Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Г. Москва. Жанрово-стилистические особенности (идиостиль) современной массовой литературы





Жанрово-стилистические особенности (идиостиль) современной массовой литературы

Развитие коммуникативной стилистики художественного текста, которая «нацелена на изучение структуры, семантики и прагматики художественного текста в их комплексной соотнесенности, на постижение его смысла и коммуникативного эффекта» [1:118], позволяет по-новому взглянуть на проблему популярности литературной продукции массовой культуры. Популярность и, как следствие, коммерческая успешность, произведений современной массовой литературы не может быть объяснима только упрощенностью, усредненностью сюжета и образов и прочими особенностями организации художественного мира текста, а также выполнением трудно объяснимой развлекательной функции (развлечение разными читателями может трактоваться по-разному). Популярность массовых изданий связана, скорее, с эффективностью речевого общения, то есть литературной коммуникации. Это явление может быть изучено путем привлечения смежных областей лингвистического и гуманитарного знания: семиотики, теории речевых актов, когнитивистики, что отвечает современным тенденциям развития лингвистической поэтики (Н. А. Фатеева, О. Г. Ревзина, Т. М. Николаева, И. Лунде и др.). Изучение лингвостилистических особенностей современной массовой литературы в этом плане решается путем рассмотрения, в первую очередь, языковой личности читателя на когнитивном и прагматическом уровнях (в теории Ю. Н. Караулова) [3:55].

Согласно ценностно-иерархическому подходу к литературному творчеству, существует деление литературы на элитарную («высокую», высокохудожественную) и массовую, это деление во многом обусловлено отношением читателя к произведениям литературы. М. Ю. Сидорова выделила следующие признаками элитарности / массовости в современной литературе с точки зрения квалифицированного читателя [5:21]:

1. Для современной элитарной литературы характерна «жанровая игра» – жанровое изобретательство, маскировка, гибридизация жанров, активное использование форматов и языкового облика нехудожественных текстов, в то время как произведение массовой литературы маркировано как художественное и стремится максимально отвечать своей жаровой характеристике.

2. Массовую и элитарную литературу характеризует не просто некий «объективно» разный уровень сложности языковых средств – элитарная литература больше полагается на сотворчество читателя и его готовность к обману ожиданий при восприятии языкового облика произведения, в частности позволяет себе «кусковость», ослабленную сюжетность, отсутствие знаков препинания.

3. Читательское сознание признает приоритет структур художественного мира, в том числе создаваемых или навязываемых языком, над структурами мира реального в элитарной литературе и требует приоритета структур реального мира в литературе массовой.

4. Разное отношение к созидательным возможностям языка в элитарной и массовой литературе порождает разную языковую норму. В элитарной литературе отступление от общеязыковой нормы имеет тенденцию оцениваться как индивидуально-авторский, художественный прием, в массовой – как стилистическая ошибка, языковая небрежность. В массовой литературе, где ценится наибольшее соответствие фикционального мира реальному и четкое выполнение повествовательных задач, языковые вольности и украшения не оправдываются ни фикциональным фактором, ни конвенциональным, поэтому трактуются как ошибки и небрежности.

5. Наконец, элитарная литература ориентирована на читателя с «литературной памятью» – массовая литература предполагает в читателе короткую память, рассчитывает на то, что мы не узнаем расхожего сюжета за новой обработкой, не обратим внимание на языковые небрежности и сюжетные несоответствия, не заметим однообразия средств выражения. Совсем другое дело – литература элитарная, в которой глубина проникновения в произведения зачастую определяется уровнем знания предтекстов и способностью читателя к «вертикальному» удержанию в сознании самого воспринимаемого текста. Квалифицированный читатель должен уметь прочитать в произведении сюжетной прозы не только диктумный план (последовательность событий и окружающий их фон), но и модусный – систему развивающихся точек зрения, взаимодействующих в тексте сознаний автора и персонажей».

Тем не менее «узнаваемость расхожего сюжета и однообразие средств выражения» может служить ориентиром для потребителя продукции массовой литературы. Е. В. Козлов в своих исследованиях пришел к выводу, что текст современной массовой художественной коммуникации обнаруживает известное количество общих черт с произведениями фольклора [4]. Рассмотрим подробнее теорию Е. В. Козлова. «В эпоху массовой коммуникации подавляющее количество художественных произведений, обладающих успехом у широкой аудитории, обнаруживают в той или иной степени глубинную внутреннюю близость к фольклорным структурам. Особенность фольклорной поэтики и стилистики – принцип повторяемости. Для фольклора и однотипных с ним художественных явлений pелевантна эстетика тождества. В основе эстетики тождества лежит сумма принципов, которая сводится к максимальному отождествлению изображаемых явлений жизни с уже известными аудитоpии и вошедшими в систему «пpавил» моделями – штампами. Продукт художественного творчества институционализирован в качестве литературного произведения именно благодаря своей уникальности. И, наоборот, текст, определяемый как паралитература, зачастую получает негативную оценку из-за того, что в нем обнаруживается повторение «того же самого». Таким образом, в литературном произведении новое доминирует над повторяемым, а в паралитературном – повторяемое над новым. Литературное произведение манифестирует собственную уникальность и именно эта уникальность, неповторимость авторского письма наделяет такой текст высокой социальной ценностью. И, наоборот, стремление следовать некоторому ограниченному (следовательно, повторяемому) количеству упрощенных образцов, превращающее паралитературу в бесконечное deja vu и deja lu (уже прочитанное), не может не вызвать отторжения у определенной части читателей. Впрочем, эти читатели не являются целевой группой для производителей паралитературы. Они немногочисленны (в советском искусствоведении для таких читателей использовался термин – квалифицированный читатель) и не выражают массовых потребительских настроений, которые и могут обеспечить коммерческий эффект». Е. В. Козлов приходит к выводу, что потребитель массового развлекательного текста, поклонник паралитературных жанров ожидает от произведения (наряду с новизной) знакомое и повторяемое.

Сближение эстетики массовой литературы и эстетики фольклора может быть рассмотрено с точки зрения когнитологии. Американский культуролог Дж. Кавелти разработал метод изучения произведений массовой культуры, опираясь на синтез изучения жанров и повествовательных архетипов [2:56]. С точки зрения Кавелти, массовая литература как литература формульная характеризуется (1) высокой степенью стандартизации, (2) отвечает потребности читателей отдохнуть и уйти от действительности. Поэтому «формульной литературе обычно бывает присущ простоватый и эмоционально слегка шаржированный стиль, который мгновенно вовлекает читателя в действие героя, лишая его возможности иронизировать и разбираться в тонкостях психологии персонажа». Литературную формулу Кавелти определяет как «структуру повествовательных или драматургических конвенций, использованных в очень большом числе произведений». Некоторые повествовательные архетипы успешно удовлетворяют человеческие потребности в удовольствии и бегстве от действительности. Архетипы не существуют в «чистом виде», они воплощены в конкретном повествовании с помощью героев, обстановки действия и ситуаций, позволяющих усваивать значения производящей их культуры. Посредством литературных формул специфические культурные темы, стереотипы и символы соединяются с более общими повествовательными архетипами.

Следование повествовательным архетипам позволяет сделать текст узнаваемым, как следствие, легко воспринимаемым, что делает литературную коммуникацию эффективной. Итак, лингвостилистические особенности современной массовой литературы должны рассматриваться в коммуникативном аспекте через исследование не только собственно текста, но и языковой личности писателя и читателя. Языковая личность писателя представляет наименьший интерес, поскольку формульность массовой литературы налагает определенный запрет на разработку особого идиостиля. Поэтому более пристальное изучение гендерных и возрастных архетипов, гендерных стереотипов, концептов языковой личности читателя и их репрезентации в текстах массовой литературы позволит сделать выводы об особенностях современной массовой художественной коммуникации.

 

Литература:

1. Болотнова Н. С. Коммуникативная стилистика художественного текста // Стилистический энциклопедический словарь / под ред. М. Н. Кожиной. – М.: Флинта; Бизнессофт, 2007. – С.114-134.

2. Кавелти Дж. Г. Изучение литературных формул (Cawelti J. G. Adventure, mystery and romance: Formula stories as art and popular culture. Chicago, 1976. P.5-36). Реферат всей монографии см. в книге: Проблемы социологии литературы за рубежом. – М.: 1983. – С.165-184.

3. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 2007

4. Козлов, Е. В. К вопросу о повторяемых структурах в художественном тексте массовой коммуникации [Электронный ресурс; режим доступа]: http://www.ruthenia.ru/folklore/kozlov1.htm

5. Сидорова М. Ю. Квалифицированный читатель и массовая литература (лингвистический аспект проблемы)// Библиотека в эпоху перемен. – Вып. 4. – М.: 2003. – С. 16-25.

 

Межкультурная коммуникациия и диалог культур

Анашенкова С.Г.







Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 1243. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия