Студопедия — Упражнение 8. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая особое внимание на сочетание конструкции “сложное подлежащее с инфинитивом” и оборота “there is (are)”.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Упражнение 8. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая особое внимание на сочетание конструкции “сложное подлежащее с инфинитивом” и оборота “there is (are)”.






1. There seems to be no answer to this question.

2. There appears to be a direct connection between air pollution in the region and the occurrence of respiratory diseases.

3. There appear to be various opinions concerning this issue.

4. There seems to be no fish in this river. The water has been polluted by a chemical plant.

5. There appears to be no cause-effect relationship between the two phenomena (cause-effect relationship – причинно-следственная связь).

6. There appear to be more pollutants discharged into the atmosphere every year.

 

Примечание 3. Если конструкция “сложное подлежащее с инфинитивом” стоит в придаточном определительном предложении с союзами who, which, that, то инфинитив переводится сказуемым придаточного предложения.

e.g. We also have a group of events which are known to belong to the XIV century.

У нас также есть ряд событий, которые, как известно, относятся к XIV столетию.

Иногда такое придаточное предложение теряет свою полную форму, и вместо него остаётся его часть, которая сохраняет функцию определения.

e.g. We shall describe some objects which are thought to belong to the same class (thought to belong to the same class).

Такое определение переводится на русский язык полным придаточным предложением. Оба варианта переводятся одинаково. Сравните:

We shall describe some objects which are thought to belong to the same class.

We shall describe some objects thought to belong to the same class.

Мы обсудим некоторые предметы, которые, как полагают, относятся к одному и тому же классу.

 

Упражнение 9. Переведите предложения, учитывая в них особенности употребления конструкции “сложное подлежащее с инфинитивом” (см. примечание 3)

1. The place of discovery was a hall which appears to have been the king's throne-room.

2. In the fifth century A. D. the one country that is known to have borne the name Angeln or England, lay in the district now called Sleswick.

3. By far1 the greatest of this school of dramatists is Marlow who may well2 be said to have prepared the way for Shakespeare.

4. All the mental functions and activities, which are said to be products of mind as distinct from3 matter, are products of matter.

5. If details remain in which we disagree, they hardly can affect the general picture of this art that our different works will be found to contain.

6. Such ideas are, however, unscientific. Why? Because they assert that the processes they are supposed to be investigating take place without any cause.

7. This is one of the oldest roads in England, believed indeed to be prehistoric.

8. Cult-objects may also be identified by the peculiar form, known from other sources to belong exclusively to some group of cultic equipment.

9. Japan had the drama, said in its very beginning to have been associated with its religion.

10. The Classical Scholar will appreciate that the civilization, reputed to have furnished Greece with many myths, was very ancient and very real.

1by far — несомненно.

2well после may, might — вполне.

3as distinct from — в отличие от.

 

Упражнение 10. Повторите все особенности конструкции “сложное подлежащее с инфинитивом”; переведите предложения.

1. He appears to be a very intelligent man.

2. These manuscripts seem to be very old.

3. He appeared to be thinking about something very serious.

4. Some people seem to think that society owes them everything.

5. He seems to be very much concerned about his experiment.

6. The organ played and every stone of the cathedral seemed to vibrate to this wonderful music.

7. You don't seem to understand this sentence.

8. Some people never seem to be happy.

9. This method doesn't seem to be effective.

10. You are sure to understand this author better after you have read all his books.

11. You are likely to enjoy this book: it's very interesting.

12. You are likely to remember a book better if you make notes while reading it.

13. Education alone is unlikely to solve all social problems.

14. People who can't either read or write are likely to have better memories than those who can.

15. Students are unlikely to make good progress at the University unless they work out some basic methods of study.

16. We are certain to understand each other.

17. When a child goes to school, his character is certain to change in some way.

18. Some theories, which seemed to be perfectly reasonable even a short time ago, have proved to be absolutely wrong.

19. It was hoped that this experimental method would help to solve the problem, but it proved to be quite useless.

20. The discussion proved to be very useful in helping to approach the problem in a new way.

21. The new evidence proved to confirm the theory.

22. Facts that seem insignificant at first often prove later to be of vital importance.

23. From 1580—1596 appeared the plays which may be said to represent the second stage of the Drama.

24. It is very probable that other deposits of the same nature will be found in the neighbouring territory close to the same ancient lake. This seems to be indicated by the remains of fossil animals recently discovered near Ambrona.

25. The French Revolution, which may be said to have begun with the Fall of the Bastille in 1789, was the outcome of centuries of oppression in France; and the ideas of reform were in the air long before its actual outbreak.

26. Human beings likely to have had the power of speech go as far back as history can trace them.

27. There seemed to be much in common between the two classes of objects, but there didn’t appear to be evidence enough to prove that they had been of the same origin.

28. Now let us turn to the words said to have taken their origin in Latin. First, they are unlikely to have come to the language at the same time.

29. The Chinese language is not supposed to have any connection with the languages of the West. But there appear to exist many Chinese borrowings in the western languages.

30. Animals, while they can make certain limited sounds and at times give them certain limited meanings, cannot be said to possess speech in the same sense that humans possess it.

31. When a book is greatly admired and often read, the language in which it is written is likely to be imitated to some extent by those who read it.

32. Practically, all of this material does not turn out under careful scrutiny to have value in itself.

33. This reference to Greece must not, however, be taken to mean the Greek civilization of historic times, which belonged to a much later period.

34. Very often, even many English-born speakers may be heard to say that they pronounce letters, not sounds.

35. Later, Armenian and Albanese, and a few ancient languages known to us only from scant written records, proved also to belong to the Indo-European family.

 







Дата добавления: 2015-08-31; просмотров: 702. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия