Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Упражнение 5. Переведите предложения





a) Помните, что некоторые прилагательные образуют степени сравнения не по общему правилу:

good – better – the best;

bad – worse – the worst

farther farthest (о расстоянии)

far the

further furthest

little - less – the least; many (much) – more – the most.

б) Обратите внимание на перевод следующих конструкций:

as … as (такой же … как …), not so … as (не такой … как …)

the more …, the less … (чем больше …, тем меньше)

as well as – так же, в такой же мере.

1) The job of a hotel manager is as important as the job of a housekeeper.

2) Natural furs are not so warm as man-mades.

3) To lie on a beach is not so interesting as to do some activities, such as swimming or scuba-diving.

4) The less we speak English, the worse for us.

5) This road is worse than any other.

6) The earlier you get up, the more you can do.

 

Упражнение 6. Поставьте прилагательные в скобках в нужной форме.

1) The Russian grammar is (difficult) than the English one.

2) It is (cold) today than it was yesterday.

3) Modern clothes are (short) than they were last century.

4) I felt ill at ease because my clothes were not so (fashionable) as theirs.

5) The (warm) days are in summer.

 

Упражнение 7. Прочтите и переведите текст.







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 693. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия