Sum up the information you gained from Unit 1 ("Sharpen... ", "On & On... ") and the texts from the hand-outs (as well as from the discussion exercises to them) in the form of a monologue. In your 5 minute talk:
a. compare the values which Americans consider generally representative of mainstream culture and Russian values and assumptions. Support the information about the values by examples of everyday behaviors of Americans and Russians;
b. prove that values and behaviors are inter-related: and give examples that those systems vary from culture to culture.
Словарь футбольных тернию* 97
РУССКИЙ
однородная, сбалансированная
команда окончательное распределение
мест
окончательный счет матча окончившийся вничью матч окружность (мяча) Олимпиада Олимпийская деревня олимпийская сборная Олимпийская хартия Олимпийские игры олимпийский футбольный
турнир опасная игра опека опекать («держать») соперника
персонально опекун
оперативная видеозапись опереться на соперника опознавательные надписи на
телеэкране опорная нога опорный полузащитник
опуститься/перевести в нижний
дивизион опухоль
организатор игры, диспетчер организованный футбол Оргкомитет олимпийских
футбольных турниров (ФИФА) Орден ФИФА за заслуги освщеше в средствах информации освещение по телевидению освещение, система освещения освободиться, оторваться
homogeneity (team) overall standing
final score
drawn tie
circumference (ball)
Olympiad
Olympic village
Olympic squad
Olympic Charter
Olympic Games
Olympic Football Tournament
dangerous play marking, cover mark an opponent
marker
"eye in the sky" lean on the opponent on-screen identification
pivot foot
supporting midfield player,
anchorman
relegate
swelling
midfield organiser/general
competition football
Organizing Committee for the
Olympic Football Tournaments
FIFA Order of Merit
media coverage
TV coverage
lighting
move clean of
РУССКИЙ
освобождение (игрока)
release, clearance
оскорбительное поведение по
obscene behaviour towards the
отношению к зрителям
crowd
оскорблять, оскорбление
insult
ослабить напряжение
chill out
ослаблять, отступаться)
fall away
основное время
regular time
основное игровое время
statutory playing time
основной состав
first team
основные моменты.
highlights
оставить соперника в положе-
play an opponent off-side
нии «вне игры»
оставленный без опеки/присмотра
unmarked
останавливать, остановка
stop
остановка игры
stoppage of the game
остановка мяча головой
stopping with the head
острие атаки, быть на..
spearhead
острый угол, бить с_
acute angle, shoot from aa.
остывать
cool down
отбивание мяча
clearance
отбивание мяча кулаком
fisted clearance
отбирать (мяч), отбор (мяча)
tackle
отбить (мяч)
dear
отбить (мяч) с линии ворот
clear on the line
отбить, перевести мяч на угловой
turn away for a corner
отбор (мяча)
tackling
отбор (мяча) сбоку
lateral tackling
отбор (мяча) сзади
tackle from behind
отбор только что потерянного
retrieving tackle
мяча
отборочное соревнование/матч
qualifying competition/match
отборочный круг
qualifying round
счбышшедхиаддатадификаций
serving of suspensions
отбывать срок дисквалификации
serve a suspension
ответить (в отместку), дать сдачи
retaliate
ответный матч
second-leg match
ответный пас
return pass
ответный удар, месть
retaliation
99 русский
отвлекать (внимание)
distract
♦отжать» соперника
flatten an opponent
отказ от участия
withdrawal
отказаться назначить пенальти
refuse to give a penalty
отказываться продолжать игру,
refuse to play
отказываться от игры
откладывать, отсрочивать
postpone
отключение электроэнергии,
power cut
перебой в электросети
открытая трибуна
bleacher
открыть счет
open the score/scoring
отложенная трансляция
deferred transmission
отмена
cancellation
отменитьгол
cancel/nullify a goal
отменить матч
cancel a match
отменить решение (чье-то)
overrule
отменить санкцию/наказание
revoke a sanction
отобрать мяч
win a tackle
оторваться, отрыв
breakaway
отражать, парировать (удар)
parry
отражение удара (спасение ворот) отражение удара по воротам
save
goal clearance
отразить атаку
ward off an attack
отразить, отбить
clear off
отскакивать, соскользнуть
glance off
отскакивать, отскок
bounce
отскок, рикошет
rebound, follow-up
отсрочка
postponement
отставание в счете (по ходу матча)
goal deficit
отставать в счете
trail
отставка, уход
resignation
отстранение от (выполнения)
suspension from (carrying out)
официальных функций
official functions
оттянутый форвард
withdrawn forward
отход
retreat
отход глубоко назад
retreating into deep positions
отходить назад, отойти
fallback
РУССКИЙ
отыграть вратарю
play back to the goalkeeper
официальное сопровождающее
accompanying official
лицо
официальные лица
officials
официальные лица команды
team officials
официальный делегат (матча)
official (match) delegate
ОФК (Конфедерация футбола
OFC (Oceania Football
Океании)
Confederation)
офсайд
offside
очевидный 11-метровый
clear penalty
Очередной Конгресс (ФИФА)
Ordinary Congress (FIFA)
очко
point
ошибка в передаче; ошибочный
passing mistake
пас
n
Падение (через)
fall (over)
парирование в броске
diving save
партнер (по команде)
team-mate
пас
pass
пас в борьбу
pass into play
пас в одно касание
one-touch pass
пас в разрез
passing in the gap
пас в свободную зону
pass into space, pass through
the middle
пас головой
head pass
пас назад (вратарю)
' back pass
пас пяткой
heel pass
пас с края
cross pass
пас себе
pass to oneself
пас/передача с края в центр
centre
пассивное положение «вне
passive offside
игры», пассивный офсайд
пасующий
passing player
пенальти
penalty, spot-kick
первый по жребию
drawn first
РУССКИЙ
первый тайм
first half
первый этап
first stage
перебегать
overrun
перебить (повторить удар)
retake a kick
перегрузочная фрактура
fatigue fracture
передавать в аренду
release on loan
передача
pass
передача в разрез
through ball/pass
передача вперед
forward pass
передача назад
backwardpass
передача/пас на выход
cross a ball forward
передача/удар с края (в центр),
cross
поперечная передача
передняя линия
forward line
передняя линия из трех
three-man front line
форвардов
переиграть (соперника) на
overplay an opponent on the
одном фланге и перебегать
one side while overruning him
на другом
on the other
переигровка(матча)
replay (match)
перекинуть мяч (в нужное место)
lobinthebaB
перекладина
(cross) bar
переломить ход матча
turn the match round/on its head
перемещения в треугольнике
triangular'moves
перенесенный матч
rearranged match
перепасовка
interpassing
переподготовка
re-training
переполненная середина поля
central cauldron
перерыв (между таймами)
interval
перерыв/остановка в игре
break in the play
пересечь линию
cross the line
перестановка
reshuffle
перехват
interception
перехватить мяч
poach
перехватить передачу
intercept a pass
перехватить/«украсгь» мжч
steal the ball
переход в низший дивизион
relegation
переходящий кубок
challenge cup
РУССКИЙ
Перечень дисциплинарных
FIFA list of Disciplinary
санкций ФИФА
Measures
перечень санкций
catalogue of sanctions
персонал скорой помощи
first aid personnel
персональная опека
man marking
♦персоналыцик», специалист
defensive/man marker
по персональной опеке
перчатка N
glove
петарда
rocket
печатный орган клуба
club paper
пик формы, быть в...
top form, in-
питание и размещение
board and lodging
питать атаку
feed the attack
пластичные движения
fluid movements
платное телевидение
pay TV
платный билет
paying ticket
плевок
spitting
плеймейкер, диспетчер
playmaker
плей-офф, финальная «пулька»
play-off
плечо
shoulder
плотная защита
tight defense
плотная опека
close marking
гапщзди, футбольное поле
ground
площадь ворот
goal area
площадь ворот, (в...)
goalmouth, in the_
пляжный футбол
beach football
по контракту, связанный
under contract
контрактом
победа
victory, win
победа (победить) с большой /
win by a handsome/slim
небольшой разницей в счете
margin
победа ввиду неявки соперника
win by default, armchair victory
победа на своем поле
home win
9 победа по разнице забитых и
win on the goal difference
9 пропущенных мячей
■ победитель
winner
Щ победительматчейвподгруппах
group winner
■ победить, обыграть
beat
1 ИВ
Ш РУССКИЙ
победный гол
winning goal
побеждать, победа
win
побежденные, аутсайдер
underdogs
поверхность
surface
повести в счете
take the lead
поворачиваться, поворот
turn
повторение
repetition
повязка капитана
captain's armband
повязка, бинт
bandage
подавальщик мячей
ball boy
подарить победу
give a game away
подвязка (у гетр)
garter
подготовка юных футболистов
youth development
подгруппа из двух команд
group of two teams
подгруппа из трех команд
three-team group
подгруппа из четырех команд
four-team group
подземный подогрев (поля)
under soil heating
подкат
sliding tackle
подключение (к атаке)
support the attack
подкомитет
sutKrommittee
подкрутка
spin
подкуп, взяточничество
bribery
поднападающим
supporting attacker, half centre
подножка, сделать...
trip
поднятая нога
raised foot
подойти к судье (по его команде)
report to the referee
подошва
sole
подправить(мяч)
flick (on)
подрезать мяч
cut the ball
подсечка с обратным враще-
back spin on the ball
нием мяча
подсказки тренера с боковой
coaching from the touchlines
линии
подставить спину
back, make a...
подъем (анат.)
instep
пожизненная дисквалификация
lifelong ban
позитивный футбол
positive play
позиционная игра
positional play
РУССКИЙ
позиция, положение
position
позиция/место правого инсайда
inside-right position
«поймать» вратаря под опорную
catch the goalkeeper on the
ногу
wrong foot
показ желтой карточки
booking
покрытие, газон
turf
поле под крышей
indoor pitch
полевой игрок
outfield player
полное время (матча)
full time
полный стадион
full house
половина поля
end
половина поля соперника
opponents' half of the field
положение «вне игры»
offside position
положение о временном допуске
temporary eligibility clause
положения «вне игры» нет
onside
полузащитник
halfback
полузащитник атакующего плана
attacking half back
полузащитник оборонительно-
defensive midfield player
го плана
полузащитники
halfbacks
полупрофессионал
semi-professional
полусредний нападающий,
inside forward
инсайд
полуфинал
semi-final
полуфиналист
semi-finalist
получить карточку(предупре-
shown a card, be...
ждение)
получить продвижение
promoted, to Ье.„
получить травму
sustain an injury
помеха для обзора
viewing obstruction
■ помощник I помощник судьи 1 попасть в перекладину
Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45
После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...