Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Существительное инфинитив





(в общем падеже) или смыслового

местоимение + глагола

(в объектном падеже) (с частицей to

в функции дополнения или без нее)


174_________________________________________ Unit 7

Specialists consider open-cast Специалисты считают, что
mining to be promising. открытый способ разра-

ботки является перспек­тивным.

На русский язык инфинитивный оборот «сложное дополне­ние» часто переводится дополнительным придаточным предло­жением, вводимым словами что, как, чтобы.

Инфинитив смыслового глагола употребляется с частицей to после глаголов want/would like хотеть, know знать, think/be­lieve/consider полагать, считать, expect ожидать:

She didn't want me Она не хотела, чтобы я

to leave her. уходил от нее.

I thought him to be Я считал его своим лучшим

my best friend. другом (что он мой

лучший друг).

После глаголов, обозначающих чувства и восприятие, и не­которых других инфинитив употребляется без to (feel чувство­вать, hear слышать, see видеть, watch наблюдать, notice заме­чать, make заставлять и др.):

I didn't see him come in. Я не видел(а), как он вошел.

They felt the earth move. Они почувствовали, что поч-

ва колеблется (у них под ногами).

They made us pay for Они заставили нас запла-

the dinner. (Но: We were тить за обед.

made to pay for the dinner.)

ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

19. Прочитайте вслух следующие слова:

i] — dip, pit, sink, give, build, thick

i: ] — each, seam, need, steep, 'feature

e] — length, trench, 'gentle, 'level, 'section

л] — 'current, 'country, e'nough, 'other, re'suit

o] — cost, plot, a'long, 'crosscut

[a: ] — task, 'sample, 'sampling, part

[э: ] — search, 'survey, 'surface, 'purpose


Unit 7



[aij — strike, find, type, line, 'neither

fei] — aid, vein, 'neighbour, de'tail, shape, case

[ou] — slope, close, low, both

20. Прочитайте следующие слова я сочетания слов 1-2 раза про себя, затем вслух • постарайтесь запомнить их.


adit ['edit] л горизонтальная под­земная выработка, штольня

angle ['«eggl] я угол

approximate [a'proksunit] а при­близительный

ЬН [bit] л режущий инструмент; буровая коронка, коронка для алмазного бурения; головка бу­ра, сверло; carbide bit армиро­ванная коронка, армированный бур; diamond bit алмазная буро­вая коронка

borehole ['Ьэ: пош] я скважина, бу­ровая скважина

crosscut ['kroskAt] я квершлаг

dp [dip] я падение (залежи); уклон, откос; v падать

enable [I'neibl] v давать возмож­ность или право (что-л. сделать)

exploit [iks'pblt] v разрабатывать (месторождение); эксплуатиро­вать; exploitation я разработка; эксплуатация

measure ['тез»] л мера; мерка; кри­терий; степень; р! свита, плас­ты; v измерять

overburden [, ouva'ba: dan] л покры­вающие породы, перекрываю­щие породы; верхние отложе­ния, наносы; вскрыша

рК [pit] л шахта; карьер, разрез; шурф

reliable [n'laiabl] а надежный; до­стоверный

rig [пд] л буровой станок, буровая


вышка; буровая каретка; буро­вое оборудование

sample ['sa: mpl] л образец; проба; v отбирать образцы; опробовать, испытывать

section ['sek/n] л участок, секция, отделение, отрезок, разрез, про­филь, поперечное сечение; geo­logical ~ геологический • разрез (пород)

sequence ['siikwans] л последова­тельность; порядок следования; ряд

sink [sink] (sank [senk], rank [sAnk]) v проходить (шахтный ствол, вертикальную выработку); углуб­лять; погружать; опускать; sink­ing ['sinkig] л проходка (верти­кальных или наклонных выра­боток); shaft sinking проходка ствола

slope [sloup] я наклон; склон; бремсберг; уклон; v клониться, иметь наклон; sloping а наклон­ный; gently sloping с небольшим наклоном

steep [sti: p] а крутой, крутопадаю­щий, наклонный

strike [straflc] л зд. простирание; v простираться; across the strike вкрест простирания; along (on) the strike по простиранию

trench [trentj] л траншея, канава; котлован; v копать, рыть, шур­фовать


to make use (of) использовать, применять

to take Into consideration принимать во внимание; syn take Into account

21. а) Образуйте от следующих прилагательных наречия с суффиксом -fy и переведите их:

accurate, chief, ulfferont, easy, exact, geological, main, par­ticular, practical, proper, slight



Unit 7


 


б) Определите по словообразовательным элементам (суффиксам и префиксам), какой частью речи являются следующие слова. Переведите их:

known — unknown; differ — different — difference; found — founder — foundation; mean — meaning — means; difficult — difficulty; extract — extractive — extraction; improve — improvement

22. Прочитайте следующие сочетания слов. Переведите их:


preliminary exploration shape, dimensions and

quality of a deposit properties of the surrounding

rock and overburden analyses and tests of samples core drilling drilling rigs

to measure bed thickness to facilitate the planning

of current production to make use of exploratory

openings


general size of a deposit exact estimation of ore

reserves exploratory pits, crosscut and

boreholes reliable information on the

angle of dip to determine the industrial

importance of a deposit to take into consideration

detailed estimates of the

ore reserves of individual

sections


23. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с
корнями соответствующих слов в русском языке:

the whole complex of investigations; industrial importance of a deposit; natural and economic conditions of the deposit; three stages of exploration; geological map of the deposit; detailed sur­vey; information on the preliminary exploration; methods of explo­ration to be chosen in any particular case; surface relief; shape of the mineral deposit; vertical pits and crosscuts; special features in the search for veins; on the basis of analyses and tests of samples; reliable information on mineral reserves; different sectors of the deposit; exploitation exploration; mining operations; planning of current production and calculating the balance of reserves and ore mined

24. Прочитайте текст Б. Скажите, в чем различие между предваритель­
ной и детальной геологической разведкой (с попутной добычей) месторож­
дения.

ТЕКСТ Б







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 653. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия