Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Dominoes





Л домино

See billiards, n.

D051

Doubt

v сомневаться, усомниться: to doubt smth — сомне­ваться в чем-либо; to doubt smb's doing smth — сомневаться в том, что кто-либо сделает что-либо; not to doubt that... — не сомневаться в том, что...;to doubtif... —сомневаться в том, что...

Придаточное предложение после глагола doubt в утвердительных предложениях вводится if, whether: I doubt if/whether he will come — Сомневаюсь, при­дет ли он; в отрицательных и вопросительных — с помощью that, которое может быть опущено. Don't doubt(that) he will come.Do you doubt(thaf) it is true?

D052

Down

I adv вниз(у)

(1). Down и целая группа подобных ему наречий относится одновременно к наречиям положения и направления. В эту группу входят следующие наре­чия: about, abroad, above, aboard, away, ashore, aside around, anywhere, abreast, behind, below, beside, be­yond, close-by, down, far, indoors, inside, next door, near-by, outside, outdoors, over, overhead, throughout. Эти наречия обычно стоят в конце предложения.

(2). See above, prp (1).

(3). See behind, adv.

D053

Down

II prp вдоль, по, вниз

Предлоги down и up имеют несколько специаль­ных значений.

При описании движения по некоторой дороге down используется тогда, когда двигаются от цен­тра к периферии: down the street — по улице от цен­тра. Аналогично в сочетаниях down the river и up the

river с той разницей, что за точку отсчета принима­ется не центр населенного пункта, а исток реки. По­езд, идущий в Лондон называется up train, а поезд, идущий из Лондона — down train.

Эти же предлоги указывают на географическое расположение места на севере и юге. Up использу­ется для обозначения движения или нахождения се­вернее, a down — южнее того места, где находится говорящий: to go up to Edinburgh или to go down to Brighton (от Лондона).

Эти же предлоги используются при описании си­туации поездки на учебу в университет Oxford или Cambridge: to go up to Oxford — поехать учиться в Оксфорд; to be (to come) down from Oxford — прие­хать из Оксфорда на каникулы; to be sent down from Oxford —быть отчисленным (исключенным) из уни­верситета.

(2). See above, prp (1).

D054

Dozen

I пит дюжина

Числительное dozen с предшествующим числи­тельным, в отличие от его русского соответствия, употребляется в единственном числе, а связанное с ним существительное употребляется без предлога. Русскому две дюжины яиц соответствует two dozen eggs.

D055

Dozen

II n; множество

Имя существительное dozen в форме множест­венного числа (dozens) соединяется с последующим существительным тоже в форме множественного числа в конструкции с предлогом of. Это использо­вание существительного dozen исключает всякое

указание на количество: dozens of times — десятки раз, тысячи раз. Таким же образом употребляются существительные hundred, thousand, million: three hundred people (children) и hundreds of boys(children).

D056

draughts n шашки

See cards, n.

D057

Drastically

adv резко, сильно

See well, adv.

D058

dream

v 1. видеть сны, сниться: to dream about smb, smth, to dream that... — видеть сны о ком-либо, о чем-либо, видеть кого-либо, что-либо во сне; 2. мечтать; to dream of smth — мечтать о чем-либо; to dream of being (of becoming) smb — мечтать быть (стать) кем-либо; to dream of doing smth — меч­тать что-либо сделать; to dream that... — мечтать, чтобы....

Глагол to dream 2. мечтать употребляется либо в предложной конструкции с предлогом о/ и после­дующим именем существительным либо герундием: to dream of happiness (of freedom, of independence) — мечтать о счастье (свободе, независимости); to dream of doing smth — мечтать что-либо сделать.

D059

Dress

v 1. одевать; to dress smb одевать кого-либо; 2. оде­ваться

(1). При обозначении действий, направленных на самого себя, таких, как одеваться, мыться, бриться (to dress, to wash, to shave) возвратные местоимения (oneself) не употребляются: // didn't take him long to dress — Он быстро оделся. Не has half an hour to wash

and shave — У него есть полчаса, чтобы умыться и побриться.

(2). В разговорной речи это значение глагола to dress 2. чаще передается оборотом to get dressed: Please, hurry and get dressed — Пожалуйста, одевай­тесь побыстрее. / got dressed and went downstairs — Я оделся и спустился вниз.

D060







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 360. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия