Инверсия (сообщение группы 5)
Инверсия – по-латински перестановка, это отступление от обычного порядка слов: подлежащее + сказуемое, определение + определяемое слово (существительное), сказуемое + обстоятельство. Слово, перемещённое на необычное место, делается более заметным, приобретает особую интонацию, фраза делается более выразительной. Перемещаются слова, которые наиболее важны для создания художественного образа,чтобы привлечь особое внимание. Подчёркиваются слова, важные в идейно-художественном отношении. Примеры: «ребёнка пленного, без жалоб он томился; тихо, гордо умирал; по стороне своей родной; гордо выслушав, привстал; думы власть,от келий душных,земле чужой, юности мечты, тебе есть в мире что забыть;в снегах, горящих,как алмаз;... делал я на воле; для воли иль тюрьмы на этот свет родимся мы; рукою молнию ловил; дружбы краткой, но живой; много я часов бежал; и странной, сладкою тоской опять моя заныла грудь; я цель одну – пройти в родимую страну – имел в душе; слезы не знал я никогда; и в груди моей родился тот ужасный крик; снов... про волю дикую степей, про битвы чудные; томил меня огонь безжалостного дня; и в лицо огнём сама земля дышала мне». Риторические вопросы, восклицания, обращения (сообщение группы 6). Риторические вопросы, обращения, восклицания являются средством выражения сильных душевных переживаний. Риторический вопрос – это утверждение высказывания в форме вопроса. Вопросительная форма настораживает внимание, заставляет подумать, а следовательно, и глубже воспринять те мысли и пережить те чувства, которые автор выражает. Риторическое восклицание – оборот речи с подчёркнуто-восклицательной интонацией. В форме восклицания утверждается понятие. При восклицательной интонации подчёркивается логическое ударение во фразе, усиливается её эмоциональное звучание. Риторическое обращение – оборот речи, в котором содержится обращение к неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию или к воображаемому слушателю, например: «А душу можно ль рассказать?» (3). «Знал ли ты разгульной юности мечты?» «Что за нужда? Ты жил, старик! Я также мог бы жить! (5). «Ты хочешь знать, что видел я на воле?» «Мне было свыше то дано!» (6). «Ты хочешь знать, что делал я на воле?» «О, я как брат, обняться с бурей был бы рад!» «Скажи мне, что средь этих стен Могли бы дать вы мне взамен Той дружбы краткой, но живой, Меж бурным сердцем и грозой!» (8). «Бежал я долго – где, куда? Не знаю!» (9). «Но юность вольная сильна, и смерть казалась не страшна!» (12). «И если б хоть минутный крик мне изменил – Клянусь, старик, я б вырвал слабый мой язык (15). «Он встретил смерть лицом к лицу, как в битве следует бойцу!» (18). «Но тщетно спорил я с судьбой: она смеялась надо мной!» (19). «Да, заслужил я жребий мой! Что я пред ним?» (21). «Дитя моё, останься здесь со мной. О милый мой! Не утаю, что я тебя люблю...» (23). Риторических вопросов, восклицаний и обращений много, так как поэма по типу – монологическое повествование. Монолог-исповедь занимает центральное и ключевое место. Мысли и чувства Мцыри – это мысли и чувства автора.
|