Студопедия — Моделирование предметно-процессуальных аспектов содержания коммуникативных комплексов (КК)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Моделирование предметно-процессуальных аспектов содержания коммуникативных комплексов (КК)






Предметное содержание модели общения, отражаемое составом КЛК (когнитивно-лингвокультурологический комплекс), структурируется через компонентный состав КЛК как единый обучающий блок, состоящий из распределенных по преемственности уровней обучения, включающие в себя: 1) типовые коммуникативные сферы; 2) состав тематико-текстовых единств (композиционно-жанровых вариантов текстов, объединенных в единство общей тематикой или проблемой); 3) состав типовых ситуаций и их моделируемые варианты (нестандартные условия общения); 4) состав коммуникативно-ориентированных заданий (коммуникативные задачи проблемного характера упражнения, проблемы для стимулирования общения, языковой и речевой материал как лингвистическая основа общения.

- Предметное содержание модели усваивается посредством адекватных целевым установкам технологий, методов и приемов среди которых: информационные технологии, технологии ситуационного анализа (кейс-стади), проектировочные, контекстное обучение, креативные, игровые и др.

- Конечным качественным (компетентностным) результатом обученности является сформированность межкультурно-коммуникативной компетенции в наборе ее составляющих.

В нормативных документах по иноязычному образованию, разработанным КазУМОиМЯ им.Абылай хана приводятся образцы моделей уровневого ранжирования и структурирования различных аспектов предметного содержания иноязычного образования: 1) уровневое структурирование предметного содержания по двум формам коммуникации (устной и письменной); 2) моделирование интегративного взаимодействия компонентного состава когнитивно-лингвокультурологического комплекса (КЛК); 3) международно-адаптивная сравнительная модель уровней обученности для языкового и иноязычного образования и др.

Ниже предлагается модель уровневого структурирования предметного содержания иноязычного образования в преемственности уровней по двум видам коммуникации

I. Модель уровневой ранжированности усвоения форм общения по двум видам коммуникации (письменная и устная).

Модель преемственности усвоения форм общения в письменной и устной формах с ранжированием речевых типов и форм коммуникации по 6 международно-адаптивным уровням даст возможность для целенаправленного их формирования с доведением до стандартизированных уровней обученности и владения.

Таблица №7

ОЕК Уровни адапт.модели Устная коммуникация Письменная коммуникация
Монолог Диалог
А1, А2 Минимально-достаточный уровень I-НС      
В1 Уровень базовой достаточности II-НС Речевые типы Электронное письмо личного характера, текст, сообщение, изложение, автобиография, CV
Повествование, описание, сообщение, Диалог –расспрос; Диалог-обмен мнениями; Диалог-беседа
Формы коммуникации  
описание, повествование, рассуждение, сообщение с элементами рассуждения; объяснение, определение, оценка
В2 Уровень базовой стандартностиIII-НС Речевые типы CV, телефакс, официальное письмо, тезисы доклада, эссе
Повествование, описание, сообщение с элементами рассуждения 1. Диалог –расспрос; 2. Диалог-обмен мнениями; 3. Диалог-беседа 4. полилог
Формы коммуникации
Беседа, интервью, дискуссия; интерпретация; комментирование; обзор; резюме, оценка;
С1, С2 Уровень сверх-базовой стандартности IV -НС Речевые типы Частное и официально письмо, отзыв; Доклады, Эссе (на общественно – политические, педагогические и страноведческие темы, а также с опорой на сентенции, максимы, пословицы, цитаты).  
Повествование, описание, сообщение, рассуждение.   Свободная беседа, полемика, дискуссия
Формы коммуникации
Интервью, свободная беседа, полемика, дискуссия, диспут, аргументированная оценка, интерпретация; комментирование; обзор; резюме, оценка; полемика- аргументация и их сочетание.
С3 Максимально-достаточный уровеньV- НС      

 

II. Следующая модель отражает условие 5(пятого) ориентира при моделировании – это когда элемент этой системы как интегрированная единица содержания (КЛК) и полноценная реализационная единица способна отражать все характеристики сложной системы.

Так как организационной основой предметного аспекта содержания, направленной на овладение новыми когнитивно-лингвокультурологическими комплексами (КЛК), является интегрированная единица содержания, которая в зависимости от избираемого исследователем ключевого центра предметно-процессуального содержания в рамках нашего подхода, может определяться как

- «тематико-текстовое единство (ТТЕ) – Д.Н.Кулибаева

- «коммуникативно-функциональный блок» (КФБ) – А.Б.Тыныштыкбаева

- «тематический комплекс» (ТК) – Н.К.Стамгалиева

- «ситуативно-тематический блок» (СТБ) – Г.Д.Закирова и др.

Эта интегрированная единица содержания выступает одновременно и как учебная единица, обеспечивающая предметное содержание для формирования концептуальных, прагматических, социо-и-лингвокультурологических и других аспектов межкультурно-коммуникативной компетенции субъекта межкультурной коммуникации.

Так, если взять в качестве, такой единицы содержания «тематико-текстовое единство» (ТТЕ), являющееся содержательно-функциональным тематическим объединением учебного материала, ядром которого являются инофонные тексты, контекстно реализующие основную коммуникативную предназначенность этого ТТЕ, то в моделировании содержания процессуальная сторона содержания органично включается как продолжение системно-познавательной функции предметного аспекта содержания (ТТЕ) и выполняет функцию основы, формирующей межкультурно-коммуникативные умения или субкомпетенции межкультурно-коммуникативной компетенции.

- Формирование коммуникативных умений или субкомпетенций обеспечивается включением ТТЕ (или ТК, КФБ и т.д.) в качестве стержневых единств в «предметно-содержательные коммуникативные комплексы» (или КК- коммуникативные комплексы);

- «Коммуникативные комплексы» (КК) представляют собой систему управления формированием коммуникативных умений и компетенций в рамках определенных сфер общения.

- Компонентный состав коммуникативных комплексов включает коммуникативную сферу, специфический для этой сферы набор тематик, типичные ситуации общения, метаязыковой лингвистический материал, инофонные тексты различных композиционно-речевых форм (описание, характеристика, спецификация, изложение и т.д.), жанров речи (интервью, дискурс, презентация, пресс-конференция и т.д.).

- Посредством таких коммуникативных комплексов (КК) как образовательно-управляющих структур, центрируемых вокруг отдельных коммуникативных сфер, предметное содержание которых реализуется через преемственный и дифференцированный по функциям набор тематико-текстовых единств, обеспечивается организация и управление преемственной системой формирования коммуникативных умений или субкомпетенций, направленных на усвоение предметного содержания.

- Преемственность тематико-текстовых единств (ТТЕ) подчинена последовательности от элементарных аспектов до самых сложных аспектов предметного содержания, необходимых для поэтапного формирования межкультурно-коммуникативной компетенции (возможно предметное содержание будущей профессии; тогда КК будет закладывать предметное содержание в контексте профессии – «контекстное обучение»):

- понятийно-когнитивное ТТЕ предметного содержания КК (коммуникативного комплекса);

- информационно-аккумулятивное ТТЕ предметного содержания КК;

- прагматико-репрезентирующее ТТЕ предметного содержания КК;

- контекстно-коммуникативное ТТЕ предметного содержания КК.

Процессуальный аспект содержанияв иноязычном образовании обеспечивается вначале в постадийном формировании межкультурно-коммуникативных умений (или субкомпетенций) в контексте тематико-текстового единства (чаще всего в контексте будущей профессии) на так называемой исполнительской фазе.

1) Исполнительская фаза имеет трехстадийную структуру в соответствии с тремя этапами, необходимыми для устного общения:

а) исполнительско-рецептивная стадия;

б) исполнительско-репродуктивная стадия;

в) исполнительско-продуктивная стадия;

2) Контекстно-базируемая фаза общения – это демонстрация межкультурно-коммуникативной компетенции в заданном контексте (профессия).

На испольнительско-репродуктивной ступени речевой деятельности формируются навыки усвоения и употребления метаязыкового учебного материала, осуществляется его тренировка и включение в воспроизводимые текстовые речепроизводства. Системой целенаправленных коммуникативных заданий (КЗ) обеспечивается формирование умений по трансформации, синтезу, расширению и элементарной интерпретации заданных текстов профессионального содержания. На исполнительско-рецептивной ступени речевой деятельности формируются рецептивные умения (аудирования и чтения) через систему целенаправленных коммуникативных заданий (КЗ) и упражнений. При этом в тематико-текстовой комплекс включаются тексты с заданиями по формированию основных видов чтения (изучающий, ознакомительный, поисковый). Ступень исполнительско-продуктивной деятельности обеспечивает формирование коммуникативных умений говорения в монологической и диалогических формах, навыки письменной речи, а также интеркультурнокоммуникативные умения профессионально-ориентированного общения через учебно-речевые ситуации профессионально-предметного содержания.

В процессуальном аспекте содержания, состоящем из отмеченных трех исполнительских ступеней, выделенные стадии предметного аспекта содержания с определенной степенью допуска распределяются по их функционально-содержательному назначению следующим образом: понятийно-когнитивное ТТЕ и одноименная стадия реализуется на исполнительско-репродуктивной ступени речевой деятельности; информационно-аккумулятивное ТТЕ и одноименная стадия обеспечивается, естественно, на всех ступенях, но преимущественно на исполнительско-рецептивной ступени речевой деятельности; прагматико-репрезентирующая и соотнесенная с ней стадия реализует исполнительско-продуктивную ступень речи и общения, контекстно-коммуникативная стадия ТТЕ обеспечивает уровень свободной коммуникации.

Согласно выделенным функционально-обусловленным видам деятельности на исполнительской фазе и обеспечивающим их стадиям, в методической системе формирования профессионально-базируемой межкультурно-коммуникативной компетенции (МКК) обучаемых на этапе подготовительном к профессионально-базируемому общению реализуются первые три стадии предметно-социального содержания будущей деятельности, а именно: понятийно-когнитивная, информационно-аккумулятивная, прагматико-репрезентирующая стадии.

На следующем этапе, а именно, этапе моделирования типичных ситуаций задаются типовые модели ситуации, которые отражают в различных коммуникативных сферах все типы возможных ситуаций в контексте профессии. Эти ситуаций воспринимаются наслух в исполнении носителей языка, затем воспроизводятся либо драматизируются по ролям. На стадии усвоения предметного содержания КК проводится самостоятельно студентами по ключевым подсказкам путем частичной замены условий трансформации базовых ситуаций и создание его вариантов. На стадии формирования процессуального аспекта содержания студентами создаются новые варианты базовых коммуникативных ситуаций, которые намного расширяют границы базовой модели в силу изменения ряда условий в вариантах ситуаций. После достаточно продолжительного периода работы по моделированию ситуаций общения, нами предлагается переход на этап межкультурно-коммуникативного профессионального общения.

На этапе непосредственного профессионально-базируемого общения реализуется контекстно-коммуникативная стадия предметного содержания будущей профессиональной деятельности обучаемых.

В таблице №8 представлен образец «Моделирование контекстно-базируемого содержания коммуникативных комплексов (КК) при формировании межкультурно-коммуникативных компетенций ответственных за подготовительный к общению этап и этап непосредственного общения.

Как было отмечено в предыдущей части, объектами моделирования в иноязычном образования могут выступать:

-модель всей системы иноязычного образования как образовательной теории и практики;

- модель процессов овладения языком (описание механизмов и процессов овладения ИЯ);

- методическая модель как система обучения;

- модель общения как образец многоступенчатого континиума актов общения;

- модель отдельных ситуаций общения.

По мере возможности презентируя новую концептуально-методологическую парадигму, мы постарались дать образец, начиная от 1)модели всей системы иноязычного образования; далее 2)описания обеспечения процессов овладения языком, механизмы процессов; 3)

 

 

методическую модель как систему обучения, 4) модель общения с базовыми характеристиками, структуру и модель, отражающую общение как многоступенчатый континиум актов общения и подошли к моделированию отдельных ситуаций общения, которые будут представлены в практической части работы.

Следовательно, продемонстрированная в работе возможность моделирования всей системы иноязычного образования и представление его как целостной модели со структурированием всех элементов системы в системной взаимосвязи и взаимозависимости – еще одно подтверждение объективной базируемости и обоснованности выделения в качестве современной иноязычной основы когнитивно-лингвокультурологической парадигмы такой самостоятельной педагогической отрасли как иноязычное образование.

Целостная образовательная система, которой является когнитивно-лингвокультурологическая парадигма иноязычного образования, с обязательностью при моделировании разрабатывает не только систему, обеспечивающую требуемый уровень достижения планируемого качества, но и систему оценки нормативно-стандартного качества образования.

Шкала измерения качественного уровня достижения конечного результата соотносится, в целом, с 6-ти параметровой шкалой «Общеевропейских языковых компетенций» (ОЕК), адаптированной с учетом национально-образовательных условий, она переработана в универсально-национальную шкалу стандартов (НС) и измерения уровней обученности для всего языкового образования (иностранного, казахского, русского и др. языков). Разработанная национально-стандартная шкала уровней языковой компетенции состоит из 5 уровней, приведенных и сбалансированных с Общеевропейским составом градуированных языковых компетенций. Соответственно, различаются и наименования уровней:

I. уровень минимальной достаточности, соответствующий уровню А1 (уровень выживания по ОЕК) и А2 (допороговый уровень по ОЕК) определен как первый национально-стандартный уровень – I НС1.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 2430. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия