Студопедия — РУССКИЙ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

РУССКИЙ






Sum up the information you gained from Unit 1 ("Sharpen... ", "On & On... ") and the texts from the hand-outs (as well as from the discussion exercises to them) in the form of a monologue. In your 5 minute talk:

a. compare the values which Americans consider generally representative of mainstream culture and Russian values and assumptions. Support the information about the values by examples of everyday behaviors of Americans and Russians;

b. prove that values and behaviors are inter-related: and give examples that those systems vary from culture to culture.

 

Словарь футбольных тернию* 97

РУССКИЙ


однородная, сбалансированная

команда окончательное распределение

мест

окончательный счет матча окончившийся вничью матч окружность (мяча) Олимпиада Олимпийская деревня олимпийская сборная Олимпийская хартия Олимпийские игры олимпийский футбольный

турнир опасная игра опека опекать («держать») соперника

персонально опекун

оперативная видеозапись опереться на соперника опознавательные надписи на

телеэкране опорная нога опорный полузащитник

опуститься/перевести в нижний

дивизион опухоль

организатор игры, диспетчер организованный футбол Оргкомитет олимпийских

футбольных турниров (ФИФА) Орден ФИФА за заслуги освщеше в средствах информации освещение по телевидению освещение, система освещения освободиться, оторваться


homogeneity (team) overall standing

final score

drawn tie

circumference (ball)

Olympiad

Olympic village

Olympic squad

Olympic Charter

Olympic Games

Olympic Football Tournament

dangerous play marking, cover mark an opponent

marker

"eye in the sky" lean on the opponent on-screen identification

pivot foot

supporting midfield player,

anchorman

relegate

swelling

midfield organiser/general

competition football

Organizing Committee for the

Olympic Football Tournaments

FIFA Order of Merit

media coverage

TV coverage

lighting

move clean of


РУССКИЙ


освобождение (игрока) release, clearance
оскорбительное поведение по obscene behaviour towards the
отношению к зрителям crowd
оскорблять, оскорбление insult
ослабить напряжение chill out
ослаблять, отступаться) fall away
основное время regular time
основное игровое время statutory playing time
основной состав first team
основные моменты. highlights
оставить соперника в положе- play an opponent off-side
нии «вне игры»  
оставленный без опеки/присмотра unmarked
останавливать, остановка stop
остановка игры stoppage of the game
остановка мяча головой stopping with the head
острие атаки, быть на.. spearhead
острый угол, бить с_ acute angle, shoot from aa.
остывать cool down
отбивание мяча clearance
отбивание мяча кулаком fisted clearance
отбирать (мяч), отбор (мяча) tackle
отбить (мяч) dear
отбить (мяч) с линии ворот clear on the line
отбить, перевести мяч на угловой turn away for a corner
отбор (мяча) tackling
отбор (мяча) сбоку lateral tackling
отбор (мяча) сзади tackle from behind
отбор только что потерянного retrieving tackle
мяча  
отборочное соревнование/матч qualifying competition/match
отборочный круг qualifying round
счбышшедхиаддатадификаций serving of suspensions
отбывать срок дисквалификации serve a suspension
ответить (в отместку), дать сдачи retaliate
ответный матч second-leg match
ответный пас return pass
ответный удар, месть retaliation
99 русский

 

отвлекать (внимание) distract
♦отжать» соперника flatten an opponent
отказ от участия withdrawal
отказаться назначить пенальти refuse to give a penalty
отказываться продолжать игру, refuse to play
отказываться от игры  
откладывать, отсрочивать postpone
отключение электроэнергии, power cut
перебой в электросети  
открытая трибуна bleacher
открыть счет open the score/scoring
отложенная трансляция deferred transmission
отмена cancellation
отменитьгол cancel/nullify a goal
отменить матч cancel a match
отменить решение (чье-то) overrule
отменить санкцию/наказание revoke a sanction
отобрать мяч win a tackle
оторваться, отрыв breakaway
отражать, парировать (удар) parry
отражение удара (спасение ворот) отражение удара по воротам save
goal clearance
отразить атаку ward off an attack
отразить, отбить clear off
отскакивать, соскользнуть glance off
отскакивать, отскок bounce
отскок, рикошет rebound, follow-up
отсрочка postponement
отставание в счете (по ходу матча) goal deficit
отставать в счете trail
отставка, уход resignation
отстранение от (выполнения) suspension from (carrying out)
официальных функций official functions
оттянутый форвард withdrawn forward
отход retreat
отход глубоко назад retreating into deep positions
отходить назад, отойти fallback
 
РУССКИЙ

отыграть вратарю play back to the goalkeeper
официальное сопровождающее accompanying official
лицо  
официальные лица officials
официальные лица команды team officials
официальный делегат (матча) official (match) delegate
ОФК (Конфедерация футбола OFC (Oceania Football
Океании) Confederation)
офсайд offside
очевидный 11-метровый clear penalty
Очередной Конгресс (ФИФА) Ordinary Congress (FIFA)
очко point
ошибка в передаче; ошибочный passing mistake
пас  
  n
Падение (через) fall (over)
парирование в броске diving save
партнер (по команде) team-mate
пас pass
пас в борьбу pass into play
пас в одно касание one-touch pass
пас в разрез passing in the gap
пас в свободную зону pass into space, pass through
  the middle
пас головой head pass
пас назад (вратарю) ' back pass
пас пяткой heel pass
пас с края cross pass
пас себе pass to oneself
пас/передача с края в центр centre
пассивное положение «вне passive offside
игры», пассивный офсайд  
пасующий passing player
пенальти penalty, spot-kick
первый по жребию drawn first
РУССКИЙ

первый тайм first half
первый этап first stage
перебегать overrun
перебить (повторить удар) retake a kick
перегрузочная фрактура fatigue fracture
передавать в аренду release on loan
передача pass
передача в разрез through ball/pass
передача вперед forward pass
передача назад backwardpass
передача/пас на выход cross a ball forward
передача/удар с края (в центр), cross
поперечная передача  
передняя линия forward line
передняя линия из трех three-man front line
форвардов  
переиграть (соперника) на overplay an opponent on the
одном фланге и перебегать one side while overruning him
на другом on the other
переигровка(матча) replay (match)
перекинуть мяч (в нужное место) lobinthebaB
перекладина (cross) bar
переломить ход матча turn the match round/on its head
перемещения в треугольнике triangular'moves
перенесенный матч rearranged match
перепасовка interpassing
переподготовка re-training
переполненная середина поля central cauldron
перерыв (между таймами) interval
перерыв/остановка в игре break in the play
пересечь линию cross the line
перестановка reshuffle
перехват interception
перехватить мяч poach
перехватить передачу intercept a pass
перехватить/«украсгь» мжч steal the ball
переход в низший дивизион relegation
переходящий кубок challenge cup
РУССКИЙ

Перечень дисциплинарных FIFA list of Disciplinary
санкций ФИФА Measures
перечень санкций catalogue of sanctions
персонал скорой помощи first aid personnel
персональная опека man marking
♦персоналыцик», специалист defensive/man marker
по персональной опеке  
перчатка N glove
петарда rocket
печатный орган клуба club paper
пик формы, быть в... top form, in-
питание и размещение board and lodging
питать атаку feed the attack
пластичные движения fluid movements
платное телевидение pay TV
платный билет paying ticket
плевок spitting
плеймейкер, диспетчер playmaker
плей-офф, финальная «пулька» play-off
плечо shoulder
плотная защита tight defense
плотная опека close marking
гапщзди, футбольное поле ground
площадь ворот goal area
площадь ворот, (в...) goalmouth, in the_
пляжный футбол beach football
по контракту, связанный under contract
контрактом  
победа victory, win
победа (победить) с большой / win by a handsome/slim
небольшой разницей в счете margin
победа ввиду неявки соперника win by default, armchair victory
победа на своем поле home win
9 победа по разнице забитых и win on the goal difference
9 пропущенных мячей  
■ победитель winner
Щ победительматчейвподгруппах group winner
■ победить, обыграть beat
1 ИВ Ш РУССКИЙ

победный гол winning goal
побеждать, победа win
побежденные, аутсайдер underdogs
поверхность surface
повести в счете take the lead
поворачиваться, поворот turn
повторение repetition
повязка капитана captain's armband
повязка, бинт bandage
подавальщик мячей ball boy
подарить победу give a game away
подвязка (у гетр) garter
подготовка юных футболистов youth development
подгруппа из двух команд group of two teams
подгруппа из трех команд three-team group
подгруппа из четырех команд four-team group
подземный подогрев (поля) under soil heating
подкат sliding tackle
подключение (к атаке) support the attack
подкомитет sutKrommittee
подкрутка spin
подкуп, взяточничество bribery
поднападающим supporting attacker, half centre
подножка, сделать... trip
поднятая нога raised foot
подойти к судье (по его команде) report to the referee
подошва sole
подправить(мяч) flick (on)
подрезать мяч cut the ball
подсечка с обратным враще- back spin on the ball
нием мяча  
подсказки тренера с боковой coaching from the touchlines
линии  
подставить спину back, make a...
подъем (анат.) instep
пожизненная дисквалификация lifelong ban
позитивный футбол positive play
позиционная игра positional play
РУССКИЙ

 

 

позиция, положение position
позиция/место правого инсайда inside-right position
«поймать» вратаря под опорную catch the goalkeeper on the
ногу wrong foot
показ желтой карточки booking
покрытие, газон turf
поле под крышей indoor pitch
полевой игрок outfield player
полное время (матча) full time
полный стадион full house
половина поля end
половина поля соперника opponents' half of the field
положение «вне игры» offside position
положение о временном допуске temporary eligibility clause
положения «вне игры» нет onside
полузащитник halfback
полузащитник атакующего плана attacking half back
полузащитник оборонительно- defensive midfield player
го плана  
полузащитники halfbacks
полупрофессионал semi-professional
полусредний нападающий, inside forward
инсайд  
полуфинал semi-final
полуфиналист semi-finalist
получить карточку(предупре- shown a card, be...
ждение)  
получить продвижение promoted, to Ье.„
получить травму sustain an injury
помеха для обзора viewing obstruction
■ помощник I помощник судьи 1 попасть в перекладину assistant
assistant referee
hit the cross-bar
попасть в состав сборной win a cap
попасть в стойку ворот hit the post
поперечная передача cross, square pass
поперечный/диагональный cross the ball
навес, сделать...  
И» РУССКИЙ

попытка подкупа attempted bribery
поражение ввиду неявки lose by default
поражение с минимальным narrow defeat
счетом  
поражение, проигрыш defeat
посещаемость, количество attendance
зрителей  
♦посеянная» команда seeded team
послать (мяч) в разрез send through
послать мяч в сетку ворот bag a shot
по-спортивному, по-джентлшенски gentlemanly
постоянное место regular place
постоянные комитеты standing committees
построение (расстановка) formation
построение атаки/игры build-up
потасовка, толчея тк1йе
потерпеть неудачу foiled, be.-
потерпеть поражение suffer defeat
потеря времени time loss
потерять очко drop a point
потерять членство forfeit one's membership
потребление жидкости liquid intake
потребление кислорода oxygen uptake
почва, грунт sou
почести honours
почетный президент honorary president
права на радиовещание sound broadcasting rights
права на теле- и радиовещание audio-visual and sound
  broadcasting rights
правила игры laws of the game
правило rule
правило «вне игры» offside rule
правило голов на выезде away goals rule
правило преимущества advantage rule
«в пользу провинившегося»  
правило трех очков (за победу) three-points rule
правило четырех шагов four-step rule
право участия (допуск) eligibility
   
РУССКИЙ

 


 

правша right-footed
правый защитник right back/defender
правый крайний right winger, outside right
правый полузащитник right half-back
правый полусредний inside right
нападающий, правый инсайд  
правый фланг right wing
празднование забитого гола celebration of a goal
превзойти в классе outclass
превосходить в/обойти на скорости outpace
превосходить числом outnumber
преграждать, мешать impede
предварительное соревнование/ preliminary competition/round
круг  
предварительный этап матчей group phase
в подгруппах  
предмет, выбрасываемый на missile
поле, петарда  
председатель chairman
предсезонный pre-season
предупреждение (предостережение) warning
предупреждение (дисциплинар- caution
ная мера), вынести  
предупреждение  
предчувствие, предвидение anticipation
предчувствовать, предвидеть anticipate
предчувствовать, предвидеть anticipate a pass
передачу  
президент president
преимущество advantage
премиальные за матч match bonus
премиальные за победу win bonus
премиальные игрока player's bonus
преобладание domination
препятствие, блокировка obstruction
преследовать соперника chase an opponent
пресс-атташе press officer
прессинг pressing
РУССКИЙ

прессинг на чужой половине поля forechecking
пресс-конференция press conference
при атаке, в нападении attack, in...
при дневном свете daylight, in...
приветствовать, подбадривать cheer (on)
приграничное вещание transborder broadcast
(на соседние территории)  
приз trophy
Приз ФИФА за «Честную игру» FIFA Fair Play Award
применить правилопреимущеспя apply the advantage rule
принимать/останавливать мяч chest the ball
грудью  
принимающая ассоциация / host association
федерация  
принимающая команда home team
принимающий клуб receiving club
принципиальная расстановка basic formation/line-up
присутствие presence
притворяться pretend
прихрамывать limp
пробитие ударовс 11-метровой taking of kicks from the penalty
отметки mark
пробить мимо shoot wide
проверка бутсов shoe inspection
проверка заявок checking on registrations
проверка шипов inspection of studs
проверка/досмотр зрителей screening of spectators
проверять бутсы игроков check on players' boots
проводить жеребьевку toss the coin
(с помощью монеты)  
проводить/организовывать hold a competition
соревнование  
продавать/уступать игрока sell a player
продажа билетов ticket sales
продвигаться в глубину поля draw infield
продвигаться вперед move forward, draw forward,
  advance on
продвигаться по центру make progress down the middle
 
РУССКИЙ

продлить матч extend a match
(продолжать) держать мяч keep possession of the ball
продолжительность игры duration of the game
продольный пас longitudinal pass
проигравший финалист defeated finalist
проигравший, неудачник loser
проиграть (предстартовую) WpruAlApVV lose the toss
/KCUCUoCDAy проиграть по 11-метровым lose on penalty kicks
проигрывать два мяча behind, to be two goals...
(по ходу матча)  
проигрывать со счетом 0:2 down, to be.. 2Ю
производить замену, запасной substitute
игрок  
пройти (обойти) соперника pass an opponent
промах, неполучившийся удар miskick
промежуточный круг intermediary round
проникающая передача penetrating pass
проникновение, проход penetration
пропустить матч из-за дисква- sit out
лификации  
пропустить мяч concede a goal
пропустить/упустить соперника let an opponent through
пропущенный мяч goal conceded
прорыв breakthrough
просить мяч call for the ball, demand the ball
проскользнуть в расположение ghost into the opponents' area
соперника  
протест, подавать протест protest
против(окомандах-сопфницах) versus
противодействие прессингу anti-pressing
Протокольный комитет (ФИФА) Protocol Committee (FIFA)
протолкнуть мяч в ворота hook in a goal
профессиональная лицензия professional) licence
профессиональный фол, фол professional foul
последней надежды  
профессиональный футбол professional football
проход, коридор passageway
109 Л РУССКИЙ

прощальный матч testimonial match
прыгать, прыжок jump
прыжок на соперника jumping at opponents
прыжок нырком, бросок вратаря dive
прямая трансляция live coverage/transmission
психология победителя winner mentality
пул, группа из нескольких команд pool
пункт охраны порода police command post/control room
пункт продажи билетов, ticket selling point
билетная касса  
пункт сбора при чрезвычайных emergency contact office
ситуациях  
пустые ворота open goal
пьедестал почета victory stand
пять-на-пять, мини-футбол five-a-skle
Р  
JL  
Работа с мячом ЬаП-тогк
работа сзади (в обороне) defensive work
работник административного administrator
аппарата  
равенство очков equality of points
равный equal
разведка, в тя с целью вербовки scouting
игрока  
разведчик, вербовщик talent scout
развернутый флаг flag unfurled
раздевалка dressing/changing room
раздевалка судей, судейская referees' dressing room
разделение (болельщиков segregation
двух команд)  
разделительный барьер crowd barrier
размеры dimensions
разметка игрового поля field/pitch markings, markings
  of the field
разминка warm-up
ПО  
РУССКИЙ

разминочное упражнение limbering-up exercise
разница забитых и пропущен- goal difference
ных мячей  
разное время начала (матчей) split kick-off
разнузданное поведение unrestrained behaviour
разорвать оборону split the defence
разрешение permission
разрушнтельныйфутбол destructive football
разрыв мышечной ткани v broken muscular fibres
разрыв связки/мышцы torn ligament/muscle
разыгрывать play out
рапидный повтор slow motion
рапорт/отчет о матче match report
рапорт/отчет судьи referee's report
распадаться disintegrate
расписание игр, календарь game schedule
расположившийся сзади deep(-lying)
распределение билетов allocation of tickets
распределение мест/квот allocation of places
расстановка (построение) formation
расстановка ромбом diamond-shaped pattern
расстояние, дистанция distance
растяжение (мед.) sprain
растяжение мышцы pulled muscle
растянуть оборону spread the defense
расходная ведомость expense form
реализовать 11-метровый convert a penalty
штрафной удар  
регистрационная карточка / registration card/licence
лицензия  
регистрационный взнос registration fee
регистрация игроков registration of players
регламент regulations
Регламент - Официальные Regulations governing the
разъяснения по примене- Application of the Statutes
нию Устава (ФИФА) (FIFA)
Регламент деятельности агентов Regulations governing players'
игроков (ФИФА) agents (FIFA)
РУССКИЙ

 

Регламент деятельности агентов Regulations governing match
по организации матчей (ФИФА) agents (FIFA)
Регламент по организации Television and Radio Broadcast-
теле- и радиовещания (ФИФА) ing Regulations (FIFA)
Регламент по статусу и пере- Regulations governing the status
ходам футболистов (ФИФА) and transfer of football players
Регламент соревнований (ФИФА) Competition Regulations (FIFA)
резаный удар, «сухой лист» bent/curling shot, swerve/ swerving shot fourth official, reserve referee
резервный судья
результат result
результат спортивной деятель- athletic performance
ности  
результативный игрок goal getter
рейд raid
рейд по флангу wing raid
рейтинг ranking
рейтинговая таблица «всех all-time ranking table
времен»  
рейтузы thermal trousers, thermopants
реклама promotion
реклама на футболках shirt advertising
рекламный щит advertising board
рекламный щит (уличный) billboard
ретрансляция retransmission
решающий гол decider
рсшсгшс решение по факту/фактам, ruling decision of fact/on points of
связанным с игрой fact
рикошет, отскок rebound, follow-up
рисковать take a chance
ров moat
руководитель команды team leader
руководство и директора management and directors
рывок в разрез through run
рывок на чужую половину runupfield
рывок, резкое ускорение run
 
русский

С близкого расстояния, в упор from close/point blank range
с полулета half volley
самооборона self-defence
«сачковать» sponging
сбить, сломить bring down, break down
сборная клубов scratch team
сборная команда representative team
сбытовая политика, коммерче- merchandising
ское использование  
свеча (удар) high kick, baloon(-ed) kick
свистеть, свисток whistle
свисток, сигнализирующий whistle for a foul
о нарушении  
свободный (или штрафной) (см. direct free kick и indirect
УДар fk.) free kick
свободный защитник free defender
свободный трансфер/переход free transfer
свободный удар indirect free kick
своя половина поля own half of the field
связка коленного сустава patellar ligament
связки (анат.) ligaments
связующий linkman
связь link
сдвоенный «чистильщик» double sweeper
сделать «коробочку» comer
сделать поперечную передачу square the ball
сезон season
сезонный абонемент season ticket
секретарь клуба club secretary
сектор (стадиона) sector (stadium)
сектор углового флага quarter circle at the corner flag
сектор углового флага/удара corner area/quadrant
сектор/места для почетных VIP seating area
гостей  
секундомер, хронометр stopwatch
113 _, РУССКИЙ

семинар, курсы course
серебряная медаль silver medal
«Серебряный мяч» (приз) Silver Ball
середина поля midfleld
середина таблицы mid-table
серия 11-метровых ударов penalty decider
серия побед run of victories/wins
серия побед (совершить...) tot up victories
серия ударов с 11 -метровой penalty shoot-out
отметки  
сертификат certificate
сертификат освобождения / clearance cer
перехода шрока tfficate
серьезный инцидент serious incident
серьезный проступок serious misconduct
сетка net
сетка ворот goal net
сигнал sign
сигнал рукой hand signal
сила strength
силовая манера игры physical play
силовой прием (body) check
симулировать simulate
симулировать падение fake a dive
симулировать травму feign an injury
симуляция play-acting, feigning
синтетическое покрытие synthetic turf
синяк bruise
система вещания (на стадионе) loudspeaker system
система местного (радио)вещания public address system
система отбора system of elimination
система рассеивания seeding system
система розыгрыша match system
система с выбыванием (кубковая) knock-out system
система сублицензирования sub-licence system
скамейка запасных substitutes'bench
скандалист, провокатор troublemaker
сквернословие abusive language
РУССКИЙ

I


 

сквитывающий мяч equaliser
скованный stiff
скоростная игра в пас fast passing game
скоростно-силовая тренировка fitness training
скорость speed
слабое техническое исполнение * poor execution
«слепая» сторона blind side
словесное оскорбление и угро- as sault
за физическим насилием  
сломать ногу break a leg
служба безопасности security service
служба, услуги service
смена стадаонов (Еврокубки) reversion of venues
смена флангов change of wings
смешанная зона (для послемат- mixed zone (for post-match
чевых интервью) interviews)
смотритель футбольного поля groundsman
снайперские способности, marksmanship
мастерство  
снег snow
«снести» игрока ударом сзади back scything tackle, make a..
снизить темп lower the pace
со «своей» ноги good foot, on the.»
со второй попытки at the second attempt
собрание команды, установка team talk
совершить бросок take a dive
совершить глубокий рейд run through a gap
совершить нарушение commit a foul
совпадение цветов формы clash of team lours
команд-соперниц  
создавать голевые моменты create goal-scoring chances
создавать свободную зону make space
(игровое пространство)  
созыв, вызов call-up
сократить разрыв reduce the lead
сократить разрыв/разницу в счете make up a deficit
сократить угол narrow the angle
сокрушать, подавлять overwhelm
РУССКИЙ

сокрушительное поражение drubbing
сокрушительный, «пушечный» crashing shot
удар  
солнечный удар sunstroke
сольный гол solo goal
сольный проход/рывок solo move/run
соперник opponent, rival
соревнование competition
соревнование наприз «Честной игры» Fair Play contest
состав (команды) line-up
состояние поля condition/state of the ground
сотрясение мозга concussion
спасти ворота в броске full length save, make a...
спасти от перехода в низший save from relegation
дивизион  
спекулянт билетами ticket tout
специальные награды для судей referees' special awards
специальный (временный) ad hoc committee
комитет  
спина back
спинкасиденья backrest
список игроков, заявка players' list
список победителей list of winners
список состава команды team sheet
спонсор sponsor
спорный мяч drop(-ped) ball, referee ball
спортзал gym(-nasium)
спортивное поведение sporting behaviour
спортивные правила sport rules
спортивные связи sporting relations
спортивный дух sportsmanship
спортивный журналист sports journalist
спортивный суд sports tribunal
споткнуться stumble
справедливый, честный fair
спринт/рывок sprint
спустился (мяч) deflated, become», (ball)
спутниковая связь satellite link-up
   
РУССКИЙ

спущенный мяч loss of pressure (ball)
сравнять счет equalise, wipe out a goal deficit
среднее число мячей (напри- goal average
мер, за матч)  
средняялиния centre line, halfway line
средняя ось midfield axis
ссадина graze
ставить подножку trip up
ставить стенку make the wall
стадион stadium
стадион, заполненный до отказа capacity crowd
стадион, не имеющий all-seater stadium
♦стоячих» мест  
сталкиваться; столкновение clash
стандартная система хронометража standardised timing system
стандартное положение set piece/play
стартовая расстановка starting alignment
старший судья на линии senior linesman
стенка (defensive) wall
стимулятор stimulant
стойка post
стойка ворот goal post
стойка сетки, растяжка stanchion
стойка углового флага corner post
столкновение collision
стоп-кадр freeze frame
стоппер stopper
«стоячие» места/секторы standing enclosure/space/terrace
стратег, плеймейкер str





Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 293. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Реостаты и резисторы силовой цепи. Реостаты и резисторы силовой цепи. Резисторы и реостаты предназначены для ограничения тока в электрических цепях. В зависимости от назначения различают пусковые...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия