом с директором. Разговор за столом тек вяло и нехотя, когда двери распахнулись, и вбежал растрепанный человек. Он буквально подлетел к директору и начал что-то быстро шептать. Дамблдор нахмурился, кинул быстрый взволнованный взгляд на Гарри и ушёл вместе с тем человеком. Поттер был у себя, когда вошёл Дамблдор: — Кхм, Гарри, можно тебя на пару слов? — Конечно. Что случилось?— спросил юноша настороженно, видя заметное волнение директора. — Присядь, пожалуйста,— они сели у камина, и директор, сцепив пальцы, начал говорить,— Гарри, ты же знаешь, что вчера младший мистер Уизли должен был забрать мисс Грейнджер и её родителей от аэропорта? — Ну, да, — пожал плечами Гарри, — Мне Рон вчера говорил. Что-то случилось? От волнения зелёные глаза потемнели; Дамблдор тяжело вздохнул: — Понимаешь, произошла авария... — И? — Гарри едва не вскочил и не начал трясти замолкшего директора за плечи, — Не тяните же, профессор! Что с ними? — Гарри, их машина столкнулась с бензовозом. Никто не выжил... — Что?— выдохнул Гарри и часто-часто задышал. В его голове никак не хотела укладываться мысль, что его друзей теперь нет. Снова сердце сжала невидимая рука, дышать стало ещё больней. Гарри согнулся в кресле, а директор заметался в поисках зелья для Поттера...
* * * На похороны Гарри привезли на коляске для инвалидов: после последнего приступа парень почти не ходил. На кладбище собрались все родственники Рона и Гермионы. Гарри было больно называть имена друзей, и знать, что больше никто на них не отзовется. Больше не будет беззаботной роновой улыбки и искрящихся живыми умом глаз Гермионы, их робких переглядываний и бешеных ссор, решительной готовности прийти на помощь и незримого дружеского присутствия. Все разбилось вместе с ними... Похоронить погибших решили на семейном кладбище Уизли, рядом с могилой Фреда. Миссис Уизли, без кровинки в лице, опиралась на мужа и вытирала слёзы. Артур Уизли стоял и почти безучастно смотрел на происходящее, едва заметно покачиваясь от бессилия. Рядом с ними стояли их дети: бледные, осунувшиеся парни и судорожно всхлипывающая Джинни, зарывшаяся лицом в грудь Невилла. Гарри поспешно отвернулся от этой пары: слишком ещё болели его раны. Дамблдор говорил что-то прощальное, но Гарри не слушал. В его голове гудело, в носу щипало, а в горле противно саднило... — Проводим же их в последний путь,— закончил директор свою речь, и пришедшие стали подходить к могилам и кидать в них по горсти земли, тем самым прощаясь с родными людьми. Гарри подошел последним: — Простите, что я сейчас не с вами, но это ненадолго. Не прощаюсь,— Поттер кинул горсть земли и, не оборачиваясь, покатил коляску к выходу с кладбища. Мистер и миссис Уизли остались стоять у свежих могил... Только у себя в комнате Гарри позволил себе рыдать и выть в голос, оплакивая потерянных друзей.
* * * Гарри сидел у открытого окна и смотрел на дождь. Погода сейчас полностью соответствовала настроению юноши: тяжёлые серые тучи, низко нависшие над землей, мрачно темнеющий вдалеке запретный лес, черневшее рябое озеро. Гарри окинул взглядом свою обитель: чистая, просторная и светлая комната, тем не менее, она была до ужаса неуютной и холодной. Как и всё вокруг после смерти друзей. В дверь постучали, но Гарри не стал ничего говорить. Стук повторился настойчивей, но, уже не дожидаясь ответа, в комнату вошла мадам Помфри: — Поттер, что это такое? Почему вы не отзываетесь? — Гарри продолжил смотреть в окно. Медиведьма уперла руки в бока и сердито продолжила,— Поттер, это не смешно, вы себе же делаете хуже... Юноша безразлично скользнул по ней взглядом и снова уставился вдаль. Мадам Помфри тяжело вздохнула: за две недели, что прошли с момента смерти его друзей, Поттер похудел, осунулся и перестал разговаривать со всеми, кроме профессора Дамблдора. Однако и эти разговоры не могли вывести парня из депрессии. — Поттер, ложись на кровать, мне необходимо провести полный осмотр. Тебе нужно больше кушать,— сухо сказала Поппи,— И чаще бывать на улице. Ты вгоняешь себя в гроб, Поттер! Снова не было никакой реакции. Мадам Помфри замолкла, понимая, что ничего не добьется, а лишь рассердит парня своими выговорами. Слишком ясно она помнила ту беспричинную вспышку безудержной ярости Поттера, которая вылилась в магию, сотрясавшую весь замок полдня. Тогда женщине стало по-настоящему страшно. Через полчаса процедура осмотра была окончена, медиведьма собрала свои вещи (которых, впрочем, было немного) и собралась выйти, когда раздался тихий голос: — Они вернулись... Женщина подскочила на месте и резко повернулась к Гарри: — Что ты сказал? — Они вернулись,— повторил юноша, вперившись безумным взглядом сначала в потолок, а потом в Поппи,— Мне нужен Дамблдор. — З-зачем?— такой Поттер пугал её, но необходимо было разобраться, что произошло. Гарри сел на постели и серьёзно сказал: — Они вернулись и хотят убить меня, потому что я виноват... Директор должен знать. Потом его глаза потускнели, на лицо вернулось прежнее безразличное выражение. Мадам Помфри поспешно вышла. Через несколько минут пришел директор: — Ты хотел видеть меня, мой мальчик? И снова этот пугающе пустой взгляд: — Они вернулись. Сегодня ночью они хотели забрать меня с собой... Я так виноват перед ними... Дамблдор ласково взъерошил чёрные волосы: — Гарри, те люди, которые погибли в битве за Хогвартс, никогда бы не стали винить тебя. Они бы не стали делать тебе плохо... — Но они делают,— упрямо заявил парень. — Мальчик мой, — вздохнул директор,— Это всё чувство вины. Отпусти их, слышишь? — он приподнял за подбородок голову Гарри, заставляя его смотреть себе в глаза,— Подумай, ведь ты так много сделал для всех нас, ты отомстил за смерть этих людей... Они знали, на что идут, когда пришли защищать школу. Видимо, Дамблдор подобрал нужные слова, потому что в глаза юноши снова вернулся живой блеск разума. Однако директор не спешил разрывать контакта. Он нежно погладил Гарри по щеке, зарылся пальцами в непослушные волосы. — Профессор, что вы делаете?— отчего-то шепотом спросил парень, заворожено глядя в глаза Дамблдора. Директор словно бы очнулся от транса: — Что? Я ничего не делаю, — пожилой маг поспешно убрал руки от лица Гарри и резко поднялся, — Извини, я пойду, у меня ещё есть дела,— директор собрался выходить и уже у самого порога обернулся на недоумевающего парня,— Не забывай, что завтра будет праздник в честь твоего дня рождения. — Я помню, профессор,— пробормотал Гарри, поднимаясь с постели и поворачиваясь к рабочему столу, на котором лежала его готовая монография.
* * * Весь следующий день Гарри чувствовал себя не своей тарелке. Ему претило всё, что происходило вокруг: солнечный день, щебет птиц, наигранно радостные улыбки и поздравления, восхищение им, просьбы сфотографироваться... Люди словно паломничали в Хогвартс, молиться своему кумиру. А Гарри просто хотелось побыть одному, но прибывающие люди не отпускали его. Они обнимали, благодарили, сочувствовали, но Гарри никак не мог заставить себя улыбнуться им... Ему всё это казалось глупым. Напыщенный министр, который стал похож на некую смесь Фаджа и Скримджера, хихикающие девушки, важные парни, яркие цвета, напитки, торт, салют... Наконец, этот суматошный день закончился, и Гарри смог закрыться в своей комнате. Он только выехал на коляске из душа, когда в комнату вошел Дамблдор: — Гарри, мой мальчик,— директор странным взглядом скользнул по влажной впалой груди и торсу парня, отчего Гарри смутился,— Мне надо серьёзно поговорить с тобой. — Я весь внимание, сэр,— Гарри закончил вытираться и отложил полотенце в сторону. Дамблдор остался стоять, не поднимая взгляда на парня. — Понимаешь, я изучил всё, что происходит с тобой, и пришел к некоторым выводам. Которые не очень радуют. Гарри обреченно сник, понимая, что раз Дамблдор так говорит, то надежды нет: — И что же происходит? — упавшим голосом спросил он. — Осколок Волдеморта сросся с твоей душой, так что вместе с ним после попадания смертельного заклинания из тебя вышел, и кусочек твоей души. — То есть,— напрягся Гарри и сощурил глаза, — У меня теперь есть хоркрукс? — Нет,— покачал головой директор,— Ты ведь никого не убивал. А тот кусочек, что был вырван, не был никуда заключен, поэтому просто исчез. Но именно это исчезновение и повредило твоему сердцу, нервной системе и... гм... психике. Парень нервно рассмеялся: — Значит, я теперь точно псих, и это никак нельзя вылечить? Замечательно! — Гарри, прошу тебя, успокойся! — директор торопился что-то сказать, — Я знаю, как помочь тебе! От таких новостей, юноша воспрял духом и подался вперед, всем своим видом выражая готовность действовать прямо сейчас. — Гарри, ты помнишь, я говорил тебе, что у ритуала, который помог мне выжить, были последствия?— юноша кивнул, не понимая, к чему директор ведет,— Смотри, что это за последствия. Дамблдор взмахнул палочкой и... на месте пожилого мужчины стоял красивый молодой человек лет двадцати на вид, счастливо улыбающийся. От прежнего Дамблдора у него остался только пронизывающий взгляд, выражающий понимание. У Гарри сам по себе открылся рот, а молодой человек звонко засмеялся: — Правда, здорово? Я теперь молод, но знаю столько же, сколько знал до этого! Гарри откашлялся, а потом шокировано спросил: — Профессор, это действительно вы? — Я-я! Правда, хороший ритуал? — Дамблдор радовался, как ребёнок, получивший подарки раньше Рождества, — Но он очень трудный, я тебе скажу. Я думал, действительно умру...— Гарри мог лишь потрясенно кивать в ответ,— Ах, да!— спохватился Дамблдор,— Я же хотел сказать, как можно помочь тебе! Эх, старость не радость... Гарри тихо хихикнул, скорее от нервов. Дамблдор присел на кровать и похлопал по месту радом с собой: — Иди сюда!— когда Гарри, кое-как, не без помощи директора, уселся на кровать, мужчина продолжил,— Так вот, существует один такой ритуал, который соединяет души двух людей. Фактически, у них появляется одна душа на двоих. Эта эмоциональная близость настолько сильна, что потом эти люди становятся партнерами... Гарри нахмурился, не понимая, к чему клонит его наставник. Дамблдор, видя мысли юноши, взялся объяснить: — Гарри, это просто. Я готов поделиться с тобой своей душой, и мы с тобой станем одним целым. Я клянусь, тебе будет хорошо со мной... Во время этой маленькой речи Дамблдор придвигался к парню всё плотнее и плотнее. Гарри не успел ничего понять, как оказался придавлен к кровати весом директора. От него пахло алкоголем. — Что вы хотите?— запаниковал парень, понимая, что ничего не может сделать. Дамблдор провёл по груди Гарри тонким пальцем: — Я просто показываю тебе, мой сладкий мальчик, как хорошо нам будет вместе...— потом директор склонил голову к лицу Гарри и коснулся его губ. Юноша широко распахнул глаза и забился в поистине стальных объятиях Дамблдора. — Пустите меня! — завопил он, когда взрослый маг отпустил его губы и принялся ласкать шею,— Я не гомик! Меня женщины возбуждают! — Ты не понимаешь своего счастья, глупый,— пробормотал Дамблдор, поднимая руки Гарри вверх и нависая над ним,— Я сделаю тебя настолько могущественным, что ты и представить себе сейчас не можешь... Удерживая слабые руки одной рукой, вторую Дамблдор опустил вниз, к паху Гарри. Юноша отчаянно задергался: — Пусти меня, педик старый! Ты не имеешь никакого права... Последующие его слова утонули в жёстком поцелуе директора, рука которого начала спускать с Гарри штаны... Отчаянным рывком парень отбросил от себя старшего волшебника, неожиданно резво вскочил на ноги и выбежал за дверь. " Бежать,— билась в голове мысль,— Куда угодно, лишь бы дальше от этого гомика недотраханного!" Гарри не знал, сколько пробежал, когда у него внезапно заболело сердце. "Только не сейчас!" мысленно застонал юноша, воистину титаническим усилием воли заставляя себя двигаться дальше. Через несколько десятков метров боль стала просто невыносимой, и юноша, привалившись к стене, из последних сил прохрипел: — Помогите, кто-нибудь...
* * * — Мы собрались сегодня здесь, чтобы проводить в последний путь человека, сделавшего так много, что мы перед ним в неоплатном долгу. Маленьким мальчиком он спас нас от Зла, и потом, становясь взрослее, он не раз показывал благородство духа и широту своего сердца... И теперь, когда его не стало, когда он ушёл в лучший мир к своим родным людям, мы должны отдать ему последнюю дань... Где-то вдалеке прогремел гром, подул холодный ветер, словно природа выражала своё горе по умершему герою. Дамблдор говорил и говорил, а люди вокруг него рыдали в голос. — Гарри Поттер, ты навсегда останешься в наших сердцах... Директор Хогвартса кинул в яму первую горсть земли, за ним подходили другие люди, кто считал себя другом Гарри. У надгробия рыдала миссис Уизли, вырываясь из объятий мужа. Ветер, сорвав с её головы черный платок, растрепал по плечам абсолютно седые волосы. Мистер Уизли, раньше времени постаревший, аппартировал прочь с женой на руках... Вскоре поток плачущих людей прекратился. Даже Дамблдор, всё такой же седой и старый, не стал задерживаться у могилы молодого парня. Осталась лишь одинокая фигура в чёрном плаще. Неизвестный человек приподнял голову, смотря в лицо статуе, играющей роль надгробия. Это было изваяние Гарри Поттера, сделанное по одной из фотографий. Она изображала Героя улыбающимся и протягивающим раскрытую левую ладонь вперед, навстречу восходящему солнцу. Правая рука крепко сжимала палочку, а полы мантии словно трепал ветер. — Ты был настоящим человеком, Поттер. Ты был идеальным врагом и соперником... Надеюсь, хотя бы сейчас ты счастлив... Человек положил к подножию статуи несколько белых цветков. Потом, взмахнув плащом, исчез. За мгновение до этого из-под капюшона сверкнули серые глаза и светлые волосы... 17.01.2011 Часть вторая. Новое предназначение.
17.01.2011 Глава 4.Сердце миров.
Это было странное ощущение, самое странное из всех, что он когда-либо испытывал. Вот, всего сотую долю секунды назад, он сидит у стены, прижимая к груди кулак и всей душой жаждет любой помощи, а потом мир взрывается мириадами цветов и вспышек, и он теряется в его осколках... Странное ощущение, непонятное. Оно не имеет причин или последствий, оно просто есть. Суть этого ощущения состоит в том, что ты есть всё и одновременно — ничто. Осколки брошенного тобою мира вновь собираются в целое, чтобы дать жизнь другому, такому же, каким ты помнишь себя. Но память начинает ускользать, а пространство, в котором ты есть, становится маленьким и неуютным. То, что было когда-то душой Гарри Поттера, начало задыхаться в рамках того мира, где он жил. Он стал биться обо что-то, похожее на стекло, в безумной надежде на свободу, стремясь сбежать от того, что он пережил, от прошлого и настоящего. Сзади потянулись тонкие руки, сотканные из света, и стали оттаскивать его от тонкой грани, но это лишь дало повод для более сильного сопротивления... И вот, под невероятным натиском свободолюбивой души рамки сломались, и Гарри Поттер продолжил движение дальше. Пока в конце не засиял свет — мягкий, пульсирующий и тёплый. Он так манил, что Гарри с удовольствием направился к нему, обрывая всякие попытки невидимых "рук" и "щупалец" остановить это движение. Наконец, вот он, этот свет. Гарри протянул к нему... нет, не руки, которых у него не было, а сам, всем своим существом потянулся к нему, вошел в этот свет, как в реку и позволил теплому потоку нести себя, благоговея от тех ощущений, что были ему подарены... — Эй! Кто ты и что здесь делаешь? Громкий резкий голос заставил Гарри подпрыгнуть на месте и нервно оглядеться. Сначала юноша ничего не понял, а потом до него стало доходить — он же умер! Выходит, он попал туда, где должны находиться все, кто ему дорог? На лице зеленоглазого юноши растянулась по-детски счастливая улыбка. Мужчина, который так грубо разбудил его, непонимающе моргнул, а потом за плечи поднял парня на ноги. Гарри, от радости подзабывший даже собственное имя, дернулся и вскинул голову на "встречающего". Это был высокий мужчина, широкий в плечах, с длинными волосами пшеничного цвета и ярко-синими глазами на суровом, исполосованном шрамами лице. Он был одет в свободные светлые одежды, переливающиеся при каждом движении. — Душа, я спрашиваю твое имя и то, как ты здесь оказался! — снова гаркнул он. Казалось, если его ослушаются, мужчина немедленно схватится за оружие, — Немедленно отвечай! — Гарри Поттер. Меня зовут Гарри Поттер, и я умер. — О том, что ты умер, я уже догадался, — скривив губы, холодно отозвался мужчина, — Но это не дает тебе права находиться в этом священном месте. Надень вот, — мужчина протянул Гарри, внезапно понявшему, что он обнажён, светлые одежды, — А теперь следуй за мной, но не вздумай бежать — я знаю, что нужно с такими, как ты, делать. — Да, сэр,— покорно кивнул Гарри, заспешив за своим проводником. Сначала Гарри шел, опустив голову, не желая снова встретиться взглядом с этим странным типом, а потом стал тайно оглядываться. То место, куда он попал, было похоже на сплошной огромный сад. Деревья, кусты, цветы — всё источало божественный аромат и манило к себе. Недалеко от тропы, по которой Гарри шел за проводником, журча и переливаясь, тек ручей. У него мирно стояли тигр, лань и, как ни странно, дракон. Из тех скудных знаний, что имелись у Гарри о Рае, путём аналогии можно было сделать вывод — это и есть Рай. Окрыленный такими мыслями, юноша и не заметил, как они подошли к зданию странного вида из светящегося хрусталя. — Зайдешь туда, и жди, ясно?— хмуро проговорил проводник и, развернувшись, ушёл. Гарри, немного постояв у входа, прошёл внутрь этого необычного строения. Изнутри оно оказалось ещё более красивым, чем снаружи — в хрусталь были вживлены цветы, животные и многое другое, уменьшенное и движущееся. С восхищением в глазах, парень буквально прилип к гладкой поверхности, рассматривая эти миниатюры, и даже не заметил, как к нему подошли: — Нравится? Гарри вздрогнул и обернулся. Перед ним стоял молодой человек в оранжевом плаще и того же цвета маске. Его волосы также были апельсинового цвета. — Кто вы? — осторожно спросил Поттер, автоматически ища свою палочку, а потом вспомнил, что умер. И остался безоружен. — Я?— удивился молодой человек,— Меня зовут Локки, я один из первых Хранителей. — Кто? — плечи Гарри напряглись, вся его поза говорила о недоверии и настороженности. — Ты что, правда, не знаешь? — изумлению подошедшего, казалось, не было предела. — Что я должен знать?— Гарри начал выходить из себя. Хрустальное здание печально зазвенело. — Успокойтесь, юноша, — сказал кто-то гулким и властным голосом, — Локки не знал, что вы попали сюда неподготовленным, поэтому давайте простим ему его незнание. Гарри с удивлением смотрел на вошедших людей. Каждый из них носил какой-либо определенный цвет. Тот старец, что говорил с Гарри, был полностью золотым; рядом с ним стояла девочка в оливковом, за ней — мужчина в белом, и женщина в чёрном. Однако всех Гарри не смог разглядеть. — Я вижу, что ваша душа сильно повреждена, молодой человек. Вы убийца?— подозрительно спросила женщина в чёрном плаще и чёрной маске в пол лица. — Нет, просто так обстоятельства сложились...— недоуменно ответил Гарри, от удивления чуть расслабляясь. — Ну что же, юноша,— сказал золотой старец, широко улыбаясь,— Если это так, а это действительно так, то добро пожаловать в Сердце миров! 17.01.2011 Глава 5. Хранители миров.
— Сердце миров?— непонимающе спросил Гарри у старца. — Да. Вы, наверное, ничего об этом месте и не слышали,— парень покачал головой, а золотой старец удовлетворенно хмыкнул,— О нём редко говорят, и ещё реже сюда попадают так же, как попал ты. Понимаешь? — Нет,— честно ответил Гарри,— Последнее, что я помню — это река света... — Река света? Путь Магии?! Он же вроде как исчез?! — воскликнула девушка в зелёной маске. Вслед за ней поспешили высказать своё мнение и остальные. У Гарри от этого гомона заложило уши. Старец в золотых одеждах властно поднял ладонь, призывая остальных людей к тишине. Шум голосов мгновенно смолк. — Идем со мной, Гарри, я постараюсь тебе всё объяснить. Однако юноша не сдвинулся с места. После того, что случилось в школе, он не верил никому, особенно тем, кто хоть немного походил на Дамблдора. Для него это было единственным выходом, чтобы окончательно не потерять рассудок. — Гарри, ты должен пойти со мной,— настойчиво повторил старец, но Гарри отчаянно замотал головой и отступил назад,— Гарри, если ты… — Простите, Мастер,— почтительно начал парень в оранжевом плаще,— Но не кажется ли Вам, что с этой душой что-то не так? По толпе людей прошёлся недовольный шепоток. Старец в золотом глубоко вздохнул и склонил голову: — Я внимательно слушаю тебя, Локки. Ты всегда видел то, что было скрыто от других… в силу особенности твоей роли в мировом порядке. — Тьма, ты верно заметила, что душа сильно повреждена. Однако никто так и не увидел, что у юноши повреждено сознание, причём в этом нет его вины… Гарри во время этой своеобразной лекции сидел, не шевелясь. Всё то, что происходило, казалось сном или чьей-то глупой шуткой. Гарри попробовал протереть глаза, чтобы эта глупость исчезла, но ничего не изменилось. В этот момент к парню подошел Локки: — Вставай давай, ты здесь в полнейшей безопасности. Никто не тронет тебя без твоего на то разрешения. Гарри посмотрел на лицо в оранжевой маске, потом на протянутую руку. Чем-то этот непонятный парень напоминал Рона. «Наверное, своей улыбкой…— подумал с тоской по другу Гарри,— Стоп, улыбкой?!» Поттер потряс головой. Парень в маске действительно улыбался, обнажая ровные белые зубы. Выходит, это не маска, а настоящее лицо… — Ага,— кивнул Локки, улыбаясь ещё шире,— Да не волнуйся так, не применял я эту вашу… легиллименцию. Это просто моя особенность. Я сам по себе слышу мысли всех живых существ, помимо своей воли. Ну так что, ты хочешь понять, что с тобой случилось? — Да,— твердо сказал Гарри. — Тогда тебе не стоит так бояться. — Я не боюсь. Ничего,— с вызовом бросил Гарри. — Не боишься, — кивнул Локки,— Но опасаешься. Это две разные вещи, сходные по своей природе. Однако я прошу тебя если не доверять мне, то просто поверить тому, что ты услышишь от меня или других Хранителей. Гарри вместо ответа взялся за протянутую руку, и Локки помог ему встать: — Идем, я покажу тебе этот мир. — Извините, Локки… — Обращайся ко мне только на «ты». Я и так очень долго живу, если ты мне ещё и «выкать» будешь, я почувствую себя совсем старым. А мне, между прочим, было столько же, сколько тебе, когда я умер… Голос Локки звучал настолько обиженно, что Гарри невольно улыбнулся: — Ладно! Скажи мне, Локки, почему вы всё время говорите «этот мир»? Разве есть другие места, куда попадают души? — Да. Их так много… Да и не только этих мест, но и миров, где жили эти души и …— Локки как будто сник,— Слушай, нужно так много рассказывать, что я состарюсь, когда закончу! А мы, между прочим, почти пришли в то место, где я смогу тебе всё быстро и понятно объяснить. Прошу, молодой человек! Они остановились перед светлой дверью. Открыв её, Локки сделал приглашающий жест. Гарри вошел и так и замер: это была не комната, это была мини — вселенная!!! Гарри с восхищением оглядывался вокруг: — Что это? — Это?— Локки обвел «комнату» рукой,— Это, друг мой, модель всего сущего. Проще говоря, вселенной. Как видишь, в ней до бесконечности много галактик, звёзд и тому подобного.… В каждой из галактик есть свои миры, самые разные по своей сущности. Как видишь, галактики расположены настолько далеко друг от друга, что их жители никогда не пересекутся. Пока всё понятно? — Да, вполне. Только один вопрос. — Я знаю, что ты хочешь спросить. Вообще, в каждом мире есть так называемые двери в пространство. Они являются связующими между мирами. Но их очень трудно найти, это доступно только тем, кто избран Хранителем. И вот мы подошли к главному. Хранители — это намест… Стоп! Я же не сказал самого главного! — Локки хлопнул себя по лбу, — Все миры, вся Вселенная была создана из Хаоса Магией. Она же зовется Великой матерью, Гармонией и так далее и тому подобное, кто чему поклоняется. Никто не знает, кто она или даже что. Она просто есть. Ей мы и подчиняемся. Мы — это Хранители миров. Дело в том, что из-за силы Гармонии число миров росло в геометрической прогрессии, поэтому Магия не могла самостоятельно справляться с управлением мирами. Тогда она, ради эксперимента, создала нас — Первых Хранителей. Всё получилось прекрасно, очень долгое время мы хранили наш мир, пока его не разрушил Хаос, он только этим и занимается. Пока ещё всё понятно? — Хотелось бы, чтобы ты подробнее рассказал о Хранителях и об этом месте. Локки подпрыгнул и завис в космическом пространстве: — Здесь нет гравитации,— пояснил он, улыбаясь,— Иди сюда, это весело! Гарри тоже подпрыгнул и также завис. Теперь они плыли в неведомом направлении среди космической тишины. Гарри расслабился и представил, что плывет в тихом ручейке, прохладном и нежном… — Хорошо, что ты умеешь расслабляться,— тихо сказал Локки,— А то без этого потом ходишь нервный, как волк на всех кидаешься… Гарри приподнял брови: — Это ты про меня говоришь? — Нет, ты что! Я вообще, абстрактно,— Локки взмахнул рукой,— Ну, ладно, слушай мою лекцию дальше. Так вот, Хранители — это наместники Магии в своем мире. Они обязаны помогать миру выжить, защищать его от вторжения Хаоса и от гибели. Сначала Хранителей было двенадцать, как нас. Через несколько поколений выяснилось, что такое число неэффективно, поскольку Магия, хоть и есть везде, не всегда может направить свою энергию в точки нападений Хаоса в нужном количестве. Тогда из числа жителей миров были выбраны Хранители магии. Они владели силой, равной силе Хранителей всех вместе взятых и могли делать то же, что и Магия. Но существует ряд ограничений для их силы. Даже не спрашивай, каких, я и сам не знаю,— Локки перевернулся на спину,— Смотри, что я тебе покажу! Гарри «подплыл» поближе к своему лектору. Локки стал приближать к себе одну из галактик. Вот стало видно звёзды, вот и они пронеслись мимо них огромными огненными шарами. Вот, наконец, показались планеты, вращающиеся вокруг небольшой жёлтой звезды. — Да, Гарри, это твой мир. Здесь прошло несколько дней с момента твоей смерти. Хочешь посмотреть на своих знакомых? — Нет. Все, кто был мне дорог, мертвы. Давай лучше сходим куда-нибудь в другое место… — Ладно. Нас всё равно никто не видит, так что мы с тобой можем побывать в любом месте, хоть в вашем Азкабане. Хочешь? — Нет. Давай сходим не море. Я ни разу там не был… — Ладно, Гарри. Твоя мечта исполнена. Они стояли на обрыве. Дул легкий бриз, под ногами шумели небольшие волны, в воздухе витал солёный аромат. Гарри закрыл глаза и вдохнул полной грудью. «Странно,— подумал он, — Заветная мечта исполнилась только после смерти.… И это так грустно…» — Эй, что за мысли, друг? Нос по ветру, хвост пистолетом… Гарри улыбнулся и сказал: — Я постараюсь, но ничего гарантировать не могу.… Давай, друг, рассказывай, что там дальше про Хранителей? Локки приподнял рыжую бровь: — Друг? Ты считаешь меня своим другом? — Ну, да,— Гарри пожал плечами,— Я такой человек, я не могу долго без друзей. Мне нужен хоть кто-нибудь, кому я мог бы доверять… — Знаешь, мне приятно это слышать. Редко кто мог назвать меня своим другом… хотя бы потому, что обучаю молодых хранителей… Гарри пихнул Локки локтем: — Даже если ты будешь моим преподавателем, я всё равно буду считать тебя моим другом. У меня так уже было… — Ладно, спасибо. Давай продолжим. — Подожди,— Гарри сел,— Скажи, а время здесь и там различается? — под словом «там» — Да. Там времени, считай, нет. Когда ты там, в мирах время не течёт…— Локки сел рядом с Гарри,— А здесь прошло несколько дней с твоей смерти за счет того, что ты шёл не обычным путем, а ломал рамки своего мира. И вот это вновь подводит нас к теме Хранителей. Итак, теперь Хранителей стало тринадцать. Очень удачное решение. У каждого хранителя есть своя область деятельности, за которую он отвечает. На примере Первых Хранителей я тебе всё объясню. Итак, самый главный у нас Хронос. Этот тот дедок в золотом костюмчике,— Гарри хихикнул от этого определения, Локки в ответ улыбнулся,— Он отвечает за течение времени в мире. Дальше у нас идет Тьма. Она носит всё чёрное и вообще она мрачная особа. — А разве она добрая? — искренне удивился Поттер. — Гарри, что я тебе скажу. Добро и зло — понятия относительные и абсолютными быть не могут. Во-вторых, тьма и зло не одно и то же. Ну и в-третьих. Миры создаются за счёт баланса сил Света и Тьмы. Тьмы без света не бывает… — А вот свет без тьмы есть!— Гарри гордо приподнял голову. — Может быть. Но тогда как ты можешь видеть свет? — То есть? — Чтобы увидеть свет, надо чтобы он был на тёмном фоне. Иначе просто ничего нет. Из этого следует, что они взаимосвязаны и взаимозависимы. Кстати, третьим Хранителем является Свет. Он очень любит всё белое… Святоша, одним словом,— они с Гарри переглянулись и хмыкнули,— Дальше идет Тень. Она серая и незаметная, как мышка, но при этом она играет не последнюю роль в мироздании. Она отражает все, что связано со Светом и Тьмой, и хранит грань между ними. Потом идет Фаталис — боевая женщина! Носит все синее (ей, кстати, очень идет) и является хранительницей судеб жителей миров. Слушай, я устал так сидеть! Пойдем еще куда-нибудь, а? Это было произнесено таким капризным тоном, что Гарри рассмеялся и согласно кивнул: — Давай посмотрим на диких животных? Всегда любил огромных котов… Всего лишь миг — и они среди львиного прайда. — Вау!— выдохнул Гарри,— А они нас видят? — Нет, только чувствуют наше присутствие. Красивые кисы… — опасливо сказал Локки, — Ну, давай я тебе дальше расскажу, что ли? — Погоди немного. А можешь переместиться к пантерам, а? — Могу, могу. Магия великая, какой же ты кошатник!— воскликнул Локки, когда они с Гарри оказались в гнезде пантеры, и Поттер сразу же начал играться с маленькими котятами,— Странно, что они видят тебя… Надо будет сказать Белому Острову… — Кому? — Это наш специалист по животным-тотемам. Из индейцев, поэтому его так и называют. — А-а, ясно,— Гарри уселся по-турецки и взял на руки одного из котят,— Так кто там у нас следующий? — Что? А, да,— Локки сел рядом с другом,— Дальше у нас идёт Лекс, хранитель всех законов мироздания. Если не знаешь, как и что должно быть — смело иди к нему. Его цвет — оливковый. А его единственный минус в том, что он ужасный зануда. Ай! — Локки вскочил, тряся рукой,— Этот маленький пакостник меня укусил! — Не надо было заставлять его сидеть на одном месте. Это же дети, им двигаться надо… — Дети это, как же,— обиженно ворчал Локки забираясь на толстую ветку,— Дальше идут две девушки-близняшки, хранительницы жизни и смерти. Вита и Некро соответственно. Вита очень любит зелёный, а Некро тяготеет к красному. Очень милые и добрые девушки, надо сказать. Любят повеселиться и посмеяться, в отличие от Нихила и Мемена. Локки скорчил недовольную рожицу, а Гарри, оторвавшись от игры с чёрным котенком, спросил: — А они что хранят? — Нихил хранит пустоту и мир духов, а Мемен — память и мудрость. Первый носит перламутр, а второй похож на дым — такой же сизый,— Локки залез повыше, потому что с охоты вернулась пантера-мать. Гарри отпустил её детёныша и встал, опасливо косясь на Локки. Большая кошка понюхала своего котёнка, лизнула его и повернулась к Поттеру. Подошла, понюхала и … потерлась о ноги. Гарри, удивленно поморгав, стал гладить её. — Эй, Локки, она нам ничего не сделает! Хорошая киса,— пантера плюхнулась на землю и подставила ласковым рукам Гарри покрытый серым пушком живот,— И тебе не стыдно? Тебе детёнышей кормить надо, а ты валяешься тут? Пантера поднялась, обиженно не то мяукнула, не то рыкнула и пошла к своим котятам. — Нехило ты её!— Гарри аж вздрогнул, потому что Локки внезапно оказался рядом с ним,— Тебе точно к Острову надо! — Потом,— сказал Гарри,— Когда расскажешь мне всё. — А, да, точно. Они снова стали удаляться от Земли. Несколько секунд спустя Гарри и Локки снова висели в безвоздушном космическом пространстве. — Локки, а почему я здесь не дышу, и мне как-то всё равно? — Ты же умер! Тебе хоть дышать, хоть удовлетворять другие потребности — ничего не надо. Это плюс. — Но ведь на Земле-то я дышал!— Гарри ткнул пальцем в сторону родной галактики. — Да тут так получается. Хочешь — дышишь, не хочешь — флаг тебе в руки. Вот так-то. Всё, давай я тебе по-быстрому расскажу остальное, и мы пойдем,— Гарри пожал плечами, а Локки продолжил рассказ,— Остались только я и Куста. Куста — это такая милая девочка, лет шести на вид. Она очень любит нежно-розовый или кремовый цвет, является хранительницей врат в другие миры и проводницей в мир духов. Она очень милая и смешная, но обижать её не советую — так прилетит от нее мечом по макушке, что несколько дней отходить будешь! Гарри засмеялся, представив, как шестилетняя девчонка бегает за ним с огромным огненным мечом. Локки, увидев эту картинку, обиженно засопел: — Тебе смешно, а я потом целую неделю лысым ходил,— хохот Гарри усилился,— Ну всё, хватит! Остался неназванным только я. Я — Локки, хранитель природы и животных. Поэтому я и могу слышать эмоции и чувства всех живых существ. Вот, собственно, про Хранителей и всё. Идем, я покажу тебе Школу. Они вышли в коридор. После уютной темноты космоса у Гарри должны были слезиться глаза, но этого не произошло. «Так я же умер!»— вспомнил Гарри и сам себе дал мысленный подзатыльник. — Если хочешь,— сказал ему на ухо Локки,— Я могу тебя по-настоящему стукнуть,— и, захохотав, увернулся от руки Гарри,— Ну, ладно тебе, я же пошутил! — Я тоже,— пожал плечами Гарри,— А что за Школа? — Вот ты здесь сколько уже находишься, а всё никак не удосужился спросить, где именно. Ну, ладно, я сегодня добрый, поэтому сам объясню тебе. Итак, это,— Локки обвел широким жестом коридор, по которому они шли,— Школа Гармонии, где обучают будущих Хранителей. По совместительству это Сердце миров, откуда можно регулировать жизнедеятельность других миров и вовремя заметить опасность в лице Хаоса. — А почему он хочет разрушить миры? — Ну, почему же сразу разрушить? Он сначала помучает тамошних жителей, потом выпьет из мира всю энергию, а вот только потом разрушит. Причин этому множество. Первая, и основная, — вначале был только Хаос. Причина вторая — со временем Гармония становится сильнее, а для Хаоса пространства уже не хватает. Ну и третья — Хаос, энергия настолько негативная, что ни один мир не может его выдержать, даже самый деградировавший и населенный самыми жуткими тварями. — Понятно,— протянул Гарри и взглянул в окно, попавшееся на пути. На улице светило солнце, щебетали птицы, дул легкий ветерок. Это было так здорово, что Гарри на несколько минут задержался у окна и стал просто смотреть на природу. Красота окружающего мира поражала воображение и захватывала дух. — Мне здесь тоже до жути нравится. Но нам надо идти,— Гарри, помедлив, направился за Локки,— Наша школа устроена так, что здесь никто и никогда не заблудится. Она помогает найти нужное место. Хотя и любит сюрпризики подкидывать. — Так Школа живая? — Да. Но она мало с кем общается, только с Хранителями. — Локки, а как я вообще попал сюда, раз не проходил через врата? — Да, понимаешь, так, как ты, сюда редко кто проходит, потому что это до жути сложно. Ты попросту ломаешь защиту того мира, где жил. — Ясно. А обычно сюда как попадают? Локки почесал затылок: — Всех кандидатов в Хранители на переходе в другой мир ловят местные Хранители и разъясняют, что к чему, как я тебе объяснял. А ты просто отказался от помощи Хранителей своего мира. Да я всего не знаю, тебе потом Хронос объяснит,— Локки примолк, а потом резко остановился,— Слушай, Гарри! — Что? — Так сегодня же должны появиться новички! Ты же с ними учиться будешь, так что бегом к главному входу! Там тебе всё скажут… Подожди! — крикнул Локки, когда Гарри пробежал уже метров двадцать,— Запомни, ты — отражение! — Зачем мне это? — Потом поймешь! — отмахнулся Локки, а Гарри, недоуменно пожав плечами, продолжил свой путь. 17.01.2011 Глава 6. Первый день, полный знакомств.
Когда Гарри вышел из здания, на поляне перед школой уже стояли несколько десятков человек, которые замолкли, только увидев его. Парень смутился под их взглядами и отошёл в сторону. — Эй, а нам куда идти? Гарри обернулся на голос. Говорившей оказалась девушка-вейла с огромными синими глазами. — Я не знаю. — Но вы же вышли оттуда! Как так? Гарри пожал плечами: — Не знаю. Я и сам буду здесь учиться. Мне сказали выйти и ждать провожающего. — Ясно,— разочарованно протянула вейла,— Кстати, меня зовут Арисса. — Гарри Поттер, — она пожал протянутую руку, — А ты вейла? — Да. А ты откуда знаешь про нас? — в глазах Ариссы читался интерес. — Там, откуда я родом, есть вейлы. Правда, их мало. — А, понятно. А в нашем мире вейл много, а я — их принцесса, — девушка чуть поклонилась, улыбаясь. — О! Ещё одна особа королевских кровей! Гарри и Арисса дружно повернулись к говорившему юноше: — Меня зовут Генри Ван Хельсинг. Умер в результате нападения вампиров, — он злобно погрозил кулаком незримому врагу, — Ну, гады, они у меня ещё попляшут! Гарри рассматривал Генри: черноглазый, но светловолосый, с тонким прямым носом и упрямым подбородком паренек смотрелся не ребёнком и обладал далеко не детским телосложением. — А это принц джиннов Шарди Третий и сирена Нилиэль. Гарри перевёл взгляд на парня восточной наружности и девушку с неестественно бледной кожей и зеленовато-голубыми волосами. — Очень приятно, Гарри Поттер, а это принцесса вейл Арисса, — в свою очередь представился Гарри. — Внимание, прибывшие на обучение в школу Гармонии! Попрошу всех построиться в соответствии с табличками, которые сейчас появятся. Сколько Гарри ни оглядывался, но так и не смог увидеть говорившего. Вдруг на земле появились таблички с надписями «Время», «Тьма», «Свет», «Законы», «Тень», «Природа», «Судьба», «Смерть», «Жизнь», «Духи», «Память», «Страж», «Отражение». Напротив каждой таблички стояли человек по десять. Новые знакомые Гарри направились к табличке с надписью «Отражение». Лишь только Шарди Третий отправился к табличке «Духи». Гарри подошёл к ним: — Ребята, а зачем нас так разделили? Генри, Арисса и Нилиэль недоуменно переглянулись: — У нас же разные специализации,— ответила Нилиэль,— А ты кто? — Мне сказали отражение. Только я всё равно ничего не понимаю… — А чего тут понимать-то?— к ним подошел кудрявый высокий парень и затараторил,— Меня зовут Реджи. Я тоже отражение. Вам сколько лет? Мне вот четырнадцать. — Шестнадцать,— кивнул Генри. — Семнадцать,— сказала Арисса. — Восемнадцать,— продолжила за ними Нилиэль. — А тебе?— спросил Реджи у Гарри. — Ровно восемнадцать и ни днем больше,— усмехнулся Поттер. — То есть?— спросила Нилиэль. — Я умер в свой же день рождения. Насмешка судьбы… — Внимание отражениям!— ребята повернулись к говорившей женщине. Она была высокой, черноволосой и кареглазой. Голос у неё был громкий, но, тем не менее, очень красивый,— Меня зовут Ариадна, я буду вашей ведущей. Сейчас я хочу, чтобы вы ровным строем прошли со мной к вашему жилищу, где я вас зарегистрирую. Прошу за мной. Гарри шёл рядом с сиреной, которая тоже молчала. — Знаешь,— внезапно сказала она,— А ведь ты очень странный. Это все заметили. Кроме тебя никто не выходил из хрустального здания. — Вообще-то оттуда ещё трое вышли,— вставил своё слово Реджи,— Хотя эти тоже чудаковатые. Я не в обиду. — Да ничего,— улыбнулся Гарри,— Я на самом деле сплошная чудаковатость. То выживаю после Авады, то Волдемортов мочу, а потом умираю от сердечного приступа… Я же говорю — чудик, не человек. — Ты выжил после Авады? — выпучил глаза Реджи,— Ну ни фига себе офигеть! А кто такие Волдырьморды? Гарри засмеялся: — Волдеморт. Он был тёмным лордом в моём мире в моей стране. Жестокий гад... — Круто! И ты его замочил? — Ну, да. Реджи ещё больше выпучил глаза: — Чувак, да ты прям супермен! Герой с большой буквы! — Эй, Реджи, смотри не захвали Гарри, а то он перестанет с тобой разговаривать!— оглянулась на них Арисса. Гарри шёл за ними и улыбался. Похоже, он нашёл свою компанию. — Итак, уважаемые отражения, это ваш дом на время обучения в Школе Гармонии. Они остановились перед большим зданием с зеркальными окнами. Чуть дальше располагалось небольшое озеро с пирсом и перелесок. — Вижу, вам нравится. Итак, начну с того, что прочитаю вам п
|