МОРФЕМА 2 страница
По форме (фонемному) составу субморфы чаще совпадают с существующими в языке аффиксальными морфами (например, такие субморфы, как - к - в утка, скрипка, шарманка, шашки; - ец в палец, чепец, конец; - н - в банальный; - ск - в Курск – куряне, ср. Задонск, Комсомольск и т.п.; элементы - ов -, - ин -, - тель - как части суффиксальных морфов прилагательных - овск -, - инск -, - тельск -); однако имеются и субморфы, не совпадающие с аффиксальными морфами (например, Следует обратить внимание на одну весьма специфичную по своему месту в структуре слова группу субморфов, до сих пор слабо изученную и характерную прежде всего для отглагольного именного словообразования. Речь идет о начальных префиксоподобных отрезках отглагольных имен, отсутствующих в мотивирующих глаголах, причем этим отрезкам нельзя приписать какое-либо значение, например: печься («заботиться») – попечение, пахнуть – запах, треснуть – затрещина, унывать – заунывный, хотеть – охота («желание»), жечь – изжога, силиться – усилие, помогать – вспомогательный. Однокоренные глаголы с теми же префиксами либо вовсе отсутствуют в языке, либо не соотносительны с такими отглагольными именами по значению префикса (ср.: поиск и поискать с ограничительно-временнûм значением префикса; усилие и усилить, усилиться). В то же время словообразовательные значения, выражаемые в таких существительных и прилагательных, обычно выражаются в языке только соответствующими суффиксами, без префиксов: течь – течение (суфф. - ениj - в существительных со значением действия), менять – мена, простудить(ся) – простуда (нулевой суффикс в словах жен. рода II склонения со значением действия, состояния), пускать – пуск (нулевой суффикс в словах муж. рода I склонения с тем же значением), доверять – доверие (суфф. - иj - с тем же значением), удовлетворить – удовлетворительный (суфф. - тельн - со значением «производящий действие, названное мотивирующим глаголом») и т.д. <...> Обращает на себя внимание довольно большая группа отглагольных имен с одним и тем же префиксальным субморфом по -, мотивированных глаголами движения. Сюда относятся такие существительные, как побег, повод («ремень для управления ходом лошади»), поводок («ремень или цепочка, на которых водят собак»), поводырь («тот, кто водит кого-либо, обычно слепого»), повозка, погоня, поезд («ряд повозок, следующих друг за другом», например санный поезд, свадебный поезд), поездка, полёт, поноска («умение собаки носить что-либо в зубах» и «то, что несет в зубах собака»), поплавок, поползень («маленькая птичка, хорошо лазающая по деревьям»), поток, потёк, поход, прилагательное подвижный (и подвижной). Среди них слова со значением отвлеченного действия (побег, погоня, поездка, полёт, поход) и слова с различными конкретно-предметными значениями. Однокоренные глаголы с префиксом по- имеют либо начинательное значение (побежать, погнаться, полететь, поползти, потечь), либо значение ограничения действия во времени (поводить, повозить, поездить, походить, поплавать), либо значение небольшой интенсивности действия (подвинуться); перечисленные же отглагольные имена лишены этих оттенков значения и потому должны рассматриваться как мотивированные беспрефиксальными глаголами. Тем не менее начальный отрезок по -, будучи лишенным какого-либо словообразовательного значения, в состав форманта в них не входит, не является самостоятельным префиксальным морфом. <...> Подобные начальные субморфы корня выступают главным образом в отглагольных образованиях; однако они возможны и в отыменных. Примером может служить прилагательное спокойный с корневым морфом спокой - (мотивирующее – покой); отрезок с - (субморф) здесь асемантичен, словообразовательное же значение выражает суфф. - н -. <...> В.В. Лопатин. Русская словообразовательная морфемика
Чередование звуков – это закономерная замена одного звука другим в пределах одной морфемы (чаще – в корнях), возникающая при словообразовании и словоизменении. Различаются два вида чередований: 1) позиционные, обусловленные фонетическими позициями звуков (чередование ударных и неударных гласных, чередование звонких и глухих, твердых и мягких согласных по ассимиляции и т.п.: горы – г / а / ра, cказать – ска / с / ка, сады – са/т/ и т.п.), 2) непозиционные, не связанные с фонетическими позициями звуков (круг – кружу (ср. в кругу), кружи (ср. круги): мазать – мажь, но мазь и т.п.). Непозиционные чередования называются еще историческими или традиционными: исторически они возникли как позиционные, но утратили свою позиционную фонетическую обусловленность и сохраняются в языке по традиции, отсюда и их названия. Позиции (положения) чередований из фонетических превратились в морфологические, точнее – морфонологические. Исторические чередования звуков (всегда фонем, а не вариантов фонем) создают морфонологические варианты морфем, особенно корней. Историческим чередованиям подвержены и гласные, и согласные. Встречаются даже чередования гласных с согласными: вз-я-ть – возь Исторические чередования звуков при словообразовании и при словоизменении принципиально не различаются: ловить – ловлю (словоизменение), ловить – ловля (словообразование); студить – стужу (словоизменение), студить – стужа (словообразование); бегу – бежит и перебегать – перебежка и т.п. Поэтому далее среди примеров конкретных чередований будут и некоторые примеры из области словоизменения. Исторические чередования гласных и согласных многочисленны и разнообразны, особенно чередования согласных. У чередований согласных в сравнении с гласными более определенная первоначальная позиционная обусловленность и замена фонетических позиций морфонологическими. Поэтому обзор чередований целесообразно начать именно с согласных.
А. ЧЕРЕДОВАНИЯ СОГЛАСНЫХ Исторические чередования согласных звуков происходят обычно в конце морфем (чаще – корней), и это служит своеобразным сигналом конца морфемы: где возникло чередование, там конец морфемы. 1) Чередование заднеязычных с шипящими (исторически – первая палатализация заднеязычных перед йотом и переднерядными гласными – е, ú, и, À, ь): к / ч, г / ж, х / ш. Морфонологические позиции этого чередования очень разнообразны и определяются наличием «чередующих» суффиксов и окончаний (продолжающих былые фонетические позиции): (1) суф. уменьшительных существительных жен. и ср. р. - к - (при материально выраженном окончании) и муж. р. - ок - (при нулевом окончании): дуга – дужка, щека – щечка, муха – мушка; яблоко – яблочко, ухо – ушко; стог – стожок, бок – бочок, пух – пушок; суффиксы - онок, - онка: рука – ручонка, нога – ножонка, пастух – пастушонок; (2) суф. увеличительных существительных - ищ(а / е), - ин(а): рука – ручища, нога – ножища, стог – стожина; (3) суф. пренебрежительных существительных – - онк (а), (4) суф. единичности - ин (а), - инк (а): жемчуг – жемчужина, горох – горошина; снег – снежинка, смех – смешинка; (5) суф. собирательных и отвлеченных существительных (6) суф. - ник, - ниц (а), образующие предметные и личные существительные: долг – должник, молоко – молочница, соха – сошник, цветок – цветочница, грех – грешник /- ица, смех – пересмешник; (7) суф. относительных прилагательных - н -, - ск -, - еск: дорога – дорожный, скука – скучный, смех – смешной, чехи – чешский, Рига – рижский, враг – вражеский, греки – греческий (но казахский и др.); (8) суф. притяжательных прилагательных -ий: минога – миножий, враг – вражий, волк – волчий, черепаха – черепаший, черепашья, черепашье, черепашьи; (9) суф. сравнительной и превосходной степени -е, -айший: пологий – положе, строгий – строже, крепкий – крепче, сухой – суше, дорогой – дороже; крепкий – крепчайший, великий – величайший, строгий – строжайший; (10) суф. глаголов - и (ть), - а (ть): друг – дружить(ся), сухой – сушить, дорогой – дорожить, слух – слушать, крик – кричать; (11) суф. страдательных причастий: подстерегать – подстереженный, запекать – запеченный, высушенный (ср. сухой); (12) безаффиксная финаль отвлеченных существительных: глухой – глушь, сухой – сушь и суша, а также дух – душа; (13) личные глагольные окончания 2, 3-го л. ед. ч. и 1, 2-го л. мн. числа: стерегу, стерегут – стережёшь, стережёт, стережём, стережёте; пеку, пекут – печешь, печет, печем, печете; (14) прочие положения: рука – обручальный, обруч, клики – клич и т.п. Некоторые корни попадают во многие из этих позиций: сухой – сушка, сушь, суша, суше, сушить, засушенный, сушняк и т.п. Любопытный пример чередований демонстрируют словоформы тяжкий и тягчайший: в первой словоформе корневой заднеязычный заменяется шипящим (ср. тягость), а суффиксальный заднеязычный сохраняется, а во второй словоформе, напротив, заменяется шипящим суффиксальный заднеязычный, а корневой сохраняется. Многие слова, связанные чередованием заднеязычных с шипящими, разошлись в значениях и теперь с трудом воспринимаются или совсем не воспринимаются как слова одного корня: горло и жерло, кто и что, сукно и сучить, верх и вершок, мех и мешок, конец и начало и т.п. Замена фонетических позиций морфонологическими в этом типе чередований была обусловлена многими фонетическими процессами: падением (исчезновением) ь – в результате шипящие оказались перед согласными (рука, ручной, что), переходом носового гласного (малого юса) в а после мягкого – в результате шипящий оказался не перед переднерядным гласным (начало), переходом старого ять после шипящих в а (слышать, ср. видеть, где е из ятя не после шипящего), йот, вызвавший чередование, исчезал (дух – душа) и т.п. Другие чередования согласных гораздо беднее позициями, и при них сколько-нибудь развернутый комментарий приводиться не будет. 2) Чередование заднеязычных со свистящими – г / з, к / ц, х / с (исторически – вторая палатализация заднеязычных, перед и и ять особого происхождения): друг – друзья, княгиня – князь, лик – лицо, воскликнуть – восклицать, меркнуть – мерцать, брякать – бряцать, проникнуть – проницательный (при утрате семантических связей: льгота – нельзя, польза; присягнуть – осязание, проникнуть – ниц и др.), тряхнуть – трясти, труха – трусить (чередование встречается редко). 3) Чередование ц / ч (чередование вторичных элементов 1-й и 2-й палатализации заднеязычных при отсутствии корней (вариантов корней) с первичными, заднеязычными звуками): птица – птичка, птичник, птенец – птенчик, овца – овечка, овечий, кольцо – колечко, палец – пальчик, отец – отечество, отчизна, лицо (лик – устар.) – личико, личный, столица – столичный. 4) Чередование к, г / ч (только в инфинитивах и омонимичных с ними существительных жен. р. на - чь): пеку – печь (глаг. и сущ.), волоку – волочь, теку – течь (глаг. и сущ.), могу – мочь (глаг. и сущ.), стерегу – стеречь, жгу – жечь (бесприставочных глаголов менее 20). 5)Чередование твердых согласных с парными мягкими перед гласными непереднего ряда и в конце слова (все согласные, кроме заднеязычных – г, к, х): б: голубой – голубь, гребу – гребешь, дробный – дробь, прорубить – прорубь; в: лов (ушка) – ловят, правый – правь; д: род (ы) – родят, пряду – прядь, твердый – твердь; з: гроза – грозят, мазать – мазь; л: село – сельский, колоть – колю, сила – сильный; м: дым – дымят, корм – кормежка, кормят; н: мена – менять, кину – кинь; п: насыпать – насыпь; р: укор – укорять, жар (а) – жарь; с: высокий – высь, бросать – брось; т: ответ – ответят, трата – трать; ф: графа – графят. 6) Чередование свистящих (твердых и мягких) с шипящими – з / ж: мазать – мажу, низкий – ниже, снизить – снижать, сниженный, снижение; с / ш: носить – ношу, скос-ить – скашивать, скошенный, высоко – выше. Это чередование (исторически оно возникло под влиянием йота) своеобразно проявляется в спряжении глаголов: у глаголов 1-го спряж. шипящие появляются во всех личных формах, а у глаголов 2-го спряж. – только в форме 1-го л. ед. ч., например: писать – пишу, пишешь, пишет и т.д., ср. просить – прошу, но просишь, просит и т.д.; мазать – мажу, мажешь, мажет и т.д., ср. возить – вожу, но возишь, возит и т.д. Эта закономерность проявляется также в чередованиях д, т, ст, ск с шипящими и в чередованиях губных (см. далее), и ее можно использовать как формальный критерий разграничения спряжений. В словах слать – шлю, мыслить – мышление чередование оказалось не в конце морфемы (корня), а в середине и даже в начале, причем воздействие йота шло через л (звук оказался проницаемым). 7) Чередование д, т, ст, ск с шипящими: д / ж и жд (старославянизм): огородить – огороженный, ограждать, ограждение; в спряжении: глодать – гложу, гложешь, гложет и т.д. (1-е спряж.), гладить – глажу, но гладишь, гладит и т.д. (2-е спряж.). т / ч и щ (старославянизм): свет – свеча, освещение, крутой – круча; в спряжении: хохотать – хохочу, хохочешь и т.д. (1-е спряж.), ответить – отвечу, но ответишь, ответить и т.д. (2-е спряж.). ст, ск / щ: простой – проще, упростить – упрощение, доска – дощечка, искать – ищейка, плоский – площадь, угостить – угощение, тесть – теща, густой – гуще, гуща; частый – чащоба, треск – трещать. В спряжении: искать – ищу, ищешь, ищет и т.д. (1-е спряж.), блестеть – блещу, но блестишь, блестит и т.д. (2-е спряж.). 8) Чередование ск / ст: пускать – пустить, блеск – блестеть. 9) Чередование губных (твердых и мягких) с сочетаниями «губной + л» (мягкий): б / бл: обособить – обособление, употребить – употребление, гребу – гребля, сгребать – сгребли; в спряжении: ко л ебать – колеблю, колеблешь и т.д. (1-е спряж.), рубить – рублю, но рубишь, рубит и т.д. (2-е спряж.). п / пл: закрепить – закрепление, купить – купля, капать – капля, скопить – скопление, вопить – вопль. В спряжении: щипать – щиплю, щиплешь, щиплет и т.д. (1-е спряж.), крепить – креплю, но крепишь, крепит и т.д. (2-е спряж.). в / вл: ловить – ловля, кров – кровля, торговать – торговля, травить – травля, дешевый – дешевле, удешевить – удешевление. В спряжении: ловить – ловлю, но ловишь, ловит и т.д. (2-е спряж.). ф / фл: графить – графление; графить – графлю, но графишь (2-е спряж.). м / мл: утомить – утомление, земной – земля. В спряжении: дремать – дремлю, дремлешь, дремлет и т.д. (1-е спряж.), томить – томлю, но томишь, томит, то м им, томите (2-е спряж.). 10) Чередование д, т, б / с (перед показателем инфинитива ть, ти и омонимичным ему суффиксом существительных): бреду – брести, веду – вести, ведать – весть, владеть – власть, кладу – класть, еда – есть, падать – упасть, страдать – страсть, сяду – сесть, шедший – шествие, пропадать – пропасть, мету – мести, плету – плести, цвет – цвести, чту – честь, гребу – грести. 11) Чередование д, т / Ø (чередование с нулем, выпадение – перед суффиксом - л - в формах прош. вр. глаг.): веду – вел (а), пряду – прял (а), плету – плел (и), мету – мел; перед суффиксами - х (а), - сл -: сватать – сваха, пряду – пряха, пряслице, гудеть – гусли, едят – ясли. 12) Чередование б, п, д, т, г, к / Ø (выпадение смычных перед суффиксом - ну -): сгибать – согнуть, гибель – сгинуть, спать – заснуть, увядать – увянуть, шептать – шепнуть, блестеть – блеснуть, двигать – двинуть, трогать – тронуть, дергать – дернуть, брызгать – брызнуть, плескать – плеснуть, тискать – тиснуть, но ср. толкнуть, копнуть, капнуть и т.п. (чередование нерегулярное). 13) Чередование л / Ø (выпадение суффикса прош. вр. - л после согласных при нулевом окончании, т.е. в форме муж. р.): несла, несло, несли – нес, везли – вез, исчезло – исчез и т.п. В словоформе рос выпали т и л: т – перед - л (* ростл), л – после согласного при нулевом окончании, ср. росла и рост. 14) Чередование в / Ø (выпадение в после приставки об -; семантические связи слов при этом чередовании во многих случаях ослабли): обводить, обвод – обод; обвозить, обвоз – обоз; поворот – оборот; обвязать – обязать, повернуть – обернуть, обволакивать – облако, наволочка – оболочка, привычка – обычай, обыкновение; привет, завет – обет. 15) Чередование Ø/ н (вставка н после предлогов в падежных формах личных местоимений 3-го л. и после приставок в глаголах с корнем - я -): ему – к нему, ей – к ней, его – от него, ими – перед ними и т.п.; взять – занять, перенять, отнять, принять и т.п. (ср. сочетания с притяжательными местоимениями: с его, с их братом). 16) Чередование н / ш (морфонологическая природа чередования точно не установлена, не исключено, что это мена суффиксов, а не фонем): баран – барашек, гребень – гребешок, камень – камешек, карман – кармашек, корень – корешок, кочан – кочешок, окунь – окушок, плетень – плетешок, мальчуган – мальчугашка, стакан – стакашек, старикан – старикашка, таракан – таракашка; гармонь – гармошка, копна – копешка, ладонь – ладошка; окно – окошко; Иван – Ивашка, Роман – Ромашка. Позиция: перед суффиксом -(о / е) к. 17) Чередование полногласных (исконно русских) и неполногласных (по происхождению – старославянских) звукосочетаний: оро / ра; оло / ла, ле; ере / ре; город – град, ворота – врата, поворот – вращение, огородить – ограждение, берег – брег, передать – предать, молодой – младенец, молоко – млекопитающие, голос – глас, золото – злато и т.п. В сопоставлениях перегородить – преграждать, преграждение и переворотить – превращение по три чередования одновременно: пере / пре, оро / ра и соответственно д / жд, т / щ. Но, строго говоря, это не чередование, а лишь квазичередование, так как это следствие заимствований, а не внутренних языковых процессов; эти «чередования» никак не связаны ни с фонетическими, ни с морфонологическими позициями. 18) «Чередования» в заимствованных словах (тоже вне собственных, внутренних языковых процессов): с-т, з-т, д, ц (ия) – т (ор); инверсия – инвертирование, инвертировать; кризис – критический, абрикос – абрикотин, флексия – флективный, претензия – претендент, редакция – редактор, селекция – селектор, сепарация – сепаратор и т.п.
Б. ЧЕРЕДОВАНИЕ ГЛАСНЫХ 1) е / о (древнейшее, «доисторическое» чередование): везти – возить (возит), воз (звук /о/ в существительных и «длительных» глаголах), нести – носит, перенос, звенеть – звонить, звон, перевести – переводить, перевод и т.п. Позиционные чередования ударных и неударных гласных здесь во внимание не принимаются, но они все-таки «мешают» восприятию чередований, поэтому лучшими примерами являются чередования ударных гласных: течь – ток, поток, кровоточить, перевесть (у Пушкина: Я должен буду, без сомненья, письмо Татьяны перевесть) – перевод. Этимологически: велеть – воля, делить (раздел) – доля. 2) о, е / Ø (нуль звука) – чередование беглых гласных с нулем звука (следствие падения редуцированных ъ и ь, проявляется и аналогия): сон – сна, огонь – огня, окон – окно, ловок – ловкий, подобрать – подберу; день – дня, ветер – ветра, молодец – молодца (формально сюда же: беру – брать, тереть – тру, трение). Правило распределения: гласный – если дальше нет гласного, Ø – если дальше есть гласный (сон – сна – «компенсация» по гласности). 3) е / ’о (сравнительно новое чередование, возникшее после падения редуцированных; /’о/ – о после мягких согласных, на письме ё или просто е, после шипящих может быть о): несу – нёс, везу – вёз, весло – вёсла, весна – вёсны, тяжесть – тяжёлый, шедший – шел, вечер – вечор; в суффиксе: огуречек – крючок... В этом чередовании звук /’о/ оказывается под ударением после мягких и шипящих и, как правило, только перед твердыми или на конце слов: пол-е, мор-е, но ружь-ё, бель-ё, гололедица, но гололёд, сельских, но сёла, печь, но пёк, речь, но изрёк, потечь – потёк и т.п., но по аналогии ё оказывается и перед мягкими: берёза и берёзе, несёт, несём и несёте, потёк – потёки и т.п. Этого чередования (перехода е в ё) нет в заимствованных словах (газета, конфета, текст), в книжных словах (перст, но напёрсток, крест, но перекрёсток), в словах, в которых был ять (лес, белый, цены, все, ср. всё), перед ц (звук /ц/ был мягкий): отец, купец, конец и в некоторых других случаях. 4) о / а (а под ударением перед суффиксом - ива (ть) в глаголах): спросить – спрашивать, задобрить – задабривать, устроить – устраивать, подколотить – подколачивать. Вне этой позиции: гореть – гарь (этимологически и жар). 5) е / а (это следствие чередования долгих е и о: а из долгого о, современное е из старого ятя, а ять – из долгого е): сесть – садиться, лезть – лазить. 6) е / я (я из старого юса малого, а юс – из е и инфикса н): сесть – сяду, лечь – лягу. 7) Ø/ е / и и аналогично Ø/ о / ы (так называемые «три ступени» гласных: средняя, или нормальная (е, о), ступень редукции (ь, ъ – современный Ø), и ступень продления (и, ы): забрать – заберу – забирать, затру – затереть – затирать; слать – послать – посол – посылать, посылка; спать – засыпать (без ступени «о»). 8) о / ы / у: сухой – сохнуть – засыхать; вдох – дышать – душа, душный. 9) у / я (юсовое чередование: у из юса большого, я – из юса малого, а юсы, в свою очередь, – из сочетаний, соответственно о и е с носовым согласным, в целом – это разновидность чередования о / е). Слова с этим чередованием большей частью разошлись в значениях и сближаются в основном этимологически: смута – мятеж, смущение – смятение, пружина – напряжение (и даже супруги – упряжка), звук – звяк (ать), вязать – узел (а также узы), тянуть (ср. тяга) – тугой и др.
|