Розділ 2. Нормативність і правильність мовлення
Тема 2.1. Терміни, професіоналізми та фразеологізми Самостійна робота 5 Питання 1. Термінологічна і професійна лексика та її відмінність від загальновживаної Правила вживання термінів Література: 11, с. 83, 84; 27, с. 75 - 78; 21, с. 178 - 202; 1, с. 52-54, 63-66. МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Перш за все потрібно осмислити питання: загальновживані слова, професійна лексика, професіоналізми, терміни, терінологія. Загальновживані слова (стійкий словниковий склад) -це стала частина лексики, яка зберігається протягом віків. Без цих слів на даному етапі розвитку не можна порозумітися в процесі суспільної діяльності. А це означає, що стійкі слова характеризуються загальнонародним значенням, вони відомі та зрозумілі кожному, хто користується даною мовою. Тобто у словниковому складі існує лексичне ядро, яке не змінюється упродовж довгого часу. До найбільш стійкої лексики належать слова, які об'єднуються в групи: назви понять, явищ природи, рослин, тварин, птахів, одягу, взуття, процес приймання їжі, знаряддя праці, почуття людини, поняття культури, мистецтва, зброя, військові поняття тощо. Стійка частина лексики в словниковому складі української мови весь час зростає. З розвитком суспільства виникають нові поняття, життєво необхідні для народу. Професійна лексика - це словник того чи іншого фаху. Знати мову професії означає вільно володіти термінологічною лексикою, уникати мовних примітивізмів, збагачуватися науково-технічною, суспільно-політичною термінологією, новими поняттями. Мовні знання - основний компонент професійної підготовки і майстерності. Правильному професійному спілкуванню людина вчиться все своє життя. Професіоналізми - це слова, властиві мові певної професійної або соціальної групи, яка поставлена в особливі умови життя та праці. Вони виникають, коли відсутня власна розвинена термінологія (полювання, рибальство тощо), або як розмовні неофіційні замінники наявних термінів. У письмовому спілкуванні вживання професіоналізмів абсолютно неприпустиме, тому що вони надають документу рис приватного, а не офіційного спілкування. Професіоналізми зберігають емоційність. Термін - слово латинського походження. Це спеціальні слова або словосполучення, які служать для назви і точного вираження спеціальних понять у галузі науки, політики, техніки, мистецтва, виробництва чи діяльності людини. Вони не тільки називають предмети чи почуття, а й дають їм точне визначення. Як правило, у трудових колективах не всі працівники мають достатній науковий професійний рівень знань. А тому назва термінів замінюється " буденними" загальновживаними словами, загальнозрозумілими, але не літературними. Такі слова засмічують професійну літературну лексику, є свідченнями недостатньої професійної, кваліфікації фахівця. Професійні жаргонізми знижують мовну культуру. Тому слід уникати слів типу задебетувати, запроцентувати, залімітизувати, недоукомплектувати рапортичка, секретарша. Термін повинен6 а) бути однозначним у межах терміносистеми; б) називати поняття, риси, ознаки означуваного; в) бути стилістично нейтральними; г) не мати синонімів та омонімів у межах терміносистеми даної науки (галузі); ґ) створюватися засобами власної мови, запозичуватися або конструюватися за зразками даної мови. Вимоги до вживання термінів у ділових текстах: Термін повинен вживатися тільки з одним значенням, закріпленим за ним у словнику, і тільки у тій формі, яка там зафіксована. Якщо термін - багатозначне слово, то вживати його в парі з означеннями, зокрема: біржа - фондова, товарна, валютна, трудова. Похідні форми від терміна утворюються за нормами української мови і відповідають тому, що зафіксовано у словниках. При самостійному складанні документів треба завжди перевіряти кодифікованість (наявність у словниках та довідниках) саме цих термінів, особливо термінів-дублетів, що мають Не зловживати словами-термінами іншомовного походження, якщо є відповідники в українській мові. Виділяють такі основні групи термінологічної лексики: математичну (прямокутник, добуток, логарифм, косинус); фізичну (ампер, сила, нейтрон, протон, квант); хімічну (вуглець, каталізатор, нейтралізація, індикатор, кислота); біологічну (фотосинтез, спори, вакуолі, цитоплазма, хордові); електротехнічну (струм, напруга, електрод, реле); радіотехнічну (кабель, антена, мікросхема, кінескоп); медичну (скальпель, затискач, щеплення, антибіотики, інсульт); морську (трюм, крейсер, вітрило); залізничну (колія, вагон, рейки, платформи, поїзд); фінансову (сальдо, позика, податок, депозит, банкрутство); філософську (ідеалізм, індивід, підсвідомість, суспільство, дуалізм); лінгвістичну (морфема, фонема, речення, сполучник, пунктуація). Термінологія - це сукупність термінів, які вживаються в певній галузі науки чи діяльності людини.
|