DOCUMENTS ARE PRESENTED FOR COLLECTION
BANCA COMMERCIALE ITALIANA
16 Via di Pietra Papa 00146 Roma Italy
|
|
Our ref. Your ref.
January 20th, 20__
VNESHECONOMBANK
Russia, Moskow Bahrushina, 23/5
Dear Sirs,
On behalf of our clients, Messrs. SCIPELLI Spa, Milano, we are handing you herewith their letter dated January 15th, 20__ and relevant documents for collection and acceptance.
Please deliver them to Novoimport, Moscow, against payment of USD 50,000.00 and acceptance of the enclosed 10 drafts totalling USD 450,000.00.
After the collection please credit the proceeds to our account quoting net amount. Your expenses are to be deducted from the proceeds.
After acceptance please return the accepted drafts to us together with your guarantee and a statement about the authenticity of acceptance signatures and powers of acceptors.
We remain
Yours faithfully,
A.Soliratty
A.Soliratty
Banca Commerciale Italiana
|
|
|
A COLLECTION ORDER IS NOT ACKNOWLEDGED
Here is a letter sent by Banca Commerciale Italiana to the collecting bank Vnesheconombank
BANCA COMMERCIALE ITALIANA
16 Via di Pietra Papa 00146 Roma Italy
|
|
Our ref. Your ref.
28 January 20__
VNESHECONOMBANK
Russia, Moscow Bahrushina, 23/5
Dear Sirs,
We would advise you that we cannot trace the receipt from you of any acknowledgment for the above mentioned collection, dispatched by airmail on 15 January 20__.
Please confirm that the documents have been presented for payment and acceptance, advising when the relevant proceeds may be expected in Milan. Should the bills remain dishonoured, please advise us immediately giving drawee’s reason for refusal.
If unpaid or unaccepted please confirm that protest action has been taken in accordance with our original instructions.
Yours faithfully,
A.Soliratty
A.Soliratty
Banca Commerciale Italiana
|
|
|
RETURNING THE ACCEPTED DRAFTS
Vnesheconombank (a collecting bank) sends a letter to Banca Commerciale Italiana (a remitting one)
VNESHECONOMBANK
Russia, Moscow Bahrushina, 23/5
|
|
Our ref. Your ref.
31 January 20__
BANCA COMMERCIALE
ITALIANA
16 Via di Pietra Papa
00146 Roma Italy
Dear Sirs,
Hereby we advise you of payment of USD 50,000.00 by Novoimport, Moscow. The proceeds have been credited to the account designated by you with our charges retained.
In accordance with your instructions we are returning the accepted drafts totalling USD 450,000.00 accepted by Novoimport, Moscow, together with our guarantee for USD 450,000.00.
Please find enclosed a statement certifying the authenticity of acceptance signature and powers of acceptors.
Yours faithfully,
L.Petrov
L.Petrov
Vnesheconombank
|
|
|
PAYMENT GUARANTEE GRANTED BY THE BANK
UNION BANK OF SWITZERLAND
Haldenstrasse 118 3000 Bern 22 Switzerland
|
|
Our ref. Your ref.
15th June 20__
SCIPELLI SPA, Milano
Cc: Vnesheconombank, Moscow
Banca Commerciale Italiana, Milano
Dear Sirs,
In accordance with Contract No. 33/A/51 of 23 May 20__signed between the Seller – SCIPELLY SPA, Milano and the Buyer – Novoimport, Moscow, the Buyer undertakes to pay to the Seller for the fabric sold in U.S. Dollars the sum $ 450,000 representing 90 per cent of the contract value against drafts plus three percent annual interest for the granting of deferred payment.
We hereby unconditionally guarantee fulfillment by the Buyer of his obligations with regard to the payment of the sums against the Seller’s drafts on the dates stated in Article 3 of the present contract.
If the Buyer for some reason fails to effect payment in whole or in part or does not accept the drafts on the dates stipulated by Article 3 of the present Contract we shall pay to Banca Commerciale Italiana, Milano in favour of the Seller the amounts due to him under the present Contract on the Seller’s first demand.
Cont.
|
|
| - 2 -
|
|
The present Letter of Guarantee will be valid till the date of full payment to the Seller of the sums against the above mentioned drafts.
Yours very truly,
S..Schiller
S.Schiller
Union Bank of Switzerland
|
|
| | | | | |
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...
|
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при которых тело находится под действием заданной системы сил...
|
Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...
|
Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей:
- трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...
Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...
ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, новогаленовые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экстракты, а также порошки и таблетки для имплантации...
|
Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последующая жизнь проходит под знаком этой травмы...
РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...
Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...
|
|