ENQUIRES
WORDS TO REMEMBER
1.
| to make an enquiry about a product
| сделать запрос о продукте
| 2.
| to enquire about a product
| сделать запрос о продукте
| 3.
| a company
| компания
| 4.
| a supplier
| поставщик
| 5.
| a customer
| клиент, заказчик, потребитель
| 6.
| a wholesaler
| оптовик, оптовый торговец
| 7.
| a retailer
| розничный торговец,
| 8.
| a bulk buyer
| оптовый покупатель
| 9.
| an agent
| агент, представитель, посредник
| 10.
| a principal
| доверитель, заказчик
| 11.
| an associate
| коллега; компаньон, партнёр
| 12.
| a representative
| представитель
| 13.
| a subsidiary
| дочерняя компания
| 14.
| a co-operative society
| кооператив
| 15.
| a Trade Association
| торговая ассоциация
| 15.
| a catalogue
| каталог
| 17.
| a brochure
| брошюра, буклет, проспект
|
| a booklet
| брошюра, буклет, проспект
| 19.
| a prospectus
| проспект, рекламный справочник
| 20.
| a price-list
| прейскурант, прайс-лист
| 21.
| a leaflet
| листовка; тонкая брошюра
| 22.
| a showroom
| выставочный зал; демонстрационный зал
| 23.
| a demonstration
| показ, демонстрация
| 24.
| a circular letter
| циркулярное письмо
| 25.
| a trade journal
| отраслевой журнал
| 26.
| samples
| образцы, экземпляры
| 27.
| patterns
| образцы, примеры
| 28.
| to offer concessions
| предложить уступку
| 29.
| to quote a price
| назначить цену
| 30.
| to suggest/state /terms
| установить сроки
| 31.
| cash discount
| скидка за наличный расчет, скидка за расчет наличными
| 32.
| trade discount
| торговая скидка
| 33.
| quantity discount
| скидка за количество
| 34.
| monthly/quarterly statement
| ежемесячный/поквартальный отчет
| 35.
| documents against acceptance
| общ. документы против акцепта бухг. документы против акцепта (условие о выдаче покупателю грузовых документов после акцептования или тратты
| 36.
| bill of exchange
| переводной вексель, тратта (финансовый документ, который выставляется и подписывается кредитором (векселедателем, трассантом) и представляет собой его безусловный письменный приказ должнику (плательщику, трассату) уплатить векселедержателю (ремитенту) указанную сумму по предъявлении данного документа или в обусловленный срок)
| 37.
| to place an order
| разместить заказ
| 38.
| goods on approval
| товар на пробу (товар, покупаемый с правом возврата его продавцу в течение определенного периода; если покупатель не возвращает товар в течение оговоренного периода, то последний считается принятым и подлежит оплате)
| 39.
| goods on sale or return
| товары после продажи или возврата
| 40.
| to stock a product
| хранить продукт на складе
| 41.
| to hold/carry (a) stock of a product
| держать запас продукта
| 42.
| to invite/seek a tender or estimate
| объявить тендер
| 43.
| to provide/supply a tender or estimate
| предоставить тендер
| 44.
| a reference
| рекомендации
| 45.
| to ask for trade references
| запросить справку о кредитоспособности
| ORDERS
WORDS TO REMEMBER
1.
| a trial order
| пробный заказ
| 2.
| a provisional order
| предварительный заказ
| 3.
| a firm order
| твердая оферта, твердое предложение
| 4.
| to place an order
| разместить (сделать) заказ
| 5.
| to confirm an order
| подтвердить заказ
| 6.
| to acknowledge an order
| подтвердить получение заказа
| 7.
| to accept an order
| принять заказ
| 8.
| to refuse/ reject/ turn down an order
| отказать / отклонить / отказаться от заказа
| 9.
| to fulfill/ make up/complete /meet/ supply an order
| выполнить заказ
| 10.
| to deliver an order
| представить заказ
| 11.
| to cancel an order
| отменить заказ
| 12.
| an order form
| форма заказа
| 13.
| a compliment slip
| дарственная записка
| 14.
| a covering letter
| сопроводительное письмо
| 15.
| an invoice
| счет-фактура
| 16.
| a pro-forma invoice
| счет-предоплата, примерная фактура
| 17.
| an advice of dispatch
| уведомление об отправке
| 18.
| a consignment note
| транспортная накладная, коносамент
| 19.
| terms of payment
| условия платежа
| 20.
| trade discount
| торговая скидка
| 21.
| quantity discount
| оптовая скидка, скидка с цены за количество, скидка за количество
| 22.
| cash discount
| скидка с цены при покупке за наличные
| 23.
| banker’s draft
| банковский чек
| 24.
| sight draft
| вексель до востребования: вексель, оплачиваемый при предъявлении, в т.ч. с товарораспорядительными документами.
| 25.
| bill of exchange
| вексель
| 26.
| to draw a bill on a customer
| выставить тратту
| 27.
| documents against acceptance
| документы по акцепту
| 28.
| irrevocable letter of credit
| безотзывный аккредитив
| 29.
| quarterly statements
| квартальные отчеты
| 30.
| long-term credit facilities
| долгосрочный кредит
| 31.
| shipping documents
| товаросопроводительные документы
| 32.
| air waybill
| авианакладная
| 33.
| bill of lading
| коносамент
| 34.
| insurance certificate
| сертификат страхования
| 35.
| commercial invoice
| счет-фактура
| 36.
| goods in stock
| товары на складе
| 37.
| goods out of stock
| товара вне склада
| 38.
| to pack goods in crates
| упаковывать товары в ящики
| 39.
| to ship goods
| поставлять товары
| 40.
| to arrange shipment
| организовать перевозку
| 41.
| a forwarding agent
| экспедитор
| 42.
| air freight
| авиаперевозки
| 43.
| delivery date
| дата поставки
|
Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...
|
Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...
|
Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...
|
Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...
|
В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...
Закон Гука при растяжении и сжатии
Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...
Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются:
• лаконичность...
|
ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, новогаленовые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экстракты, а также порошки и таблетки для имплантации...
Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...
Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...
|
|