Студопедия — А целый, весь
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

А целый, весь






(1). Русскому весь, все соответствуют в английс­ком языке whole и all, которые различаются местом в предложении и типом существительного, кото­рое они определяют. Прилагательное whole обра­зует предложные и беспредложные конструкции: the whole truth, the whole of the truth (cp. all his life, all of his life); whole, в отличие от all, стоит в предложе­нии после определенного артикля или другого де­терминатива, который не может быть опущен: the whole world, his whole life the whole of Europe (cp. all Europe); the whole day ^cp. all day). С абстрактными и с исчисляемыми существительными в единствен­ном числе предпочтительно употреблять whole: the whole time или the whole of the time, the whole story. С существительными — названиями городов, стран, континентов, а также со словами day, month, night, week, world, year могут употребляться и whole, и all в соответствующих конструкциях: the whole Europe, the whole of Europe, но all Europe, the whole of London, the whole London, но all London. (2). See all, a.

W031

Whose

prn чей, чья, чье

(1). В вопросительных предложениях с место­имением whose имя существительное, к которому относится whose, стоит непосредственно за ним: Whose book is it? Whose children went for a walk?

(2). Вопросительные предложения, в которых синтаксическая группа с местоимением whose яв­ляется подлежащим, строятся без вспомогатель­ного глагола do: Whose children went for a walk?

W032

Wide

А широкий

(1). Русское широкий передается прилагатель­ными wide и broad. При описании неодушевленных предметов более употребительно wide. Broad пред­почтительно при описании внешности или фигуры человека: broad shoulders (back). Однако в ряде ус­тойчивых словосочетаний употребляется только прилагательное broad: in broad daylight — средь бела дня.

(2). See deep, a.

W033

Width

N ширина, широта

See depth, п.

W034

Will

V модальный глагол

(1). Употребляется для образования будущего времени 2 и 3 лица единственного и множественно­го числа.

(2). В вопросительных и вопросительно-отрица­тельных предложениях передает вежливую про­сьбу: Won't you come in (sit down, have some tea) — He хотите ли войти (сесть, выпить чаю)?

(3). В вопросительных предложениях служит для смягчения приказания или побуждения: Will you close the door, please? — Закройте, пожалуй­ста, дверь. Shut the window, will you? — Закройте, по-жалуйcта, окно.

W039

Wonder. удивляться, недоумевать; 2. интересоваться, желать знать

(1). Глагол to wonder вводит косвенные вопросы: I wonder where I could have put my keys — Интересно, куда это я положила ключи.

(2). See think, v (2).

(3). See punctuation (2).

W040

Wonderful

А чудесный, замечательный

See absolutely, adv.

W041

Wood

N древесина, дерево

See bread, n.

W042

Wool

n шерсть

See bread, n.

W043

Work

л 1. работа, труд, дело, занятие; 2. обыкн. pi про­изведения; 3. работа, задание, задача

(1). Русскому работа наиболее часто соответ­ствуют английские work и job. Существительное work — более общее слово и обозначает регуляр­ную трудовую деятельность, совершаемую с раз­ными целями (с целью заработка, выполнения сво­их обязанностей, труда, связанного с профессией или образом жизни): to have much work to do — быть очень занятым, иметь много работы; to have much house work — иметь много работы по дому; to start work early — рано начать работать, служить; to go

out to work — работать, ходить на работу; to be in work — работать, служить; to be out of work — быть без работы, быть безработным; to thank everybody for their hard work — поблагодарить всех за усерд­ную работу. What kind of work are you looking for? — Какого рода работу вы ищете? On one's way to and from work — По дороге на работу и с работы.

Русские экзаменационная (контрольная, пись­менная) работа передаются выражениями с суще­ствительным paper: examination (test) paper.

Слово yob, в отличие от work, обозначает конк­ретную деятельность, обыкновенно совершаемую по найму, и соответствует русским работа, служба, должность: to get (to find, to lose one's) job — полу­чить (найти, потерять) работу, место; tо change jobs — менять места работы; a full-time (part time) job — работа с полной (неполной) занятостью; tо create new jobs — создавать новые (дополнительные) ра­бочие места. / had a job with a computer firm. I used to work there twice a week — У меня была работа в ком­пьютерной фирме, я работал там два дня в неделю. Cleaning and washing jobs are usually low paid — Работы по уборке обычно низко оплачиваются.

(2). Оплачиваемый труд имеет ряд обозначений, в зависимости от характера деятельности: employ­ment, work, job, occupation, position, post, profession, trade. Наиболее общее, но одновременно и наибо­лее официальное название — employment — заня­тость, работа. В обыденной речи в этом значении употребляется work. Employment употребляется при указании всех, кто имеет оплачиваемую рабо­ту. Work, кроме общего со словом employment зна­чения чаще связано с интеллектуальной деятель­ностью. A piece of work — работа, задание обыкно­венно интеллектуального характера. Существи­тельное job указывает на определеный круг обя-

занностей, исполнение которых оплачивается. Oc­cupation обозначает занятие в определенной обла­сти, связанное с профессией. Professon обозначает вид работ, требующих знания, умения. Trade — вид работ, требующих умений в области ремонта, мон­тажа, создания конкретных предметов, купли и продажи. Position и post — должность по найму, ко­торая часто не требует специальной подготовки. Post и position — слова официальной речи, часто используются в объявлениях: A student is looking for a position of a private teacher. (3). For work 1. see advice, n.

W044

Worth

а (тк. предикативно) стоящий, заслуживающий: worth smth — стоить чего-либо; worth doing smth — стоит что-либо сделать.

Worth употребляется в конструкциях: worth smth и worth doing smth: The film is worth seeing — Этот фильм стоит посмотреть. This coat is certainly worth the money — Это пальто, безусловно, стоит этих денег.

W045

Would







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 359. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия