A 1. каждый, всякий; 2. все
(1). Слово every по значению сходно с прилагательным all. Оно предполагает группу людей или однородных объектов, не менее трех, и подчеркивает объединение всех участников группы без исключения: to copy every word of the letter — переписать письмо от слова до слова (дословно); to have every reason to believe it — иметь все основания этому верить. Every отличается от all тем, что употребляется всегда с исчисляемыми существительными только в единственном числе, в то время как all, может употребляться и с исчисляемыми, и с неисчисляемыми существительными, и во множественном, и в единственном числе. Ср. Every day is busy и All days are busy — Каждый день занят и Все дни заняты. Every person here can speak English и All people here speak English — Каждый человек, который находится здесь, может говорить по-английски и Все люди здесь говорят по-английски. (2). Прилагательное all не имеет значения множественности и поэтому может относиться и к единичному объекту (при существительном в единственном числе), и к нескольким объектам (при существительном во множественном числе). Every, в отличие от all, всегда предполагает и множественность объектов, и их объединение: ср. She was here all day — Она пробыла здесь весь день и She was here every day — Она была здесь каждый день/все дни. (3). See each, a (1), (2), (3). Е050 everybody prn каждый, все (1). Местоимение everybody, как и everyone, обычно употребляется в отношении кого-то из многочисленной группы людей. (2). Everybody согласуется с глаголом в единственном числе: Everybody is at home — Все дома. (3). В разделительных вопросах типа Everybody is at home, aren't they? в вопросной части употребляется личное местоимение третьего лица множественного числа и глагол в форме множественного числа. (4). See anybody, prn (6). (5). See anything, prn (4). E051 Everyone prn каждый, отдельный See anybody, (6). E052 everything prn все See anything, prn (4). E053 everywhere adv везде, всюду See anything, prn (4). E054 Examination, exam n экзамен (1). Русскому сдать экзамен хорошо (плохо) соответствует в английском языке to do well (badly) at an examination. (2). Русские формы несовершенного и совершенного вида в сочетаниях сдавать экзамен и сдать экзамен передаются двумя разными глаголами: to take an examination — сдавать (держать) экзамен и to pass an examination — сдать (выдержать) экзамен. Е055 Example Л пример Русским словосочетаниям дать/привести пример на что-либо соответствуют в английском языке to illustrate smth, to illustrate smth with examples или to give an example to illustrate smth: Could you give me another example to illustrate this rule? — He могли бы привести еще один пример на это правило? Е056 excellent а отличный See absolutely, adv. Е057 except prp исключая, кроме, за исключением See besides, prp. E058 Excuse v I. извинять, прощать: to excuse smb — прощать кого-либо; to excuse smb for smth — прощать кого-либо за что-либо; to excuse smb for doing smth, to excuse smb's doing smth — простить кому-либо какой-либо проступок; 2. извиняться: to excuse oneself (1). Русские Извините! Простите! соответствуют английским Excuse me и I'm sorry. Оба выражения используются тогда, когда что-то не расслышали и просят повторить то, что было сказано, или когда совершен какой-либо проступок, о котором сожалеют, и хотят извиниться: Sorry I (Excuse me I) What did you say? — Простите, что Вы сказали? Sorry (Excuse те), I didn't mean it — Простите, я не это хотел сказать. (2). Только excuse me употребляется в тех случаях, когда о чем-либо просят или обращаются с вопросом: Excuse me, can you tell me the time? — Простите, не скажете ли Вы сколько сейчас времени? (3). Excuse me обычно употребляется в прямой речи, при непосредственном обращении к собеседнику. В косвенной речи русское извиниться перед кем-либо передается глаголом to apologize to smb (for smth) и реже to excuse oneself: I think you must apologize to him for having kept him waiting — Думаю, Вам надо перед ним извиниться за то, что Вы заставили его ждать. Не excused himself and left the room — Он извинился и вышел. (4). See mind, v. (1). (5). See confuse, v. E059
|