Похерить[18]» – зачеркнуть вкрест написанное, вычеркнуть
Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой, поскольку одно из основных значений корня «хр» является «охрана, сохранность». В целом семантика «х» отражает наблюдение человеком процессов создания внешней иерархии из элементов. Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ двух сомкнутых острых зубов. Это и есть символ динамического внешнего взаиморасположения объектов. «Х» Û Способ изменения внешнего взаиморасположения объектов Область определения данной семантической функции: [Х] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут поверхности предмета», который делает его уникальным или изменяет иным образом. Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данного расположения с позиции человека, который придумал это слово. Обычно, человек выделяет следующие основные типы динамического внешнего взаиморасположения: Ø расположение сверху, выступающие части поверхности (хохолок, хребет, hyper (сверху; гр.), head [хед] (голова; анг.), hedra (скамейка, сидение; лат.), холст, [ха] (зуб; яп.), худой, хвоя, хвост, хлястик); Ø движение по поверхности (ход, hodos (дорога; гр.), хлынуть, соха, лемех); Ø изменение положения на внутреннее (хватать, хапать, хранить, охрана, хилер, хирург, хоронить, хаос, chaos (бездна, пропасть; гр.), [хэйя] (равнина; яп.)); Ø изменение положения на внешнее (муха, пух, дух, hals (соль; гр.), грех, сухой); Ø управление внешней конфигурацией (похожий, [хана] (нос; яп.), нюх, пахучий, запах, have (иметь; анг.), hope [хоуп] (надеяться; анг.), хочу, хотеть); Ø управление внешним размещением или движением (охота, пастух, хобот, хлыст, хомут). Производные от этих значений свойства взаиморасположения: Ø покрытие, одежда (habit (одевать, облачать; анг.), доха, халат, хитон, хитин, мех); Ø помещение (([хауз] (дом; нем.), хата, хижина, хибара, хутор, хоромы (комнаты; др.рус.), храм); Ø звуковые характеристики предметов (ухо, глух, слух, эхо, хор, смех, хохот, храп, хрип, хруст, хлопок, хлюпать); Ø управление людьми (хан, пахан, хозяин); Служебная семантика «Х» в русском языке: Ø постфикс «ха», отражающий изменения поверхности при размещении объекта на ней (муха, доха, соха, блоха, труха, веха, уха). Служебная семантика «Х» в других языках: Ø местоимения (he (он; анг.), him (его; анг.)); Ø иметь (have; анг.); Ø вопросительные слова (how [хау] (как?; анг.), who [ху] (кто?; анг.)); Ø иероглиф «Х» в Китае означает «гармония».
Уточнение семантической функции [Х] контекстом: 1) В случае, когда к «х» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на динамическое внешнее взаиморасположение объектов в рамках разграничения: ХН – хан, [хана] (нос; яп.), хныкать; ХМ – хомут, [хоум] (дом; анг.), хомяк, химия, хам, хмурый; ХТ – хотеть, охота, хитин, хитон, хата, хутор, хитрый, хаять; ХД – hide (прятать, скрывать; анг.), худой, hedra (скамейка, сидение; лат.), head [хед] (голова; анг.), ход, hodos (дорога; гр.), ходить (на корабле).
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь об изменении внешнего взаиморасположения объектов с образованием общности: ХП – хапать, hope [хоуп] (надеяться; анг.); ХБ – ухабы, хобот, habit (одевать, облачать, привычка; анг.), хобби, хибара; ХФ –; ХВ – хвоя, хвост, хвастать (от вертеть хвостом), ховать (прятать; укр.), хватать, ухват, have (иметь; анг.), хвалить.
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь об изменении внешнего взаиморасположения связанных между собой объектов: ХЗ – [хауз] (дом; нем.), хозяин; ХС – хаос, chaos (первичная тьма; лат.), chaos (бездна, пропасть; гр.), hostis (гость; лат.) – отсюда hotel (гостиница; анг.); ХЦ –; ХК – хоккей, хук (удар в боксе), [хокай] (разрушение; яп.);
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь об изменении внешнего взаиморасположения соприкасающихся объектов: ХЧ – пахучий, хочу; ХЩ – хищение, хищник; ХР – хоромы (комнаты; др.рус.), храм, хор, характер, [храна] (пища, питание, корм; болг.), xorniti (хранить, беречь, питать, кормить; праслав.), хранить, хоронить, охрана, hyper (сверху; гр.), хребет, херувим, храбрый, хороший, [харэ] (ясно; яп.), Хронос (бог времени, время; лат.), хроника, хирург, harm [хам] (вред, вредить; анг.), hara (грабеж, разбой; санскрит), хиреть, хрупкий, хромой, храп, хрип, хруст; ХЛ – хлеб, hals (соль; гр.), холка, холить (заботиться, гладить по холке; уст.рус.), холм, холл, халат, холст, хлопок, хлястик, хлыст, хлопать, хлюпать, хлынуть, холод, хлам, хилер, халиф, хула, хулиган, холоп, холостой, хилый, хлев.
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о динамической внешней организации объектов, с уточнением типа их взаиморасположения: ХЖ – хуже, похожий, хижина; ХШ –; ХГ –; ХХ – хохот, хохолок.
6) Окончание слов на букву «х»: муха, доха, пух, пастух, потух, дух, мех, лемех, соха, сухой, смех, грех, глух, слух, нюх.
На абстрактном уровне, семантика «х» определяет динамику внешнего расположения объекта на основе. Отсюда многочисленные в различных языках слова с семантикой одежды, конструкций и построений, опирающихся на семантику «х». С другой стороны «динамика внешнего расположения» часто означает перемещение по поверхности и отсюда пул слов с семантикой движения.
«ХЪ» – «Изменение внешнего расположения на основе в области согласования отдельного объекта с основой». Данная семантика для человека напоминает процесс медитации, соответствующий оптимизации связей человека с внешним миром – отсюда значение «гармонизация» для данного иероглифа на востоке (храм). Вероятнее всего, что данный иероглиф ведет своё существование от изображения солнца в виде свастики.
«ХН» – «Объект изменяет внешнее положение относительно фиксированной внешней границы». Данная семантическая функция отражает четыре основные ситуации, связанные с пограничной динамикой: – Объект передвигается по поверхности (хныкать, техника); – Объект удаляется от поверхности (пахнуть); – Объекты сближаются (ханство, хан, хунта, [хантер] (охотник; анг.), рухнуть, трахнуть); – Форма поверхности обладает динамикой или её элементы различны по величине (пухнуть, чахнуть, махнуть, мохнатый, балдахин (навес из ткани), балахон (одежда свободного кроя)). «Хунта» от junta (собрание, объединение; исп.), junta (лат.) от глагола jungere (соединять, связывать, сочетать). В контексте политических терминов его развитие приобрело современное звучание. В этой же семантической ауре – китайские «хунвейбины».
«ХМ» – «Объект изменяет внешнее положение относительно основы через фиксацию внутренней границы между ними». Данная семантическая функция отражает внешнюю пограничную динамику при внутреннем сопряжении объектов. Это означает, например, предмет, одеваемый на шею лошади (хомут) или внешние изменения при внутреннем взаимодействии (химия), связанные с фиксацией внутреннего состояния, его внешнее отражение (схема, хмурый) или просто с ограничением объекта (схима (монашеский образ жизни), хам).
«ХТ» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через изменение внешней границы между ними». Данная семантическая функция отражает внешнюю пограничную динамику (пахать, махать, пыхтеть, хохотать). Это, например, создание внешней фиксированной границы (хитин, хитон, пихта, хутор, хата), ограничение и окружение объекта плотным кольцом (охота). Это и изменение пограничной связи с предметом (хотеть, хитрить). «Охота» – внешнее динамическое управление обособленным объектом (охо) через изменение внешней границы с ним (та) – смысл: окружить и поймать (схватить). Возможна и этимология «охоты» от постоянного прислушивания (ухо) к движению добычи и движение к ней (та).
«ХД» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через изменение внутренней границы между ними». Это означает, например, средство для прохода внутрь или наружу (ход, проход, выход, вход) или перемещение по дороге (ходить – от hodos (дорога; гр.)). Это может быть внешнее сооружение, на которое помещается объект (hedra (скамейка, сидение; лат.)) или сам этот размещенный сверху объект (head [хед] (голова; анг.)). Это может быть сжатие объекта (худой) или расширение объекта. Не случайно мореходы говорят не «плавать», а «ходить», это полностью обосновано семантикой корня «ход».
«ХБ» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через фиксацию внутренней их общности». Данная семантическая функция отражает внешнюю динамику, формирующую внутреннюю фиксированную общность (habit (одевать, облачать, привычка; анг.), хобби, хибара, хобот). Это, например, и наличие ям на поверхности (ухабы), как результат внешнего движения.
«ХР» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через изменение их внутреннего сочленения». Это, например, внешняя активность, направленная на проникновение внутрь объекта (хирург, хоронить, harm [хам] (вред, вредить; анг.), xorniti (хранить, беречь, питать, кормить; праслав.), [храна] (пища, питание, корм; болг.), хронос (время; лат.), охра). Это и внешняя активность, направленная на извлечение чего-либо изнутри (hara (грабеж, разбой; санскрит), [харэ] (ясно; яп.), хор). Это может быть деятельность по регламентации доступа внутрь объекта (охрана, херувим, хранить, храм, хоромы). Внутренняя структура в объекте, отвечающая за его внешнее изменение (хребет, хромосомы, характер, храбрый, хороший). Этимология «хер» от сокращения «херувим» весьма сомнительна, хотя корень у них возможно и один. «ХЕР» – «управление внешним изменением объекта при возможном присоединении к основе через изменение внутреннего соприкосновения между ними». Если «гер» отражает семантику роста, то «хер» – обратный процесс «врастания, внедрения» – созревания корнеплода. Эта семантика «хер» хорошо согласуется и с народным использованием этого слова вместо слова «пенис».
«ХЛ» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через изменение их внешнего сочленения». Это может быть управление движением через соприкосновение (халиф, хлыст, хлестать, холоп, хулиган). Или, например, внешнее соприкасающееся движение (хлынуть, хлюпать, хилер, холод, хула) или еда (hals (соль; гр.), хлеб, халва). Это и образование сочленённого соприкосновения (хлястик, холст, холл, халат) или его изменение (холостой, хлам). Или это изменение формы поверхности (холм, холка). Холод (хо + лёд), прох лад ный. Это внешнее нарушение внутренней гармонии. Также как «голод» – внутреннее нарушение внешней гармонии (го + лад). В слове «хлеб» идёт речь о его внутреннем использовании («б»). Сравните, chleb (хлеб; польск.), хляб (хлеб; болг.), ble (хлеб; фр.); хлебать, хлябь.
«ХС» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта при наличии внешней связи между ними». Это, например, движение по поверхности, переходящее внутрь основы – в яму, пропасть (chaos (бездна, пропасть; гр.)) или попадание внешнего объекта внутрь другой общности или помещения (hostis (гость; лат.)). Хаос – это семантическое отражение процесса падения в пропасть. Действительно, этимология «хаоса» восходит к немецкому chaos (первозданное смешение, примерно то, что произошло после уничтожения Вавилонской башни) – chaos (первичная тьма; лат.), chaos (бездна, пропасть; гр.). По крайней мере, понятно, почему дьявола зовут владыкой хаоса (тьма и бездна – его вотчина). Данная семантика могла быть порождена образом глубокой пропасти, где шумит бурная горная река.
«ХХ» – «Внешнее управление изменением объектов уточняется характером этого управления». Сдвоенные согласные с одинаковыми гласными, следующими за ними, не имеет смысла трактовать как самостоятельную смысловую единицу. Например, в словах «хохолок» и «хихикать» имеет смысл рассматривать лексемы Х и ХЛ, Х и ХК, где ХЛ и ХК доопределяют семантику предшествующего Х и усиливают её. Слово «хохма» восходит к hoxmah (др.евр.) – мудрость. Сравните chochmes (словац.) – рассудок, chochmy – острота (словац.). Однако семантика слова «хохот» оказала решающее воздействие на адаптацию слова «хохма» в русском языке, а скорее всего и породило его. Хотя всегда приятно сознавать, что «интеллект» и «юмор» – слова одного корня.
Чем отличаются слова «дух» и «душа». Ду – «изменение внутреннего разграничения объектов через их разделение в области согласования» (дуть). В целом это описание динамической внутренней сущности. Дух = ду + «внешнее управление изменением объектов». Душа = ду + «фиксация внешнего взаиморасположения объектов в локальной области, где они существуют отдельно друг от друга». Мы видим, что «дух» – это некая внутренняя активная сущность, например, внутренняя сила (энергия) человека. В то время как, «душа» – это отдельный активный элемент внутри человека (душа как часть духа).
|