Университет г. Москва
Уровни взаимодействия этнических общностей в различных культурных пластах
Современное определение этноса как группы людей, связанных единством своего происхождения и общностью культуры, включая язык, является практически общепризнанным и в значительной мере восходит к определению, данному еще в 1923 году С.М.Широкогоровым: “ Этнос есть группа людей, говорящих на одном языке, признающих свое единое происхождение, обладающих комплексами обычаев, укладом жизни, хранимых и освященных традицией и отличаемых ею от таковых других групп” [1:15]. Место формирования данного этноса, зона обитания его основной части называется этнической территорией. Довольно часто этническая территория не совпадает с государственной границей. В Азии, Америке, Европе и Океании много районов, где государственные границы рассекают и отделяют этническую территорию, что способствует сохранению острых межнациональных проблем (яркий пример - этническая территория курдов входит в пределы 4 государств). Взаимодействие культур происходило всегда. В наше время межнациональные связи очень активизировались, межгосударственные и межнациональные миграции заметно усложнили этническую структуру всех европейских стран, особенно, крупных городов. Можно привести пример США, где мигранты из разных стран становятся американцами, однако и этот пример не является убедительным, поскольку далеко не все американцы забыли о своем происхождении, даже те, кто не говорит на языке своих предков. Взаимодействие этнических общностей характеризуется следующими процессами: миграция, интеграция, консолидация, ассимиляция, аккомодация, или адаптация, аккультурация. Под миграцией (от латинского migratio -переселение) понимается передвижение этнических групп в пределах этнической территории, переселение их в другие районы. Довольно часто в этнографии, особенно зарубежной, термин миграция прилагается к культуре, в таком случае миграционные процессы рассматриваются как вторжение населения или культур в чуждую этническую или культурную область. Широко употребляемые для определения характера этнических процессов понятия интеграция, консолидация, ассимиляция означают как бы последовательные стадии таких процессов. Интеграция (буквально “объединение в целое каких-либо частей”) характеризует процесс установления этнических культурных контактов разнородных этносов в пределах одной социально-политической общности. Консолидация - процесс слияния относительно самостоятельных народов и их крупных подразделений, обычно родственных по языку и культуре в единую этническую общность. Ассимиляция - процесс этнического взаимодействия уже сформировавшихся этносов, значительно различающихся по происхождению, культуре и языку, в результате которого, представители одного этноса усваивают язык и культуру другого и полностью утрачивают прежнюю этническую принадлежность. Ассимиляция бывает естественная (добровольная) и насильственная, последняя сопровождает национальное угнетение одного народа другим, на котором и базируется так называется “ассимиляторская политика”[2:14]. В зарубежной (особенно американской) этнографии и культурной антропологии, где глубинные этнические процессы исследуются с точки зрения различной степени контактов культур, (причем происхождение культуры понимается как независимое от социально-экономической жизни, а потому культура играет роль субъекта в истории народов), возникла соответствующая этой концепции терминология. Аккомодация, или адаптация - приспособление людей к жизни в новой этнической среде или прилаживание этой среды к ним для взаимного сосуществования и взаимодействия в экономической и социальной сферах. Аккультурация - процесс взаимопроникновения культур, в результате которого происходит изменение их первоначальных моделей. Зачастую в зарубежной этнографии аккультурация предстает как синоним европеизации, т.е. означает процесс распространения у народов Азии, Африки, Америки и Океании элементов европейской культуры, форм хозяйства, социальных институтов. Нельзя также игнорировать процессы, характеризуемые термином пришедшим из политической прессы - трейбализм (от английского tribe - племя). Этим термином характеризуют этническую ситуацию в молодых государствах Азии и Африки, где существовавшая при колониальном режиме племенная обособленность сохраняется в настоящее время, оказывая влияние на процессы консолидации и порождая межплеменные противоречия. В политической прессе трейболизм используется как синоним национализма. Проблема межнационального общения и взаимодействия этнических общностей в разные времена и в разных культурах решалась по-разному. В качестве языка межнационального общения принимался либо один из естественных языков, либо создавался искусственный. Примером такого искусственного языка можно считать все языки программирования и отчасти латынь, которая в Средние века в Европе использовалась, будучи уже мертвым языком, в качестве международного языка для богословия и науки. Однако латынь, наряду с древнегреческим, продолжает и сейчас активно функционировать в живых языках - из нее до сих пор черпаются различные научные термины и символы - например, “космонавтика”, “электроника” и многое другое. Таким образом, взаимопереплетение языков, являвшееся проводником взаимообогащения культур, сопровождалось всегда созданием определенных типов и стилей мыслительной модели мира или способа мышления. Люди могут понимать друг друга, ибо учатся воспринимать мысли друг друга и мыслить в русле общей парадигмы. Однако не стоит забывать о географическом факторе формирования культуры, а, следовательно, и языка, поэтому свести психологические и культурные различия народов к их языковым различиям было бы весьма ограниченно. Безусловно, в определенных пределах о культуре народа можно судить по его словарному запасу. Язык изменяется в процессе развития культуры, изменяется смысл и значение самих слов, условия словоупотребления, языковой фон развертывания речевого общения, происходит взаимопроникновение разных языков друг в друга. Например, широко известен тот факт, что знаменитые французские “бистро” этимологически восходят к русскому слову “быстро”, с которым казаки в 1814 году входили в каждую корчму. Русский язык, особенно в последнее время, изобилует примерами использования слов иностранного происхождения, в наш словарь уже прочно вошли “парламент”, “бизнес”, “мэр” и т.д. Осуществляемая в настоящее время попытка реализации программы “общеевропейского” дома поднимает проблему взаимодействия этнических общностей на новый уровень. “Общеевропейский дом” - это не просто метафора, вошедшая в современный язык официальной народной дипломатии. Очень важно, что в основе особенностей культуры каждого европейского народа лежат свои фольклорно-этнографические традиции. С точки зрения этнографии, этнологии, культурной антропологии надо говорить не о становлении общеевропейского дома, а о его восстановлении. Расселение 4 больших индоевропейских групп (романской, германской, балтийской и славянской) перекрыло довольно редкое население, среди которого наиболее значительную роль для последующей истории Европы играли кельты. Современная этническая структура Европы сложилась в основных чертах в конце 1 - начале 2 тысячелетия нашей эры. На восточной и северо-восточной периферии Европы оказались финно-угорские и тюркские народы, история которых также достаточно сложна. И наконец, бесспорным фактором способствовавшим формированию Европы как историко-культурного региона, были многовековые межэтнические культурные связи и взаимодействия народов. Для позднего времени лингвисты недаром говорят о “языковых союзах”, т.е. о связях и взаимодействии самостоятельных языков контактирующих народов. Вместе с тем европейская культура в ее своеобразных формах распространилась вместе с мигрантами на обе Америки, Австралию, Азию, где возникли ее новые варианты. Кроме того, давно известно, что и этнические границы очень часто не совпадают с языковыми, тем более в них не укладываются ареалы комплексов и отдельных элементов культуры. Всеобщее распространение мировых общеевропейских или региональных комплексов культуры бесспорно. Это проблема не только социологическая или культурологическая, а также духовная, нравственная, моральная, проблема будущей общеевропейской демократичности. Необходимо найти возможность каждому этносу остаться самим собой, ведь язык человека вбирает и преломляет всю совокупность знаний и представлений о мире.
Литература: 1. Арутюнов С.А. Народы и культуры: Развитие и взаимодействие. – М, 1989. 2. Бромлей Ю.В. Современные проблемы этнографии. – М, 1981.
Григорьева И.В.
|