Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

III. Identify the type of adverbial clauses in the sentences below. Identify the type of subordinator in each case.





1. Whenever I phone them up they all pretend to have emigrated to Australia (conversation).

2. Because schizophrenia is a brain disorder, it’s nobody’s fault, she says (newspaper writing).

3. For hours he sat there as if deliberately waiting me out (fiction writing).

4. It’s not my fault if you don’t pass your exams (conversation).

5. She was dark skinned and in her late fifties, although she looked much younger (fiction writing).

6. I haven’ been there since I was a kid (conversation).

7. Since the purpose of the list is heuristic, there is no harm in “mixing categories” this way (academic prose).

8. “Trouble just seemed to follow me wherever I went – except here,” he said (newspaper writing).

9. As far as farmers are concerned tree planting has not been integrated into their work patterns or land management (newspaper writing).

10. If I were you I wouldn’t have told her (conversation).

*The material is taken from “Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook” by Susan Conrad, Douglas Biber, Geoffrey Leech, Pearson Education Limited, 2003. – P. 86.

 

IV. Identify the type of clauses in the sentences below; describe the means of connection of subordinate clauses to the matrix clause.

1. День кінчався, уступаючи дорогу вечорові, що вже ховався у довгих тінях дубів, серед кущів ліщини, наче соромлячись сонця (В. Гжицький).

2. Немає в світі бурі, щоб огонь могла задути вічний та правдивий (І. Кочерга).

3. Віддайте мені мову, якою мій народ мене благословив (Л. Костенко).

4. І стежечка, де ти ходила, колючим терном поросла
(Т. Шевченко).

5. Благословенна та ясна година, коли дитя читає “Кобзаря” (Д. Павличко).

6. Стали спускатися в яр, звідки повіяло холодом і проваллям (Г. Тютюнник).

7. Залазити в чужу душу – це таке ж злодійство, як залазити в чужу комору (М. Стельмах).

8. Хто хоче бути вольовою людиною, той не може не побороти в собі невпевненість (М. Хвильовий).

9. Я весь був як пісня, як акорд суму, що злився з піснею моря, сонця і скель (М. Коцюбинський).

10. Як передать журбу без краю, що закувала серце в лід? (В. Сосюра).

*The material is taken from the text-book: Терлак З. Українська мова: Збірник вправ із синтаксису та пунктуації. – Львів: Світ, 1999. –
P. 135–136.

 

V. Identify the type of connection between simple sentences within the composite sentence:

The coordinate connection unites one simple and one or several complex sentences;

The coordinate connection unites two or several complex sentences;

The coordinate connection unites two or more simple sentences, which have a common subordinate clause.

Name the types of compound and complex sentences. Think of your own examples of similar sentences in English.

1. Він заграв – і з перших звуків усі збагнули, що він був майстром своєї справи (Марко Вовчок).

2. Степан вперше за цей вечір, одірвавшись поглядом від землі, підвів очі до неба, і чудне тремтіння пройняло його, коли побачив угорі ріжок місяця серед знайомих зірок, того місяця, що світив йому й на селі (В. Підмогильний).

3. Сонце і повітря лоскочуть щоки, а зелень ялинових гілок виглядає з-під снігу так свіжо, що, здається, надворі стоїть весна, одягнена у білі шати (М. Коцюбинський).

4. Дерева стоять похнюпившись, і чути, як падають їхні сльози на землю (В. Підмогильний).

5. Хто не був високо, той зроду не збагне, як страшно – впасти, і хто не звик до чистоти кришталю, не тямить, як то тяжко – забруднитись (Леся Українка).

6. Григорій Косинка ніби напився з потоку Стефаника суворої, гіркої і терпкої правди життя, і відкрилося йому, як треба цінити слово (З газ.).

7. Сонце тільки-тільки виглядало з-за якогось ліска, що темнів по краєвиду тоненькою смужкою, і роса ще не встигла розійтися туманом по зеленому полю (В. Винниченко).

8. Хвилі світла лились з неба, і чорні тіні десь пощезли, неначе сонячне сяйво загнало їх у землю (М. Коцюбинський).

9. Ми підем, де трави похилі, де зорі в ясній далині, і карії очі, і рученьки білі ночами насняться мені (А. Малишко).

*The material is taken from the text-book: Терлак З. Українська мова: Збірник вправ із синтаксису та пунктуації. – Львів: Світ, 1999. –
P. 173–174.








Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 1589. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Типология суицида. Феномен суицида (самоубийство или попытка самоубийства) чаще всего связывается с представлением о психологическом кризисе личности...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия