Студопедия — Ex. 3. Read the sentences and translate them into Russian. 1. Ask your travel agent about check-in times
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex. 3. Read the sentences and translate them into Russian. 1. Ask your travel agent about check-in times






1. Ask your travel agent about check-in times.

2. Tickets can be booked 21 days in advance by calling the box office at 622-2823.

3. A lorry driver signaled to the elderly lady to cross the road.

4. After considerable discussion, the clients decided to accept our offer.

5. Our friends went to Italy on a coach tour.

6. When Oxford railway station was refurbished 3 years ago, it was criticized for its lack (отсутствие) of disabled facilities.

7. Students accepted by Stanford Law School had very high scores on the LSAT (Law School Admissions Test)

8. We checked in our luggage and went to the departure lounge (зал ожидания).

9. Is the cable long enough to reach the power socket?

10. The railway will not accept responsibility (ответственность) for items lost or stolen.

11. At a railway station or airport, you can leave your bags or suitcases for a short time in a left-luggage office or in a locker.

12. It’s expected that 150, 000 lorries will use the refurbished terminal every year.

13. Delta Airlines Inc., a US airline, offers a telephone check-in service for first and business class passengers with hand baggage.

14. On some tourist trains, passengers may deposit their valuables in the train safe.

15. The passengers were surprised by luxurious interior design of the recently refurbished carriages.

Ex. 4. Translate the words in the box and match them with the definitions below.

 

автоматическая камера хранения междугородный автобус грузовик модернизировать отдавать на хранение принимать разменный автомат розетка (ручная) камера хранения

 

1) a large vehicle for carrying heavy loads by road;

2) a place in a wall where you can connect electrical equipment to the supply of electricity;

3) a small cupboard that can be locked, where you can leave your clothes, bags, etc. while you go somewhere;

4) to decorate and repair something such as a building or vehicle in order to improve its appearance;

5) a comfortable bus for carrying passengers over long distances;

6) a place in a station, airport etc. where you can pay to leave your bags and collect them later;

7) to put something valuable or important in a place where it will be safe;

8) a device used to convert banknotes into the coins;

9) to take something that someone offers you or to agree to do something that someone asks you to do.

 

Ex. 5. Translate the sentences from Russian into English.

1. Вы можете заказать билеты на поезд через Интернет.

2. Наше турагентство организует автобусные туры в Финляндию, Польшу и Италию.

3. Правое крыло железнодорожной станции закрыто на (for) реконструкцию. Там будут установлены автоматические камеры хранения и автоматы для размена монет.

4. Извините, но мы не принимаем дорожные чеки.

5. Пассажиры должны зарегистрироваться за час до отправления.

6. Он оставил кейс в камере хранения.

7. Все купе вагона первого класса оборудованы розетками для зарядки сотового телефона или ноутбука.

8. Поезд состоял из одного багажного и четырёх пассажирских вагонов.

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 607. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия