Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

N жертва





Слово жертва соответствует английским суще­ствительным victim, casualty, sacrifice. Victim озна­чает пострадавший в результате преступления, се­рьезной болезни или стихийного бедствия. Casualty означает пострадавший, раненый или убитый в во­енных действиях, в авариях. Существительные victim и casualty относятся к одушевленным пред­метам главным образом к людям. Существительное sacrifice может относиться как к одушевленным, так и к неодушевленным предметам и обозначает со­знательный отказ от того, чем жертвуют ради ка­ких-либо целей: The tribe used to kill a goat as a sacrifice to the god of the Sun — Племя убивало козу, принося ее в жертву Богу Солнца. She was not ready to make a sacrifice of her career — Она не была готова пожертвовать своей карьерой.

V007

View л 1. вид, картина, пейзаж; 2. поле зрения, пределы видимости; 3. осмотр: tobe (to have smth) on view — де­монстрироваться), быть выставленным на обозрение; 4. обыкн. р/мнение, взгляды, суждения

(1). Русское быть на обозрении, быть выставлен­ным на широкое обозрение соответствует английс-

ким to be on view 3., to be on show, to be on display: The latest fashions are now on view — сейчас выставлены/ демонстрируются модели последней моды. There were many new exhibits on view in the museum — В му­зее демонстрировалось много новых экспонатов. These paintings have been on display /on view for many weeks — Эти картины были выставлены в течение многих недель. Не offered to put his private collection of stamps on display — Он предложил устроить выс­тавку его личной коллекции марок. Русские глаго­лы выставлять, экспонировать соответствуют анг­лийскому глаголу to exhibit smth, to display smth: The gallery exhibits mainly contemporary sculpture — Га­лерея выставляет в основном образцы современ­ной скульптуры. The shop windows displayed the latest spring fashions — В витринах магазинов были выс­тавлены последние весенние моды.

(2). Forview 1., 3. see scene, n.

(3). For view 3. see show, v (3).

V008

Violin

Л скрипка

See piano, п.

V009

Vocabulary

Л запас слов, словарный запас

See dictionary, n.

V010

Volley-ball

Л волейбол

See football, n.

V011

Voyage

Л путешествие (ло морю)

See journey,п.

W001

Wages

Л заработная плата

(1). See clothes, n. (2). See salary, п.

W002

Wait

v ждать, ожидать: to wait for smb, smth — ждать кого-либо, что-либо

(1). В просьбах и повелениях с глаголом to wait следующий за ним инфинитив присоединяется со­юзом and: Let's wait and see — Подождем — увидим. Wait and try again — Подожди и еще раз попробуй. Wait and see — He торопись, подожди. В этой же конструкции в повелительном наклонении упот­ребляются глаголы to до, to come, to try: come and see us — приходите к нам (повидаться); go and buy some bread — пойди купи хлеба.

(2). Русские ждать где-либо или ждать сколько-нибудь времени соответствуют глаголу to wait обыч­но в беспредложной конструкции: wait here — по­дождите здесь; wait a minute — подождите минутку; wait untill he comes — подождите пока он придет. Не has been waiting years untill it happened — Он ждал долгие годы, пока это не произошло. Русское ждать своей очереди соответствует словосочетанию wait one's turn.

(3). Выражение can't wait to do smth означает не терпится (в ожидании какого-либо действия): I

can't wait to meet your friends — Мне не терпится по­знакомиться с твоими друзьями.

(4). Русское ждать, надеяться на что-либо соот­ветствует английскому to look forward to smth, to doing smth: We are looking forward to this trip — Мы очень ждем этой поездки. Не is looking forward to your coming — Он с нетерпением ждет вашего приезда.

(5). See expect, и (1).

(6). For wait (1) see infinitive (6).

W003

Walk

v 1. ходить, ходить пешком; 2. гулять

(1). See go, и. (2). See come, и.

W004

Want

v 1. хотеть: to want smth — хотеть что-либо; to want to do smth — хотеть что-либо сделать; to want smb to do smth — хотеть, чтобы кто-либо что-либо сделал; 2. нуждаться, тре­бовать: to want smth — нуждаться в чем-либо; to want doing smth — требовать что-либо, нуждаться в чем-либо

(1). Глагол to want относится к группе глаголов желания, которую составляют глаголы to like, to love, to prefer, to wish. Все они не употребляются в форме Continuous всех временных групп.

(2). Глагол to want употребляется в конструкции Complex Object и соответствует русскому прида­точному дополнительному предложению хотеть, чтобы кто-либо что-либо сделал. В английском языке эта конструкция употребляется вместо до­полнительных придаточных, подлежащее которых отлично от подлежащего главного предложения. Инфинитив в конструкции Complex Object после глагола to want употребляется с частицей to: I wanted him to come again. Этому правилу подчиняются и глаголы to expect и сочетание would, like.

(3). Глагол to want не употребляется для переда­чи просьбы. Просьба выражается оборотами I'd like (would like) to...;Could I..? Can you, please...; May I...

(4). Глагол to want не употребляется для указа­ния того, что говорящий намерен или решил сде­лать в ближайшем будущем; в этих случаях упот­ребляются обороты tobe going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. Оборот to be going to do smth употребляется также для указания предпо­лагаемого действия в ближайшем будущем: / am going to announce my will before too long — Я соби­раюсь вскоре огласить свое завещание.

(5). See need, и (2).

(6). See expect, и (2).

W005

War







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 364. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...


Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Способы тактических действий при проведении специальных операций Специальные операции проводятся с применением следующих основных тактических способов действий: охрана...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия