Лексико-фразеологические особенности научного стиля речи.
Лексические особенности: Используются слова, относящиеся к книжной лексике. В академическом подстиле используется лексика нейтральная в эмоционально-экспрессивном плане. Частотны имена собственные, т.к. открытия связаны с именами ученых и т.д. Ядром лексики научного стиля является терминологическая лексика Термин – слово, или словосочетание, обозначающее понятие науки, области знаний, отрасли производства. Признаки термина: Вхождение в определенную терминологическую систему -наличие дефиниции – строго логического определения научного понятия, отражающего основные квалификационные признаки данного понятия -стилистическая нейтральность в пределах данной терминологии
Все признаки термина реализуются только в данной терминологической системе. За ее пределами он утрачивает признаки термина. Яркий пример – газетная публицистика. Используются медицинские термины (атрофия власти). Эти слова становятся социально-оценочной метафорой.
Традиционно выделяют несколько пластов терминологической лексики, которая используется в научной речи: 1. общенаучная терминология – это слова, которые называют понятия, применимые во всех областях; при употреблении в тексте эти термины конкретизируются 2. межнаучная терминология – термины обслуживают циклы наук (естественные, технические) 3. узкоспециальная терминология – термины называют специфические для каждой области знания понятия и категории (фонема, лексема - лингвистические термины) Терминоупотребление: Термин используется по-разному, в текстах реализует разные научные стили. В строго-научном тексте термины вводятся без специальной подготовки, без авторских ремарок. Так вводятся традиционные термины, с устоявшейся семантикой. В ряде случаев при введении термина требуется специальный комментарий, который сопровождает введение термина в текст. В первую очередь относится к развивающимся областям знания, и номинациям новых понятий, допускающих пересмотр. Можно говорить о приемах введения терминов: · Авторское терминоупотребление – термин вводится посредством авторской дефиниции, соответствует позиции автора, его научной концепции, авторскому определению подлежат базовые термины для данного текста · Рабочее терминоупотребление – рабочий характер специально- оговаривается. Рабочий термин – это то, что условно допускается как приемлемое только в данной конкретной работе -Условные термины (примыкают к рабочим) – вводятся в качестве атрибутов рабочей гипотезы. Это неологизм, его берут в кавычки. Все три сопровождаются текстовой дефиницией, рамки которой ограничены текстовым исследованием. Термины-эпонимы (характерны для техническо-научного и естественнонаучного) – образованы от имен собственных. -словосочетания терминологического характера (закон Лейбница, алгебра Буля) -термины – словосочетания, в состав которых входит слово, образованное от имени собственного, чаще всего притяжательное прилагательное архимедова сила) -термины, образованные от имен собственных суффиксальным способом (дарвинизм, марксизм) -термины собственно эпонимической природы (рентген, ампер, ом) -производные т эпонимов (рентгеновская трубка, амперметрия) Термин называет обобщенное понятия, номенклатурные обозначения называют объекты, которые изучает конкретная наука (географ – среднерусская равнину) От термина следует отличать профессионализмы, которые используются в устной речи людей определенной профессии. Имеет окраску разговорной речи, экспрессивно окрашены. Результат метафорического переноса, образность не стерта как у термина. Специализированная лексика или полутермин часто используется для некоторых областей деятельности, например в области спорта. Норма в терминологии (идеальный термин) Норма в терминологии имеет много общего с языковыми нормами, т.е. не противоречит, а соответствует нормам общепринятым. Существуют требования, которые применимы только к терминам (впервые были формулированы профессором Лотте): 1. Фиксированность содержания, т.е. одному слову соответствует одно понятие (контекст, подвижность термина не допустима) 2. точность – в дефиниции термина есть необходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия; термин должен указывать, отражать признаки, по которым одно понятие отличается от другого. Правильно ориентирующий термин – мотивированность обозначения, сам термин указывает на специфику обозначаемого понятия 3. однозначность – не должен быть полисемичным 4. термин не должен иметь синонимов (синонимия в терминологии имееи иную природу) 5. систематичность – базируется на классификации научных понятий, с систематичностью связана его мотивированность, т.ее. семантическая прозрачность, которая дает возможность составить представление о называемом термине, о научном понятии 6. краткость – громоздкость затрудняет функционирование термина (описательный характер термина). Встает вопрос о краткой форме термина. Краткий вариант сокращенный, но функционально равноценный вариант обозначения данного научного понятия. Всегда является производной от семантической или знаковой структуры основного термина. Краткий вариант должен сохранять в себе систематизирующие признаки: 3 наиболее распространенных способа образования кратких форм: · Лексическое сокращение – одно слово либо пропускается, либо словосочетание заменяется одним словом образованном на бое этого словосочетания · Сокращение средствами словообразования – аббревиация разного типа (ДНК) · Сокращение средствами символики (присуще и типично только для терминологии) 7. внедренность – его распространенность, употребительность, общепринятость 8. современность – связан с вытеснением устаревающих терминов, заменой их новыми (компьютерные технологии) 9. интернациональность – термин в разных национальных языках блики по форме и совпадают по содержанию 10. благозвучность
|