Underground
N метро (1). В британском варианте английского языка используется существительное underground, в разговорной речи метро в Лондоне называют Tube. В американском варианте используется — subway: to до/to travel by underground/by subway. Говоря о подземном передвижении во Франции и других европейских странах континента, используют обычно слово metro. (2). При описании нахождения в подземном городском транспорте используется конструкция on the underground. (3). Слово subway имеет также значение подземный переход: We crossed the road by the subway — Мы перешли дорогу по подземному переходу. Is there a subway? — Здесь есть подземный переход? (4). See train, n(l). U006 Underline v подчеркивать: to underline smth — подчеркивать что-либо (1). Русское подчеркивать в значении обратить особое внимание соответствует глаголу to emphasize. Глагол to underline употребляется в прямом значении: to underline smth with one line (with two lines) — подчеркнуть что-либо одной линией/одной чертой (двумя линиями). (2). See emphasize, v. U007 Understand v понимать: to understandsmb, smth — понимать кого-либо, что-либо; to understand one another (each other) — понимать друг друга. See know, v. U008 Unemployed n безработный: the unemployed — безработные Unemployed относится к собирательным существительным, обозначающим группу людей. The unemployed — безработные, the blind — слепые и другие слова этого типа образованы субстантивацией прилагательных и причастий, которая оформляется определенным артиклем. Подобные единицы не имеют формы множественного числа, но согласуются с глаголом во множественном числе. К таким субстантивированным прилагательным и причастиям относятся the unemployed — безработные, the killed — убитые, the wounded — раненые, the missing — пропавшие без вести, the poor — бедняки, the rich — богачи, the deaf — глухие, the dead — мертвые, the blind — слепые, etc.: The wounded were taken to hospital — Раненых привезли/доставили в госпиталь. Русское безработный (когда речь идет об одном человеке) передается сочетанием прилагательного с существительным an unemployed worker (miner, etc.) — безработный рабочий (шахтер и т. д.); a deaf man — глухой. U009 Unexpectedly adv неожиданно Наречие образа действия unexpectedly может стоять в конце предложения или, независимо от позиции в предложении, перед основным глаголом, прилагательным или причастием, к которым оно синтаксически относится: Не was unexpectedly willing to help — Он вызвался помочь с неожиданной готовностью. U010 Union n союз See family, п. U011 University n университет (1). Если слову university предшествует имя собственное как часть его названия, то оно употребляется без артикля — Florida University, Moscow University, ср.: the University of Florida. (2). Русское окончить университет соответствует сочетанию to graduate from the University, в отличие от окончить школу, которое соответствует сочетанию to leave (to finish) school. U012 Unless Сj если не, пока не, разве только не, чтобы не, как бы ни (1). Союз unless, как и его эквивалент if... not, соединяет главное предложение и условное придаточное: We may be late unless we hurry — Мы можем опоздать, если не поторопимся. Если общее значение условия сводится к формуле: событие состоится, если ему что-то (кто-то) не помешает, то возможно употребление и союза unless, и if _ not: Lefs have dinner unless you are too tired/if you are not too tired — Давайте обедать, если вы не очень устали. /'// call him unless (if) he comes (doesn't come) earlier/if he doesn't come earlier — Я ему позвоню, если он не придет раньше (моего звонка). Союз unless не употребляется, если действие главного предложения представляет собой предполагаемый результат действия условного предложения. В этом случае употребляется только if not: She'd be pretty if she didn't wear so much make up — Она была бы вполне хорошенькой, если бы так безудержно не пользовалась косметикой. /'// be surprised if he doesn't have an accident — Я не удивлюсь, если он попадет в аварию. (2). See after, cj. U013 Unlike
|