Студопедия — WORD LIST. 2 In which situations would you put each point from Ex.1 into the first place? 4 a) Look at the title. What does it refer to?
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

WORD LIST. 2 In which situations would you put each point from Ex.1 into the first place? 4 a) Look at the title. What does it refer to?






architect, n; architecture, n архитектор; архитектура
engineer, n инженер
design, n; v проектирование, дизайн; проектировать, разрабатывать
carpenter, n плотник, столяр
mason, n каменщик
quasi-designer, n полудизайнер
skilled, adj опытный, квалифицированный
contractor, n подрядчик
employee, n рабочий
crew, n бригада, команда
laborer, n рабочий
bricklayer, n каменщик по кладке кирпича
plumber, n водопроводчик
trade, n занятие, ремесло
benefi t, n выгода, польза
experience, n опыт
customer, n; customize, v заказчик, клиент; изготовлять на заказ, предоставлять услуги
to fi t / meet requirements соответствовать (отвечать) требованиям
owner, n владелец, собственник
dramatically, adv значительно
drawing board чертежная доска
hand-drawn design эскиз, нарисованный от руки
eraser, n ластик, резинка
t-square, n рейсшина
triangle, n чертежный угольник
shape, n форма
specialized software programs специализированное программное обеспечение
three / fourth -dimensional image трехмерное/ четырехмерное изображение
time sequence временная последовательность
virtual building виртуальное здание
building information modeling (BIM) информационная модель здания
undoubtedly, adv без сомнения, несомненно
mainstream господствующая тенденция, главное направление
civil engineering гражданское строительство
engineering discipline инженерная дисциплина
military engineering военно-инженерное дело
(building) site, n строительная площадка
soil analysis анализ почвы
structural engineer инженер-проектировщик строительных конструкций
foundation, n фундамент, основание
utilities, n, pl коммунальные службы
storm water sewer коллектор ливневой канализации
paved areas вымощенные территории
structuralengineering проектирование зданий и сооружений
subdiscipline, n поддисциплина
environmental engineering технические средства и методы охраны окружающей среды
geotechnical engineering инженерная геология
water resources engineering проектирование систем водоснабжения
coastal engineering гидротехнические средства и методы береговых изысканий
materials engineering материаловедение
surveying, n изыскания
sanitary sewer коллектор для коммунально-бытовых и промышленных сточных вод
offsite main сети (водопроводные, питающие и т.д.), находящиеся вне места эксплуатации

PART I. THE ART OF ARCHITECTURE

“It is impossible to overestimate the important influence of natural light

on the interior and exterior forms of buildings and on those who dwell in them.

So daylight is the natural beginning.”

Lighting Historic Buildings. Architectural Press.

DAYLIGHTING
Unit 1

LEAD-IN  
Figure 1.1 The Cathedral of Christ the Light, USA

1 What is “window”? Rank the following according to how important you think they are. Compare your answers with a partner:

1. vehicle for introduction of daylight ….
2. part of wondrous interior ….
3. hole for ventilation ….
4. slit windows in fortified buildings ….
5. means for panoramic view ….
6. porthole ….

 

2 In which situations would you put each point from Ex.1 into the first place?

e.g.: I would put “a decorative part” first if I spoke about cathedrals.

L t1UKDXHTtVBSKC5JzEtJzMnPS7VVqkwtVrK34+UCAAAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEAF7KNbcIA AADbAAAADwAAAGRycy9kb3ducmV2LnhtbESP0YrCMBRE3wX/IVxh3zTVBVmqaVFRKD4IW/2AS3Nt Spub0kTt/v1mYcHHYWbOMNt8tJ140uAbxwqWiwQEceV0w7WC2/U0/wLhA7LGzjEp+CEPeTadbDHV 7sXf9CxDLSKEfYoKTAh9KqWvDFn0C9cTR+/uBoshyqGWesBXhNtOrpJkLS02HBcM9nQwVLXlwyoo jueiletz2d5ve7MrXRMux4NSH7NxtwERaAzv8H+70Ao+l/D3Jf4Amf0CAAD//wMAUEsBAi0AFAAG AAgAAAAhAPD3irv9AAAA4gEAABMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAFtDb250ZW50X1R5cGVzXS54bWxQ SwECLQAUAAYACAAAACEAMd1fYdIAAACPAQAACwAAAAAAAAAAAAAAAAAuAQAAX3JlbHMvLnJlbHNQ SwECLQAUAAYACAAAACEAMy8FnkEAAAA5AAAAEAAAAAAAAAAAAAAAAAApAgAAZHJzL3NoYXBleG1s LnhtbFBLAQItABQABgAIAAAAIQAXso1twgAAANsAAAAPAAAAAAAAAAAAAAAAAJgCAABkcnMvZG93 bnJldi54bWxQSwUGAAAAAAQABAD1AAAAhwMAAAAA ">
Daylight will peep through a small hole. (Scottish proverb)
L t1UKDXHTtVBSKC5JzEtJzMnPS7VVqkwtVrK34+UCAAAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEA52ATGsIA AADbAAAADwAAAGRycy9kb3ducmV2LnhtbESP0YrCMBRE34X9h3AXfNNUF0SqaVFxofggWP2AS3Nt Spub0mS1+/dmYcHHYWbOMNt8tJ140OAbxwoW8wQEceV0w7WC2/V7tgbhA7LGzjEp+CUPefYx2WKq 3ZMv9ChDLSKEfYoKTAh9KqWvDFn0c9cTR+/uBoshyqGWesBnhNtOLpNkJS02HBcM9nQwVLXlj1VQ HE9FK1ensr3f9mZXuiacjwelpp/jbgMi0Bje4f92oRV8LeHvS/wBMnsBAAD//wMAUEsBAi0AFAAG AAgAAAAhAPD3irv9AAAA4gEAABMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAFtDb250ZW50X1R5cGVzXS54bWxQ SwECLQAUAAYACAAAACEAMd1fYdIAAACPAQAACwAAAAAAAAAAAAAAAAAuAQAAX3JlbHMvLnJlbHNQ SwECLQAUAAYACAAAACEAMy8FnkEAAAA5AAAAEAAAAAAAAAAAAAAAAAApAgAAZHJzL3NoYXBleG1s LnhtbFBLAQItABQABgAIAAAAIQDnYBMawgAAANsAAAAPAAAAAAAAAAAAAAAAAJgCAABkcnMvZG93 bnJldi54bWxQSwUGAAAAAAQABAD1AAAAhwMAAAAA ">
“We must not fear daylight just because it almost always illuminates a miserable world.” (Rene Magritte, Belgian artist)
3 Discuss the following quotations:

READING  
Paraphrase each quotation. • Say whether you agree or not, and why.

4 a) Look at the title. What does it refer to?

b) In what context do you think the following words and phrases will appear in the text?

•let in light and air •the Baroque churches •substantial progress •large panes of glass •appearance of the building •to serve military needs •fortified buildings •«indirect» daylight •roof lights


c) Read the text quickly and check your answers:







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 581. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия