Студопедия — Тема 1.4. Конструкции there is/there are.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Тема 1.4. Конструкции there is/there are.






 

Благонравов А. А. Материальная часть стрелкового оружия. В 2-х т, Воениздат, 1946.

Богданов И. Р., Груздина Н.Ф., Захваткин С. С.. Старостин К. И. Основания стрелкового оружия. Воениздат, 1953.

Боевой устав горнострелковых подразделений. Воениздат, 1944.

Боевой устав НКВД. Воениздат, 1944 Боевой устав пехоты. Воениздат, 1944.

Жамков Ф. И. Начальная подготовка стрелка-спортсмена. Ц.С. Динамо. Москва, 1979.

Как стать стрелком-спортсменом. Сборник статей ведущих стрелков СССР. ДОСААФ, 1968.

Кириллов М. В. Основания устройства и проектирования стрелкового оружия. Пензенское высшее артиллерийское училище, 1963.

Конспекты лекций снайпера Василия Зайцева.

Листовки инструкции маршала В. Чуйкова.

Материалы фронтовых газет периода Великой Отечественной войны

Основы стрельбы из пехотного оружия. Воениздат, 1946.

Основы стрельбы из стрелкового оружия. Воениздат, 1970.

Отдельные инструкции по снайперскому делу.

Руководство по ремонту 7,62-мм винтовок и карабинов Воениздат, 1958.

Федоров В. Г. Эволюция стрелкового оружия. Воениздат, 1939.

 

Раздел 1. Вводно-коррективный курс

Тема 1.4. Конструкции there is/there are.

Практическое занятие №1:

«Написание журнальной статьи по форме»

Учебная цель:научиться писать журнальную статью на английском языке.

Учебные задачи:

1. Перевести предложенный образец статьи на русский язык.

2. Написать статью в журнал по теме: «My favourite day», используя опорные вопросы.

Образовательные результаты, заявленные во ФГОС:

Студент должен

уметь:

- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас. знать:

- лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

 

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

Задачи практического занятия:

 

1. Перевести статью-образец.

2. Расставить абзацы в хронологическом порядке.

3. Написать статью в журнал, используя вопросы

Обеспеченность занятия (средства обучения):

1. Учебно-методическая литература:

- Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson. New English File. Pre-Intermediate. Student's Book. Oxford, 2010. - 160 p.

- Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson. New English File. Pre-Intermediate. Workbook. Oxford, 2010.

- Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson. New English File. Pre-Intermediate. Teacher's Book. Oxford, 2010.

- Ruth Gairns, Stuart Redman. Oxford Word Skills. Basic. Oxford, 2012.

 

2. Справочная литература:

Англо-русский словарь В.К. Мюллера. – М.: «РИПОЛ классик», 2009.– 736с.

Русско-английский словарь В.К. Мюллера. – М.: «Астрель:АСТ», 2007.- 736с.

3. Лист формата А4.

 

4. Образцы документов: образец журнальной статьи по одному экземпляру на парту.

 

 

Краткие теоретические и учебно-методические материалы по теме практического занятия «Написание журнальной статьи по форме»

Союзы – это слова, которые мы используем для соединения двух или более предложений, либо двух слов (членов предложений) между собой в одном конкретном предложении.

Сам союз не является членом предложения. Наиболее распространенными союзами в английском языке являются следующие: and (и, а), or (или, либо), but (но, а, однако, зато), nor (ни), for (ибо).

Примеры:

She eats at canteen and works in the trade pavilion (Она ест в столовой и работает в торговом павильоне). В данном примере союз «and» (и) соединяет предложение «she eats at canteen» (она ест в столовой) с предложением "works in the trade pavilion» (работает в торговом павильоне).

В английском языке в зависимости от функции в предложении выделяют два базовых вида союзов:

  • Сочинительные;
  • Подчинительные.






Дата добавления: 2015-12-04; просмотров: 159. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия