Завдання. 36. До судової установи України надійшло клопотання про визнання та виконання на території України рішення господарсько-адмінистративного трибуналу іспанської
36. До судової установи України надійшло клопотання про визнання та виконання на території України рішення господарсько-адмінистративного трибуналу іспанської провінції Астурія (Tribunal Económico-Administrativo Regional del Principado de Asturias) щодо українського підприємства. Суддя відмовив у задоволенні клопотання, посилаючись на те, що між Україною та Іспанією не укладено угоди про взаємне визнання та виконання судових рішень, крім того, українське підприємство є містоутворюючим, від нього залежить бюджет цілого міста, а виконання зазначеного рішення може спричинити складну фінансову ситуацію. Чи правомірне рішення прийняв суд? Обґрунтуйте відповідь. 37. Згідно з рішенням Арбітражного інституту торгової палати Стокгольма з українського підприємства на користь французької компанії була стягнута сума заборгованості за контрактом та видатки арбітражного збору. Французька компанія звернулася до суду із заявою про визнання та примусове виконання рішення зазначеного арбітражного суду на території України. Українське підприємство, заперечуючи ці вимоги, також звернулося до суду із заявою про скасування зазначеного рішення, оскільки воно не було стороною контракту. На підтвердження своєї позиції представники підприємства додали до заяви копію арбітражної угоди, де зазначалося, що стороною в контракті є ліквідоване акціонерне товариство та рішення суду, згідно з яким підприємство не є правонаступником даного товариства. Який суд є компетентним для розгляду цієї справи? Якими нормативними актами регулюються питання визнання та виконання рішень комерційних арбітражів? Яке рішення має прийняти суд? 38. До господарського суду м. Києва звернулося українське АТ “Фаянсовий завод” з позовом до англійської компанії Howard&Ackford. Спір виник з приводу зовнішньоекономічного контракту, який виконувався в основному на території України. Згаданий контракт містив арбітражне застереження про вирішення можливих спорів у комерційному арбітражі. Оскільки спір було передано до господарського суду, представник відповідача (англійської компанії Howard&Ackford) надав свої заперечення на позов, докази, брав участь у судовому розгляді. Але, не погодившись із рішенням суду, подав апеляційну скаргу, де зазначив, що позов було подано з порушеннями угоди про передачу справи на розгляд до третейського суду, тому господарський суд не мав права розглядати спір, що випливав з контракту. Якими нормативними актами регулюються питання про передачу спорів на розгляд комерційного арбітражу? Чи правильно вчинив суд першої інстанції, розглянувши справу? Обґрунтуйте відповідь. 39. Рішенням торгового трибуналу м. Марсель (Франція) з українського ТОВ “Медекспорт” на користь французької фірми “Société Santé” була стягнута сума боргу за контрактом, а також судові видатки. Французька фірма звернулася до районного суду за місцем знаходження головного підприємства відповідача із клопотанням про примусове виконання рішення в Україні. ТОВ “Медекспорт” заперечувало проти виконання рішення торгового трибуналу м. Марсель і просило його скасувати, посилаючись на те, що воно не є належною стороною за контрактом; як доказ були надані завірена копія документа, де зазначалося, що стороною в контракті є ліквідоване фармацевтичне об’єднання, та рішення господарського суду, згідно з яким ТОВ “Медекспорт” не є правонаступником ліквідованого об’єднання. Якими міжнародними актами регулюються питання визнання та виконання іноземних судових рішень? Чи має право судова інстанція України скасувати рішення іноземного суду? Яке рішення має прийняти суд у даній ситуації?
40. Рішенням місцевого суду м. Рязань (РФ) 14.01.2008 р. з ВАТ “Рівнеазот” (Україна) на користь громадянина РФ Бєлякова С. були стягнуті грошові суми по відшкодуванню шкоди у зв’язку з втратою працездатності внаслідок професійного захворювання та державне мито в дохід РФ. Підставою для відшкодування шкоди стало професійне захворювання, яке виникло у зв’язку зі шкідливими умовами праці на хімічному виробництві в період перебування Бєлякова С. у трудових відносинах з відповідачем. Районний суд м. Рівного ухвалою відмовив гр. Бєлякову С. Чи правомірна ухвала суду? Обґрунтуйте відповідь.
41. До нотаріуса звернулася громадянка Китаю із заявою про прийняття спадщини. До позовної заяви вона додала письмові докази, складені китайською мовою (паспорт, свідоцтво про народження 1964 р., згідно з яким спадкодавець був батьком позивачки; довідку муніципалітету м. Харбін, де зазначалося, що спадкодавець проживав у місті з 1960 по 1964 р.; довідку з машинобудівного підприємства, в якій зазначалося, що спадкодавець працював як запрошений радянський спеціаліст з 1960 по 1964 р., та ін.). Чи може нотаріус прийняти документи, надані громадянкою Китаю? Обґрунтуйте відповідь. Чи можливе проставляння апостилю на даних документах?
Список нормативних актів та літератури
Медведев И.А. Международное частное право и нотариальная деятельность. – М.: Волтерс Клувер, 2005. – 272 с. Нешатаева Т.Н. Международный гражданский процесс. – М.: Норма, 2000. – 165 с. Черняк Ю.В. Сфера застосування Брюссельської конвенції про міжнародну підсудність та виконання судових рішень з цивільних і торговельних справ // Актуальні пробл. міжнар. відносин: Зб. наук. пр. – Вип. 31. – У 2-х ч. – Ч. 2. – К.: Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка; Ін-т міжнар. відносин, 2002. – С. 137-142.
Тема 12. Міжнародний комерційний арбітраж
Питання для обговорення
1. Поняття і види міжнародного комерційного арбітражу. Закон України “Про міжнародний комерційний арбітраж” від 24.02.1994 р. 2. Міжнародно-договірна уніфікація комерційного арбітражу. 3. Міжнародні регламенти, типовий закон про міжнародний комерційний арбітраж юнсітрал. 4. Арбітражна угода. 5. Арбітражні рішення. Нью-Йоркська конвенція про визнання та виконання іноземних арбітражних рішень.
|