Either... or
IV или... или (1). Форма глагола, согласующегося с подлежащим, которое состоит из двух существительных или местоимений, объединенных союзом either...or, зависит от формы последнего существительного: Either ту parents or I am going to help you — Вам помогут мои родители или я. Either Тот or his friends are going to help you — Том или его друзья Вам помогут. Этому правилу следуют и союзы neither... nor, not only... but also. (2). Союз either...or требует одинакового построения соединяемых частей предложения, т. е. слова, стоящие после either и or, должны принадлежать к одной и той же части речи или быть одним и тем же членом предложения: I'd like to go either to the the- atre or to the cinema. You can either write to him or phone. He must be either in his office or somewhere around. Такого же построения требуют союзы both... and, neither... nor, not only... but also: He speaks not only German, but also French — Он говорит не только по-немецки, но и по-французски. Е021 Elder а старший (из двух, по положению в семье ) Прилагательные elder и eldest употребляются только атрибутивно, они всегда стоят только перед существительным, которое они определяют. Е022 Eldest а самый старший (из трех или более, по положению в семье) (1). Сочетания my eldest son, my eldest sister подразумевают: у меня три или более сына, три или более сестер. Сочетания ту elder son, my elder sister указывают на то, что у говорящего только два сына, только одна сестра, которая старше говорящего. (2). See elder, a. Е023 Electric a электрический See electrical, а E024 Electrical A электрический, относящийся к электричеству Русскому электрический соответствуют прилагательные electric и electrical. Electric употребляется с названиями механизмов и приборов, которые используют, потребляют электроэнергию для работы: an electric lamp (motor, fire). Electrical употребляется и с названиями приборов и систем, которые и вы- рабатывают, и используют электроэнергию: electrical engineering — электротехника, electrical appliances (fittings) — электроприборы (электрооборудование). Е025 Else adv еще, все еще, еще не (1). Многозначному русскому еще соответствуют в английском языке another 2., more, else, still, yet, относящиеся к разным ситуациям и употребляющиеся в разных типах предложений: а) еще в значении кроме того, что уже было, в добавление к тому, что уже упомянуто соответствует английскому наречию else. Else образует сочетания с неопределенными и вопросительными местоимениями и наречиями little, much, somebody, anybody, someone, anyone, something, anything, nothing: There is nothing else to see — Тут смотреть больше нечего; somebody else — кто-нибудь еще (другой); something else — что-нибудь еще; everything else — все остальное; everybody else — все остальные; where (when, why, who, what) else — где (когда, почему, кто, что) еще. Little else is known about this event — Мало что еще известно об этом событии; б) еще и синонимичное ему сочетание все еще в значении продолжения того же действия или пребывания в том же состоянии соответствует английскому still: He is still at work — Он все еще на работе. Не is still sleeping — Он все еще спит; в) еще в отрицательных предложениях, обозначающих пока не свершившееся действие, соответствует английскому yet: He hasn't come yet —Он еще не пришел. Не is not ready yet — Он еще не готов; г) еще в значении такой же (самый) соответствует английским another и more. Another 2. обозначает еще один такой же объект или то же самое, полностью определенное количество чего-либо, понимаемого как целое: another сир of tea — еще одна чашка чая, another twenty minutes — еще двадцать минут. More употребляется с неисчисляемыми существительными или с исчисляемыми существительными во множественном числе: more time — больше времени, more sugar —больше сахара; Do you want (any) more time? — Вам нужно еще время? В сочетании с исчисляемыми существительными количество называемых предметов не ограничено: Iwant two (three, five) more books — Мне нужны еще две (три, пять) книги (книг). (2). Сочетание or else синонимично otherwise — a не то, в противном случае: Let's hurry, or else/otherwise we'II miss the train — Давай поспешим, а не то мы опоздаем на поезд. Е026
|