| 1.
| an agent
| агент
|
| 2.
| an agency
| агентство
|
| 3.
| a broker
| брокер
|
| 4.
| a principal
| заказчик
|
| 5.
| a client
| клиент
|
| 6.
| an importer
| импортер
|
| 7.
| an exporter
| экспортер
|
| 8.
| a competitor
| конкурент
|
| 9.
| a rival
| соперник
|
| 10.
| to offer an agency
| предложить агентство
|
| 11.
| sole/exclusive agency
| агентство с исключительными правами
|
| 12.
| non-exclusive agency
| агентство без исключительного права
|
| 13.
| consignment basis
| условия консигнации
|
| 14.
| commission basis
| комиссионная основа
|
| 15.
| del credere commission
| комиссия за делькредере (дополнительное комиссионное вознаграждение торговому посреднику, принявшему на себя риск непогашения долгов покупателями)
|
|
| own account basis
| основа собственного счета
|
| 17.
| c.i.f. invoice values
| стоимость согласно счету-фактуре (стоимость, страхование, фрахт)
|
| 18.
| net invoice values
| нетто стоимость по счету-фактуре
|
| 19.
| a reference
| ссылка, упоминание, сноска
|
| 20.
| trade journal
| отраслевой журнал
|
| 21.
| Department of trade
| министерство торговли
|
| 22.
| chambers of commerce
| внешнеторговая палата
|
| 23.
| consulate
| консульство
|
| 24.
| trade associations
| торговые ассоциации
|
| 25.
| a broker/dealer
| брокер/дилер
|
| 26.
| the stock exchange
| фондовая биржа
|
| 27.
| shares
| акции
|
| 28.
| commodity markets
| товарный рынок, рынок товаров, рынок сырьевых товаров
|
| 29.
| the metal exchange
| биржа драгоценных металлов
|
| 30.
| bullion
| слиток золота или серебра
|
| 31.
| foreign currency
| иностранная валюта
|
| 32..
| insurance brokers
| страховые брокеры
|
| 33.
| insurance cover
| страховое покрытие риска
|
| 34.
| underwriters
| андеррайтер (тот, кто подписывает полис) специалист страховой компании, осуществляющий оценку риска и заключает договор страхования в пределах своей компетентности.
|
| 35.
| compensation
| компенсация, компенсационные выплаты (за проделанную работу, понесённый ущерб)
|
| 36.
| indents- open/closed/specific
| открытый заказ (заказ торговому агенту на покупку определенного товара без указания конкретного производителя товара; позволяет ему выбрать наиболее подходящий товар по лучшей цене)/ закрытый заказ (заказ торговому агенту на покупку определенного товара с указанием конкретного изготовителя)/ особый заказ
|
| 37.
| a confirming house
| палата, подтверждающая кредитоспособность
|
| 38.
| an export manager
| руководитель отдела экспорта, менеджер по экспорту
|
| 39.
| a manufacturer
| изготовитель, производитель
|
| 40.
| a supplier
| поставщик
|
| 41.
| a factor
| торговый агент (отличается от обычных агентов и брокеров тем, что получает право владения товарами и право продажи их вне зависимости от того, давал или нет истинный собственник разрешение на продажу)
|
| 42.
| non-recourse factoring
| факторинг без регресса (вид факторинга, при котором фактор предоставляет клиенту услуги по финансированию, страхованию кредитных рисков, управлению и сбору дебиторской задолженности. отличительной чертой данного вида факторинга является принятие фактором на себя кредитных рисков.
|
| 43.
| recourse factoring
| фин. факторинг с регрессом (вид факторинга, когда фактор предоставляет клиенту финансирование, услуги по управлению и сбору дебиторской задолженности, но не принимает на себя кредитные риски (риски неплатежа дебиторов)
|
| 44.
| a manufacture’s agent
|
|
| 45.
| a buying agent/house
| экон. агент по импорту; закупочная агентская фирма (dimock) юр. агент по покупке; торговый агент
|
| 46.
| to develop a market
| развивать рынок
|
| 47.
| to create a demand
| создавать спрос
|
| 48.
| to renew a contract
| возобновить договор
|