УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ. 1. Прочитайте вслух с переводом: Аны бирегә чакыр
1. Прочитайте вслух с переводом: Аны бирегә чакыр! Алар хатларны Казанга язалар. Без бу өстәлләрне эштә ясыйбыз. Сез укытучыны көтәсезме? Син Гөлчәчәкне (женское имя) мәктәптә кайчан күрәсең? Сез моны еш югалтасыз. Барлык ишекләрне ач! Син нигә шырпыны монда (биредә) тотасың? Мин балалар яратам. Мин балаларны яратам. Без сезне (аны, сине) әйбәт аңлыйбыз. Бу сөтне сал! Сөт сал! Мин теге (шушы) тәлинкәләрне эзлим. Мин тәлинкәләр эзлим. Күлмәкне нигә аласың? Матур җырны бергәләп җырлыйлармы? "Син бәрәңгене кайда ашыйсың? - Бәрәңгене без кырда ашыйбыз". Бу(шушы) сүзләрне мин сүзлектән беләм. Бу сүзлек түгел. Сез дәресләрне кайчан башлыйсыз? Сез Бөгелмәдән хатлар аласызмы? Сез хатны Чистайга язасызмы? 2. Сделайте письменный перевод: Когда Вы увидите ее в школе? Он любит детей (этих). Вы часто бьете тарелки. Налей молока (этого)! Эти слова я знаю из словаря. Зачем она берет платье (это)? Вместе они поют хорошие песни? Позови их сюда! Мы ищем тарелки (любые). В 6 часов налей молока! Это не словарь. К 7 часам мы закончим. Он любит детей. Я пишу письма (эти) в Набережные Челны. Она хорошо Вас (его, тебя) знает. На работе они делают столы. Когда Вы начнете урок? Ты ждешь учителя? Я ищу тарелки (эти). Открой все двери. Вы получаете письма из Бугульмы? Вы пишете письмо в Чистополь? 3. Скажите по-татарски (не забудьте о порядке слов): "Напиши ей! - Завтра напишу". "Куда ты (идешь)? - Сейчас вернусь (домой)". "Что ты будешь делать? - Буду спать". "Позови Гузель. - Она сама (үзе) придет". "Когда они закончат? - В 7 часов". "Вы нас немножко подождете?". 4. Прочитайте вслух с переводом: өйдә, язучыларга, меңнән, каләмдә түгел, юеш кәгазьдән, үбүдә, биттә, яңа биюдә, иске бәядән, конфет авызда, моны аңардан аласың, яңгырдан, елда бер көн, яңа телгә, ял юлда, ярдәмнән, кашык тимердән түгел, моңа(шуңа) кара!, хуҗаларга, әтиләргә түгел, җылы җирдән, һәрбер ташка, майда чебен күрәм, картка түгел, карт кешеләрдә, юеш чәчләрдән, шагыйрьләргә, хуҗада, карт иске бүректә, алтыннан, икенче бүләктән иске каләмнән, бер меңдә, һәркемнән, җылы һавада, жәйгә килә, "яңа көн - яңа эшләр", ул ярдәмгә килә, юеш шырпылардан, ялдан кайта, яшел урманнан, киң урамнарда, иске кәгазьгә яза, гөлләрдә, бабайларга, йомыркадан, күктән, кем авызга карый?, кыштан көтә, ул сөткә бара. 5. Сделайте письменный перевод: Ему нужна хорошая жена. Уходи отсюда! "Дай немножко соли. - На". Я слышу красивый голос. Он медленно понимает уроки. Последнее время ночи теплые. Где вы спите? "Этот язык трудный? - Да". У меня есть золотое перо. Один рубль - очень мало. Я возвращаюсь от дяди Талгата (и его семьи). Письмо лежит там. "Дай последнее яйцо. - На, бери". Зачем (почему) ты ломаешь дверь? Многие люди верят в Аллаха (Алла). "Почему (зачем) он часто смотрит на небо (2 слова)?-Он боится дождя". Всегда иди прямо. Я это так же понимаю. Он звонит каждый час. Вы сейчас окончите урок. Не бери розовую шапку. Что ты видишь отсюда (оттуда)? В городах много высоких домов. Настоящий татарин любит вкусный чай. Сейчас же открой дверь! Где ты держишь масло? Та дорога прямая. "Дядя Мансур это знает?-Да". Ле-то (зима) идет. Я всегда смотрю прямо в глаза. Солнце в небе. Почему вода желтая? Тетя Алия дорогая, заходи (приходи) к нам! Позови того мальчика и девочку. Последние дни он болеет. Сегодня он едет отсюда в другую страну. Я давно тебя слышу. Он ведь жадный. Молодые люди туда ходят. Он говорит (знает) по-татарски.
|