Студопедия — Развлечения. Я хотел бы поехать куда-нибудь отдохнуть
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Развлечения. Я хотел бы поехать куда-нибудь отдохнуть






Я хотел бы поехать куда-нибудь отдохнуть. I would like to go somewhere to relax.

Давайте сходим в какое-нибудь интересное место? Shall we find a nice place to go?

В какой кинотеатр пойдем? Which movie house will we go to?

Хотите пойти со мной в оперу? Would you like to go to the opera with me?

Я куплю билеты. I’ll get the tickets.

Я зайду за Вами в семь часов. I’ll pick you up at seven o’clock.

Давайте сходим сегодня вечером в кино. Let’s go to the movie tonight.

Кто Ваши любимые артисты? Who are your favorite movie stars?

Когда начинается кино? When does the movie start?

Покажите, где мое место, пожалуйста. Will you take me to my seat, please?

Когда заканчивается представление? What time will the show be over?

Когда начинается представление? How soon does the show begin?

Хотите пойти куда-нибудь потанцевать? Would you like to go dancing?

Разрешите пригласить Вас на танец. May I have this dance, please?

По телевизору будут интересные фильмы? Are there any good movies on TV?

Сегодня вечером по телевизору будет что-нибудь интересное? Are there any good programs on TV tonight?

Фотографии

Здесь можно фотографировать? May I take pictures here?

Можно использовать вспышку? May I use a flash?

Не могли бы Вы сфотографировать меня? Would you mind taking a picture for me?

Сфотографируйтесь со мной, пожалуйста. Please pose with me.

 

Покупки

Информация

Когда вы закрываетесь? When do you close?

Когда закрывается этот магазин? When does this store close?

До скольки вы открыты в рабочие дни? How late are you opened on weekdays?

Открыто с девяти до пяти. Open from nine o’clock to five o’clock.

Закрыто с двенадцати до двух. Closed from twelve o’clock to two o’clock.

Где здесь торговый центр? Where is the shopping area?

Там есть безналоговый магазин? Is there a tax-free shop?

Там есть универмаг? Is there a department store?

На каком этаже продовольственный отдел? On which floor is the food department?

Какие оригинальные изделия есть в этом городе? What are some special products of this town?

Где я могу это купить? Where can I buy it?

Обслуживание

Я только смотрю. I’m just looking around.

Это дорого? Is this expensive?

Это неплохо, но дороговато. It’s good, but it’s a little expensive.

У вас есть такой же? Do you have one like this?

У вас есть такой же другого цвета? Do you have this in another colour?

У вас есть такое же лучшего качества. Do you have one of better quality?

У вас есть побольше? Do you have a bigger one?

У вас есть подешевле? Do you have a cheaper one?

Я хотел бы взглянуть на более светлый (темный) тон. I would like to see a lighter (darker) shade.

Я беру это. I’ll take this.

Я могу купить это без налога? Can I buy it tax-free?

Можно попросить подарочную упаковку? Could I have a gift box?

Я не могу себе позволить это купить. I can’t afford to buy this.

Отошлите это, пожалуйста, в гостиницу с чеком. Will you send it to the hotel with a receipt?

Не могли бы Вы отправить это сегодня? Would you please send it today?

Могу я это забрать? May I pick it up?

Сколько времени займет ремонт? How long will it take to repair?

Вы даете гарантию на ремонт? Will you guarantee the repairs?

Я зайду попозже. I will come back later.

Одежда

Я хотел бы примерить. I’d like to try it on.

Я хотел бы примерить оба. I would like to try both of them on.

Где примерочная? Where’s the fitting room?

Вы могли бы снять мерку на пиджак? Will you take the measurements for a jacket?

Можете снять с меня мерку? Can you measure me?

Вы думаете, этот материал долговечный? Do you think this material is durable?

Мне нужен костюм на заказ. I would like a custom-made suit.

Я бы хотела юбку на заказ. I would like to have a custom-made skirt.

Я бы хотела взглянуть на хлопчатобумажную ночную рубашку. I wish to look at a cotton nightdress.

Меня интересует приталенный смокинг. I would like to have a fitted dinner jacket.

Я хотел бы купить пижаму. I would like a pair of pajamas.

У вас есть пиджак к этим брюкам? Do you have a jacket to match these pants?

Я бы хотела, чтобы здесь была складка спереди. I would like to have a pleat in the front.

Когда можно будет прийти на примерку? When can I have a fitting?

Вы подгоните это по длине? Will you adjust the length?

В этом месте слишком тесно. It ’ s too tight here.

Вещи будут готовы до следующей пятницы? Can clothes be finished before next Friday?

На заказ. Tailor-made.







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 303. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Упражнение Джеффа. Это список вопросов или утверждений, отвечая на которые участник может раскрыть свой внутренний мир перед другими участниками и узнать о других участниках больше...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия