Студопедия — СИСТЕМА ЯЗЫКА. УРОВНИ. ЕДИНИЦЫ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

СИСТЕМА ЯЗЫКА. УРОВНИ. ЕДИНИЦЫ






По согласованию в числе с существительным определители делятся на три группы:

1. Определители, стоящие перед существительным в единственном числе (a, an, one, this, that и пр.).

2. Определители, употребляющиеся с существительным во множествен-ном числе (these, those, both и др.).

3. Определители, не согласующиеся с существительным в числе, т.е. ней-тральные по отношению к числу (the, such, what и др.).

1. Если перед подлежащим, выраженным существительным, стоит опреде-литель в единственном числе, то первое слово (без предлога) с суффиксом

-(e) s (которое следует распознать, т.е. установить, к какой части речи оно относится и какую функцию оно выполняет в предложении) является глаго-лом, выступающим в роли сказуемого. В этом случае слово с суффиксом

-(e) s существительным во множественном числе быть не может, т.к. было бы нарушено согласование в числе между определителем и существительным:

Another table lists metals arranged in order of conductivity.

A bottom loading face belt conveyer with rib side chain feeder delivery

saves time.

Наличие подлежащего с определителем в единственном числе до первого слова с суффиксом -(e) s составляет формальный признак, способствующий распознаванию такого слова с суффиксом -(e) s, как глагола, выступающего в функции сказуемого.

2. Если перед подлежащим, выраженным существительным, стоит опреде-литель во множественном числе или нейтральный определитель, то первое слово (без предлога) с нулевым суффиксом (которое стóит распознать, т.е. установить, к какой части речи оно относится, и какую функцию оно выпол-няет в предложении) является глаголом, выступающим в роли сказуемого:

Many ores of base metals generate currents having a much greater strength

than those from surrounding rocks.

The uniting rivulets form torrents which cut deep gorges and canyons.

В данном случае подлежащее выражено существительным во множествен-ном числе, употребление которого в функции определения не является нормой.

Наличие подлежащего с определителем до первого слова с нулевым окон-чанием составляет формальный признак, способствующий распознаванию та-кого слова с нулевым окончанием, как глагола, выступающего в функции сказуемого.

3. Если после одного из местоимений (без предлога) this, one, that, each, much, every, another стоит слово с суффиксом -(e) s, то это – глагол-сказуе-мое. Допустить, что вышеуказанные местоимения выступают в роли опре-деления, нельзя, т.к. такое определение стояло бы перед существительным в единственном числе, которое не имеет суффикс -(e) s:

This results in greater profile sensitivity than the method based on the use

of two or more frequencies.

Наличие одного из вышеуказанных местоимений до первого слова с суф-фиксом -(e)s составляет формальный признак, способствующий распозна-ванию такого слова, как глагола в функции сказуемого.

4. Если после одного из местоимений (без предлога) these, those, both, many, (a) few, several, other стоит слово с нулевым окончанием, то это слово – глагол-сказуемое. И здесь вышеуказанные местоимения не выступают в роли определений по тому же признаку невозможности нарушения согласо-вания в числе между определением и определяемым словом:

These result in forming undercut hills, shallow caves, table rocks etc.

Наличие одного из вышеуказанных местоимений до первого слова с нуле-вым окончанием составляет формальный признак, способствующий распоз-наванию такого слова, как глагол, выступающего в функции сказуемого.

5. Если после одного из местоимений this, one, that и других стоит слово с суффиксом -(e) s, которое, как было уже указано, – глагол-сказуемое, а после одного из местоимений these, those, both, many и других стоит слово с нуле-вым окончанием, которое, как тоже было уже указано, – также глагол-ска-зуемое, то любое из таких местоимений выступает в качестве подлежащего по правилу прямого порядка слов.

Наличие одного из указанных местоимений плюс глагол в утвердительной форме активного залога в единственном или множественном числе в Present Simple, выступающего в роли сказуемого, составляет формальный признак, способствующий выделению “неявного” подлежащего.

В соответствии с исследованиями, 90% сказуемых в научно-технической литературе выражено глаголами в Present или Past Simple Tense, при этом около 33% из них стоит в активном залоге. Иными словами, 33% проана-лизированных предложений содержат сказуемые, которые относятся к “неяв-ным”, и их обычно путают с “неявным” подлежащим или с другими членами предложения.

Помимо этого, подлежащее, выраженное сложнооформленной группой слов, встречается в три раза чаще, чем подлежащее, выраженное одним сло-вом, что ещё больше затрудняет его вычленение особенно при наличии “неявного” сказуемого.

Почти в каждом третьем предложении “неявное” сказуемое и/или “неяв-ное” подлежащее представляет большие трудности для точного понимания смысла предложения. Не имея явной формальной опоры для своего выде-ления, такие “неявные” главные члены предложения во многих случаях не распознаются, что препятствует точному пониманию предложения.

В предложении Three 50 h. p. motors power the conveyer operating on the face неумение видеть конец группы подлежащего и начало сказуемого приво-дит к тому, что главные члены предложения выделяются произвольно, чем и объясняются неверные переводы. Например, “Имеется конвейер с тремя моторами мощностью в 50 л.с., управляемые в шахте” или “В забое исполь-зуется сильный конвейер с тремя моторами”.

Итак, для определения сказуемого в простом повествовательном предло-жении мы выделяем четыре “явных” и четыре ”неявных” признака; для опре-деления подлежащего – шесть “явных” и десять “неявных” признаков. Зна-ние этих признаков поможет визуально, без словаря, определить главные члены предложения.

При анализе любого английского текста особую сложность вызывают гла-голы, у которых отсутствуют формальные признаки для выделения сказуе-мого.

 


1 Более подробно видовременные формы глагола описаны в пособии Шмелёва В.М. “Времена в английском языке”. Казань, 148 с., 2000г.

 

1 Омоним – слово, однозвучное с другим, но отличное от него по значению (напр. “коса” – заплетенные волосы и “коса” – сельскохозяйственное орудие.

 

1 Список правильных и неправильных глаголов представлен на стр.191

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Лингвистический мир современного абитуриента, как правило, ограничен прикладными аспектами языкознания – орфографией, пунктуацией, разрозненными сведениями о стилях, элементарными представлениями о типах речи. Ни одна из существующих лингвистических хрестоматий не ориентирована на формирование у читателя целостного представления о строении языковой системы. В данной хрестоматии избран уровневый подход, позволяющий выстроить умозрительную многоярусную пирамиду из языковых единиц, показать их отличительные признаки, связи с единицами других уровней.

Первый раздел. Язык и речь. Система языка. Уровни. Единицы. Раздел дает представление об устройстве языка, дихотомии «язык-речь», единицах разных уровней и их функциях, проявлении в языке и речи. Он содержит отрывки из произведений классиков мирового языкознания Ф. де Соссюра, Ш. Балли, классиков советского языкознания А.И. Смирницкого, Ю.С. Маслова, А.С. Мельничука и др.

Второй раздел. Фонема. Раздел посвящен конкретной единице «низшего» уровня языка, включает тексты, характеризующие фонему как единицу языка и реализацию ее в речи. Статьи отражают различные подходы к фонеме. Это работы Бодуэна де Куртенэ, Л.В. Щербы, P.O. Якобсона, Н.С. Трубецкого, А.А. Реформатского и др.

Третий раздел. Морфема. Общие признаки единицы характеризуются прежде всего работами Бодуэна де Куртенэ, которому принадлежит термин. Работы современных языковедов характеризуют в основном реализацию морфемы в речи и главную ее особенность – чередования (работы Е.А. Земской, В.В. Лопатина, А.И. Моисеева и др.). Не оставлено без внимания многообразие типов морфем, их функциональная нагрузка, дан полный перечень структурных типов слов современного русского языка.

Четвертый раздел. Слово. В разделе проводится четкое разграничение понятий «форма» и «слово». Охарактеризованы основные аспекты лексического значения, типы лексических значений; поведение слова в речи, охарактеризована методика компонентного анализа значения слова, отмечено понятие «квазислова». Основные работы:
В.В. Виноградова, Р.А. Будагова, Н.Г. Комлева, И.А. Стернина,
Л.А. Но­ви­кова и др.

Пятый раздел. Предложение. Здесь представлены основные структурные схемы предложений, модели их реализации в речи; охаракте ризовано словосочетание; дается представление об актуальном членении предложения, приводятся функциональные типы высказываний. Основные источники – работы В.В. Виноградова, В. Матезиуса, В.Г. Гака, С.Г. Ильен­ко и др.

Шестой раздел. Текст. Раздел посвящен наименее описанной единице «высшего» уровня, имеющей комплексный характер. В разделе отражены современные подходы к строению текста, охарактеризованы текстовые категории. Раздел представлен работами И.Р. Гальперина, Г.Я. Солганика, С.Г. Ильенко, Н.Д. Зарубиной, Г.А. Золотовой, Н.С. Валгиной и др.

Хрестоматия содержит также необходимый материал для формирования представления о взаимодействии языков, находящихся в условиях непосредственного контактирования (двуязычие) на разных уровнях системы.

Тексты в хрестоматии даются без комментария. Авторы не навязывают свою трактовку, оставляя преподавателю право отбора нужного материала, а студенту предоставлен большой фактический материал, позволяющий воспринять свойства единиц разных уровней, их взаимодействие и системно-структурные связи в языке в целом.

Авторы стремились к простоте без упрощенности, поэтому в хрестоматию включены адаптированные тексты классиков мирового языкознания – Ф. де Соссюра, Ш. Балли, Р. Якобсона, В.В. Виноградова и др. Мысли многих отечественных и зарубежных классиков (Н. Крушевского, А. Богородицкого, А.Я. Шахматова, Г.О. Винокура, С. Кар­цев­ско­го к др.) переданы более современным языком их учеников – С.Г. Ильен­ко, Е. А. Земской, Н.М. Шанского и др.


Кто имел несчастье пройти курс заурядной школьной грамматики со всем ее безотрадным бессмыслием и путаницей, со свойственными ей смешениями понятий, со смешением письма и языка, букв и звуков, со смешением фонетической и морфологической делимости слов, со смешением происхождения звуков физиологического и исторического, со смешением преходящего с постоянным, состояния с рядом процессов, изменения с сосуществованием, физиологии с психологией, постоянных общечеловеческих элементов с историческими явлениями и т.д. и т.д., тот только с трудом отучится, а, может быть, и никогда не отучится смешивать человека с паспортом, национальность с алфавитом, национальность с вероисповеданием, национальность с государственностью, происхождение человека с его гражданскими правами, различие пола с различием прав интеллектуальных, политических и экономических, рождение человека в известном месте и в известное время с необходимостью навязывать ему то или другое мировоззрение, те или иные предрассудки, человеческое достоинство с чином или званием, нравственную ценность человека с получаемым им содержанием и т.д., и т.д.

Б. де Куртенэ.

Значение языка как предмета изучения


ЯЗЫК И РЕЧЬ

<...> Язык существует как живой язык, поскольку он функционирует. А функционирует он в речи, в высказываниях, в речевых актах.

Разграничение понятий «язык» и «речь» впервые в четкой форме было выдвинуто и обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром (1857-1913), крупнейшим теоретиком в области общего языкознания и одним из зачинателей современного этапа в развитии нашей науки. Затем понятия эти были глубже разработаны другими учеными, в частности у нас акад. Л.В. Щербой (1880-1944) и его учениками. Заметим, что под речью (у Соссюра «la parole») современное языкознание понимает не только устную речь, но также и речь письменную. В широком смысле в понятие «речь» включается и так называемая «внутренняя речь», т.е. мышление с помощью языковых средств (слов и т.д.), осуществляемое «про себя», без произнесения вслух.

Отдельный акт речи, речевой акт, в нормальных случаях представляет собой двусторонний процесс, охватывающий говорение и протекающие параллельно и одновременно слуховое восприятие и понимание услышанного. При письменном общении речевой акт охватывает соответственно писание и чтение (зрительное восприятие и понимание) написанного, причем участники общения могут быть отдалены друг от друга во времени и пространстве. Речевой акт есть проявление речевой деятельности.

В речевом акте создается текст. Лингвисты обозначают этим термином не только записанный, зафиксированный так или иначе текст, но и любое кем-то созданное (все равно – записанное или только произнесенное) «речевое произведение» любой протяженности – от однословной реплики до целого рассказа, поэмы или книги. Во внутренней речи создается «внутренний текст», т.е. речевое произведение, сложившееся «в уме», но не воплотившееся устно или письменно.

Почему произнесенное (или написанное) высказывание в нормальном случае будет правильно понято адресатом?

Во-первых, потому, что оно построено из элементов, форма и значение которых известны адресату (скажем для простоты – из слов, хотя элементами высказывания можно считать, как мы увидим, и другие единицы).

Во-вторых, потому, что эти элементы соединены в осмысленное целое по определенным правилам, также известным (правда, во многом интуитивно) нашему собеседнику или читателю. Владение этой системой правил позволяет и строить осмысленный текст, и восстанавливать по воспринятому тексту его содержание.

Вот эти-то элементы высказывания и правила их связи как раз и являются языком наших участников общения, частями их языка, т.е. языка того коллектива, к которому данные индивиды принадлежат. Язык (у Соссюра «la langue») того или иного коллектива и есть находящаяся в распоряжении этого коллектива система элементов – единиц разных ярусов (слов, значащих частей слов и т.д.) плюс система правил функционирования этих единиц, также в основном единая для всех, пользующихся данным языком. Систему единиц называют инвентарем языка; систему правил функционирования единиц, т.е. правил порождения осмысленного высказывания (а тем самым и правил его понимания), – грамматикой этого языка. <...>

 

 
 

 


Речь (речевая деятельность)   Язык (языковая система)
акты акты говорения понимания
       
   
 
 


тексты

(высказывания)

  инвентарь + грамматика

 

Ясно, что в речевых актах и в текстах как инвентарь, так и грамматика языка существуют, можно сказать, в «распыленном виде»: в каждом отдельном предложении представлены какие-то элементы из инвентаря языка и использован ряд правил грамматики. При этом некоторые из этих элементов и правил применяются часто, на каждом шагу, повторяются в тысячах и миллионах высказываний, другие используются реже, третьи – совсем редко. <...>

Язык и речь различаются так же, как правило грамматики и фразы, в которых использовано это правило, или слово в словаре и бесчисленные случаи употребления этого слова в разных текстах. Речь есть форма существования языка. Язык функционирует и непосредственно дан в речи. <...>

Абстрактный характер языка можно ясно показать также на его отдельных элементах. Возьмем, например, следующий текст, начало известного стихотворения Пушкина:

Ворон к ворону летит,

Ворон ворону кричит...

Сколько слов в этом отрывке? Можно ответить, что семь. Отвечая так, мы говорим о «речевых словах» или отдельных «словоупотреблениях», о конкретных экземплярах слов в тексте. Можно ответить, что пять (ворон, к, ворону, летит, кричит). В этом случае мы уже перешли от речи к языку, так как считаем два экземпляра формы ворон за одно слово и два экземпляра формы ворону также за одно слово. Таким образом, мы уже отвлекаемся от конкретных экземпляров и считаем некие абстрактные единицы – словоформы. Словоформа представляет собой абстракцию «первой степени». Но мы можем пойти дальше, к абстракции «второй степени» и сказать, что здесь всего четыре слова: в этом случае мы уже считаем две словоформы ворон и ворону за одну единицу, т.е. говорим о слове ворон, отвлекаясь от его грамматических видоизменений – отдельных словоформ. Слово, понимаемое в этом смысле, называют «лексемой». Лексема, таким образом, есть слово как абстрактная единица в системе данного языка.

<...> аналогичное различение конкретного речевого «экземпляра», более абстрактного языкового «варианта» и еще более абстрактной языковой единицы, так называемого «инварианта», проводится и по отношению к другим элементам языка. <...>

Ю.С. Маслов. Введение в языкознание

 

... Но что же такое язык? По нашему мнению, понятие языка не совпадает с понятием речевой деятельности вообще; язык – только определенная часть – правда, важнейшая часть – речевой деятельности. Он является социальным продуктом, совокупностью необходимых условностей, принятых коллективом, чтобы обеспечить реализацию, функционирование способности к речевой деятельности, существующей у каждого носителя языка. Взятая в целом, речевая деятельность многообразна и разнородна; протекая одновременно в ряде областей, будучи одновременно физической, физиологической и психической, она, помимо того, относится и к сфере индивидуального, и к сфере социального; ее нельзя отнести определенно ни к одной категории явлений человеческой жизни, так как неизвестно, каким образом всему этому можно сообщить единство.

В противоположность этому язык представляет собой целостность сам по себе, являясь, таким образом, отправным началом (principe) классификации. Отводя ему первое место среди явлений речевой деятельности, мы тем самым вносим естественный порядок в эту совокупность, которая иначе вообще не поддается классификации.

Для того чтобы во всей совокупности явлений речевой деятельности найти сферу, соответствующую языку, надо рассмотреть индивидуальный акт речевого общения. Такой акт предполагает по крайней мере двух лиц – это минимум, необходимый для полноты ситуации общения. Итак, пусть нам даны два разговаривающих друг с другом лица: А и В.

Отправная точка акта речевого общения находится в мозгу одного из разговаривающих, скажем А, где явления сознания, называемые нами «понятиями», ассоциируются с представлениями языковых знаков, или с акустическими образами, служащими для выражения понятий. Предположим, что данное понятие вызывает в мозгу соответствующий акустический образ – это явление чисто психического порядка, за которым следует физиологический процесс: мозг передает органам речи соответствующий образу импульс, затем звуковые волны распространяются из уст А к ушам В – это уже чисто физический процесс. Далее процесс общения продолжается в В, но в обратном порядке: от уха к мозгу – физиологическая передача акустического образа; в мозгу – психическая ассоциация этого образа с соответствующим понятием. Когда В заговорит в свою очередь, во время этого нового акта речи будет проделан в точности тот же самый путь, что и во время первого, – от мозга В к мозгу А речь пройдет через те же самые фазы. Все это можно изобразить следующим образом:

 

 

<...> Речевой акт <...> может быть расчленен на следующие части:

а) внешняя часть (звуковые колебания, идущие из уст к ушам) и внутренняя часть, включающая все прочее;

б) психическая часть и часть непсихическая, из коих вторая включает как происходящие в органах речи физиологические явления, так и физические явления вне человека;

в) активная часть и пассивная часть: активно все то, что идет от ассоциирующего центра одного из говорящих к ушам другого, и пассивно все то, что идет от этого последнего к его ассоциирующему центру.

<...> Язык – это клад, практикой речи отлагаемый во всех, кто принадлежит к одному общественному коллективу, это грамматическая система, виртуально существующая у каждого в мозгу, точнее сказать, у целой совокупности индивидов, ибо язык не существует полностью ни в одном из них, он существует в полной мере лишь в коллективе.

Разделяя язык и речь, мы тем самым отделяем: 1) социальное от индивидуального; 2) существенное от побочного и более или менее случайного.

Язык не деятельность (fonаtion) говорящего. Язык – это готовый продукт, пассивно регистрируемый говорящим, он никогда не предполагает преднамеренности, и сознательно в нем проводится лишь классифицирующая деятельность <...>

Наоборот, речь есть индивидуальный акт воли и разума; в этом акте надлежит различать: 1) комбинации, в которых говорящий использует код (code) языка с целью выражения своей мысли; 2) психофизический механизм, позволяющий ему объективировать эти комбинации. <...>

Резюмируем теперь основные свойства языка:

1. Язык есть нечто вполне определенное в разнородном множестве фактов речевой деятельности. Его можно локализовать в определенном отрезке рассмотренного нами речевого акта, а именно там, где слуховой образ ассоциируется с понятием. Он представляет собой социальный аспект речевой деятельности, внешний по отношению к индивиду, который сам по себе не может ни создавать его, ни изменять. Язык существует только в силу своего рода договора, заключенного членами коллектива. Вместе с тем, чтобы знать его функционирование, индивид должен учиться; ребенок овладевает им лишь мало-помалу. Язык до такой степени есть нечто вполне особое, что человек, лишившийся дара речи, сохраняет язык, поскольку он понимает слышимые им языковые знаки.

2. Язык, отличный от речи, составляет предмет, доступный самостоятельному изучению. Мы не говорим на мертвых языках, но мы отлично можем овладеть их механизмом. Что же касается прочих элементов речевой деятельности, то наука о языке вполне может обойтись без них; более того, она вообще возможна лишь при условии, что эти прочие элементы не примешаны к ее объекту.

3. В то время как речевая деятельность в целом имеет характер разнородный, язык, как он нами определен, есть явление по своей природе однородное – это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба эти компонента знака в равной мере психичны.

4. Язык не в меньшей мере, чем речь, конкретен по своей природе, и это весьма способствует его исследованию. Языковые знаки хотя и психичны по своей сущности, но вместе с тем они – не абстракции; ассоциации, скрепленные коллективным согласием и в своей совокупности составляющие язык, суть реальности, локализующиеся в мозгу. Более того, знаки языка, так сказать, осязаемы: на письме они могут фиксироваться посредством условных написаний, тогда как представляется невозможным во всех подробностях фотографировать акты речи; произнесение самого короткого слова представляет собою бесчисленное множество мускульных движений, которые чрезвычайно трудно познать и изобразить. В языке же, напротив, не существует ничего, кроме акустического образа, который может быть передан посредством определенного зрительного образа. В самом деле, если отвлечься от множества отдельных движений, необходимых для реализации акустического образа в речи, всякий акустический образ оказывается <...> лишь суммой ограниченного числа элементов, или фонем, которые в свою очередь можно изобразить на письме при помощи соответствующего числа знаков. Именно возможность фиксировать явления языка позволяет сделать словарь и грамматику верным изображением его: ведь язык – это сокровищница акустических образов, а письмо обеспечивает им осязаемую форму. <...>

<...> Все органы речи являются столь же посторонними по отношению к языку, сколь посторонни по отношению к азбуке Морзе служащие для передачи ее символов электрические аппараты. Фонация, то есть реализация акустических образов, ни в чем не затрагивает самой их системы. В этом отношении язык можно сравнить с симфонией, реальность которой не зависит от способа ее исполнения; ошибки, которые могут сделать исполняющие ее музыканты, никак не вредят этой реальности. <...>

Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики

 

<...> С учетом того, что высокоразвитым обезьянам свойственна звуковая сигнализация (отдельные виды шимпанзе различают до ста и более звукосигналов!), допустимо выделение по крайней мере четырех качественно различных этапов развития человеческого языка / человеческой речи, не имея в виду языки / наречия конкретных племен, народностей, наций:

1) первый этап – доимитативный (звуковая сигнализация, в той или иной / в какой-то степени аналогичная обезьяньей);

2) второй этап – имитативный (отразился позднее в пределах собственно имитативного фонда современных языков и в погашенном виде – в составе производящих корней-радиксоидов обычных современных слов; при этом важно не упускать из виду, что фонетическая самобытность подражательных слов в национальных языках – явление более позднее, а «межсемейная» идентичность отымитативных корней-радиксоидов – явление наиболее древнее);

3) третий этап – постымитативный (документально известен начиная с «самых древних» образцов письменной речи, продолжается по сей день);

4) четвертый этап, который мы условно называем неизвестным будущим, (предельно формализованный и чем-то похожий на язык/ метаязык науки?) <...>

Г.Е. Корнилов. Имитативы в чувашском языке

 

1. Язык представляет собой сложную семиотическую структуру, иерархически стратифицированную на ярусы.

2.Каждый ярус языковой структуры образует систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц.

3. В любом ярусе языковой структуры могут быть выделены свои уровни.

4. Для каждого яруса может быть выделена его основная единица.

5. Для морфологического яруса основной единицей является морфема.

6. Для фонологического (или: фонетического) яруса основной единицей является фонема.

7. Между фонологическим и морфологическим ярусами есть зона морфонологии, не образующая особого яруса, а входящая как особая сфера и в фонологию, и в морфологию. От нормальных явлений фонологии объекты морфологии отличаются тем, что для них не существует фонетических позиций, а существуют морфологические условия, а от нормальных явлений морфологии объекты морфонологии отличаются тем, что они не обладают собственной значимостью, как морфемы. Никаких морфо(фо)нем как особых единиц не существует.

8. В структуре языка каждая высшая единица низшего яруса может быть низшей единицей более высшего яруса, – так, одна фонема может быть морфемой, одна морфема может быть словом, одно слово может быть синтагмой, и одна синтагма может быть предложением.

9. Таким образом, репрезентированный речью язык сегментируется и расчленяется по-разному: 1) линейно поток речи сегментируется на фразы, такты, слоги и звуки, а 2) структурно вычленяются предложения, синтагмы, лексемы, морфемы и фонемы. Все указанные единицы так или иначе сопряжены по рангам друг с другом. Фонема, как и звук, находится в конце цепи сегментации и членения, но в отличие от звука фонема – сложное семиотическое явление. Линейно фонема не может сегментироваться, это точка, но семиотически фонема – не простое явление, а некоторая совокупность не сукцессивных, а симультанных признаков, среди которых следует различать дифференциальные признаки (различительные, дифференциалы) и недифференциальные (неразличительные, интегралы), которые наличны в составе комплекса признаков в фонеме, но не существуют сами по себе, а сосуществуют в этом комплексе – дифференциалы как «образующие», а интегралы как «наполняющие».

<…>

13. Позиция – это одно из основных понятий фонологии, без которого нельзя определить фонему и фонемы данной системы. В самом общемсмысле позиции – это условия употребления и реализации фонем в речи. <…>

<…>

16. <…> Сильная позиция – это позиция благоприятная для выявления функции фонем, а слабая – неблагоприятная, ущербная. Но так как у фонем есть две функции: узнавания (перцептивная) и различения (сигнификативная), то эти два понятия сильной и слабой позиции претерпевают бифуркацию: в отношении перцептивной функции та позиция будет сильной, в которой фонема более всего «похожа на себя» и ее легче узнать, где она выступает в своем основном виде, а слабая позиция по этой же функции будет та, в которой фонема звучит в виде своего оттенка, вариации (таковы позиции для русских гласных после и перед мягкими согласными и после и перед твердыми согласными, для разных гласных – по-разному). Иное дело с функцией различения: есть позиции, в которых фонемы различаются друг от друга и различают морфемы и слова, и есть позиции, в которых фонемы звучат одинаково и перестают различаться, тогда возникает общий для них звуковой вариант. Первые будут сигнификативно сильными, вторые – сигнификативно слабыми.

17. Результаты одних и других слабых позиций будут совершенно различны: это вариации как результат перцептивно слабых позиций и варианты как результат сигнификативно слабых позиций. <…>

18. Позиции существуют не для фонемы в целом, а для тех или иных ее признаков (в перцептивном плане – для любых, в сигнификативном – для дифференциальных); поэтому одна и та же позиция для одних признаков может быть сильной, а для других – слабой, например для глухих и звонких согласных в русском языке конец слова по признаку звонкости-глухости – слабая позиция, а по твердости-мягкости – сильная (ср. плод и плот – одинаково [плот], но плот и плоть различаются).

19. В фонологической системе языка фонемы организованы в различного рода оппозиции, где члены оппозиций (фонемы) противопоставлены различным образом, прежде всего каждая фонема противопоставлена нулю (ср. стол и сто, док и до, скот и кот); могут быть оппозиции, где фонемы противопоставлены «в целом», а не каким-либо одним или двумя признаками (например, <j> «йот» и <к>). Наибольший интерес представляют те оппозиции, когда фонемы различаются только одним признаком, совпадая другими (таковы оппозиции звонких и глухих согласных того же способа и места образования, например <к> и <г>, <т> и <д>, или же твердые и мягкие согласные, одинаковые по способу, месту и признаку голоса, например <т> и <т’>, <с> и <с’>). В этих случаях (хотя и не только в этих) может возникать нейтрализация, т.е. совпадение двух фонем в одном варианте (ср. коз и кос – одинаково [кос], плод и плот – одинаково [плот], везти и вести – одинаково [в’иэс’т’и], сома и сама – одинаково [слмá]. Такие оппозиции называются корреляциями.

20. Нейтрализация двух членов фонологической оппозиции может быть как в первом члене, так и во втором (ср. луг и лук – одинаково [лук] и луг бы и лук бы – одинаково [лугбы], но может реализоваться и в каком-либо «третьем звуке», например, фонемы <а> и <о> могут в русском во втором предударном слоге и в заударных слогах реализоваться в нейтральном гласном звуке [ъ], например ток и так [тъковой].

21. Бифонемное (или даже полифонемное) сочетание, т.е. сочетание двух или нескольких фонем, может нейтрализоваться с одной фонемой, например костный и косный – одинаково [кóснъй], где две фонемы [тн] нейтрализуются с одной – фонемой <н> в ее звучании, или жостче и жоще – одинаково [жóщиэ], где три фонемы <стч> нейтрализуются с одной фонемой <щ> также в ее звучании.

<…>

25. Внутри фонемного уровня можно различать свои подуровни: фонемный, обладающий индивидуальной различимостью отдельных фонем, и гиперфонемный, когда индивидуальная различимость нарушена, но групповая сохраняется, что показывает, что в данном случае произошла лишь частичная дефонологизация; так, например, в русском языке благодаря суперсегментному воздействию ударения возникает нейтрализация в безударных слогах фонем <а> и <о>, <и> и <э>, с сохранением различимости этих пар между собой и с фонемой <у>; в таком случае <а/о>, <и/э>, а также и <у> выступают уже не как фонемы, а как гиперфонемы.

<…>

27. В области исторической фонологии важно изучать не историю отдельных звуков, а историю и эволюцию фонологических систем; история «отдельных звуков» может предшествовать этой задаче как предварительный и черновой материал. Фонетические изменения могут касаться и недифференциальных признаков, как отвердение в истории русского языка шипящих <ш> и <ж>, а позднее и <ц>, что не отражалось на самой фонологической системе консонантизма, но объясняет отсутствие перехода <’а> <’о> под ударением (отец, конец и под.), что относится уже к морфонологии. Иное дело, когда изменение касается дифференциальных признаков, что может сильно изменить фонологическую модель. Здесь могут быть два противоположных случая: либо конвергенция, когда две или более фонем начинают совпадать в одном варианте и перестают различаться (например, в русском языке совпадение различавшихся ранее фонем <е> и <ú>, что опять же прошло не бесследно: фонема <ú> не подвергалась переходу в <’о> после мягких согласных перед твердыми), либо же дивергенция, когда различные вариации одной фонемы становятся отдельными фонемами благодаря тому, что бывшие перцептивно слабые позиции становятся сильными.

28. Отсюда следует, что изменение качества позиций – превращение сигнификативно сильных позиций в слабые, что может привести к конвергенции и сокращению общего количества фонем, и перцептивно слабых позиций в сильные, что может привести к обособлению бывших вариаций в отдельные фонемы, – важнейшие объекты исторической фонологии, и сама историческая фонология – это прежде всего история позиций.

<…>

31. И в историческом плане, как и в синхроническом, любые явления следует рассматривать в составе тех или иных морфем и в плане их «образующих» – фонем. <…>

А. А.Реформатский. Из истории отечественной фонологии.

VII. Основные положения МФШ

 

<…> Различаются понятия язык как система и речь как реализация языковой системы. В любом языке системные, внутренние процессы происходят медленно, в длительные сроки. Заметны, наблюдаемы изменения в речи говорящих.Однако понятия «речь» и « язык»так тесносвязаны между собой,что нередко употребляются как синонимы.

Лексический состав любого языка изменяется и пополняется на протяжении всего его существования. Еще Гораций писал:

Как меняются листья в саду,

С отживающим годом старые гибнут,







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 493. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Методы анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия   Содержанием анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия является глубокое и всестороннее изучение экономической информации о функционировании анализируемого субъекта хозяйствования с целью принятия оптимальных управленческих...

Образование соседних чисел Фрагмент: Программная задача: показать образование числа 4 и числа 3 друг из друга...

В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия