Сострат. Быстро как! Видать, влюбиться ты решил заранее.
Сразу.
Хэрей
Быстро как! Видать, влюбиться ты решил заранее.
Сострат
Тебе смешно, Хэрей, а я в беду попал.
Хэрей
Охотно верю.
Сострат
Потому и помощи Твоей прошу: ты друг мне и собаку съел В делах подобных.
Хэрей
Да, Сострат, в таких делах Цены мне нет. Вот, скажем, друг мой влюбится В гетеру. Что тут делать? Я краду ее, Подпаиваю, распаляю, времени Не трачу на расспросы: лишь бы был успех! Любовь растет от ожиданья долгого И быстро гаснет, быстро получив свое. Иначе я веду себя, коль речь идет О браке со свободной: тут уж выясню Род, состоянье, нрав ее. Ведь как ни кинь. А другу до скончанья дней запомнится Мое решенье дела.
Сострат
Это верно все, Да радости мне мало.
Хэрей
Вот и надо нам Все разузнать сначала.
Сострат
Утром из дому Я Пиррия-раба — мы с ним охотились — Уже послал сюда.
Хэрей К кому? Сострат
К отцу ее, Или, вернее, вообще к хозяину Усадьбы этой, кто б он ни был.
Хэрей
О, Геракл! Вот это новость!
Сострат
Я сглупил. Не стоило Рабу такое доверять. Но трудно ведь, Когда влюблен ты, действовать обдуманно. Однако он замешкался. Давно уже Пора ему вернуться: было велено, Чтоб сразу шел домой, как разузнает все.
Со стороны усадьбы Кнемона на сцену вбегает Пиррий. Пиррий
Прочь! Берегись! Беги скорей, покуда цел! Как бешеный, он гонится!
Сострат
Да что с тобой?
Пиррий
Бегите!
Сострат
Что такое?
Пиррий
Закидал меня землей, камнями. Горе мне!
Сострат
Постой!
Пиррий
Ужель Отстал он, бешеный?
Сострат
Ну да.
Пиррий
Ах, так!
Сострат
О чем ты говоришь?
Пиррий
Молю тебя, бежим!
Сострат
Куда?
Пиррий
Куда угодно, только бы подалее От этой двери. То ли черножелчием Страдает он, несчастный, то ли бес какой Попутал человека, в дом которого Я, как назло, был послан. На ногах ссадил Себе все пальцы, спотыкаясь.
Сострат (Хэрею)
Видимо, Набедокурил в доме он.
Хэрей
Сомненья нет. Отъявленный болван.
Сострат
Увы.
Пиррий
Погибнуть мне, Сострат, на месте, если я хоть что-нибудь… Ох, отдышаться дай сперва, чтоб связную Речь повести… Так вот, я постучался в дверь, Хозяина спросил. Карга какая-то Выходит и отсюда, где сейчас стою, Указывает вон на тот пригорочек. Гляжу туда: согнувшись в три погибели, Он груши собирает.
Хэрий
То-то злой такой!
Пиррий
И что же дальше, милый? Я во двор вхожу, Иду к нему и этак скромно, вежливо, Ну, как нельзя учтивей и приветливей, Речь завожу издалека и говорю: «Отец, по делу, что тебя касается, К тебе пришел я». В крик он сразу: «Ах, злодей, Да как же ты, такой-сякой, осмелился Ступить на мой участок?» И без промаха Комком земли в лицо мне изо всех-то сил!
Хэрей
Вот незадача!
Пиррий
Не успел я вымолвить: «Чтоб Посейдон тебя», — он жердь предлинную Схватил и ну лупить меня. «У нас с тобой Какие могут быть дела? Забудь, кричит, Ко мне дорогу!»
Хэрей
Видно, окончательно Рехнулся земледелец.
Пиррий
Он бежал за мной Ну добрых полтора десятка стадиев, Сперва вокруг пригорка, после — рощею, И если под рукой другого не было, То землю, камни, груши мне вослед кидал.
Хэрей
Какая дикость! Он злодей поистине, Старик твой.
Пиррий
Умоляю, уходите.
|