Студопедия — Перепишите предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на страдательный залог (Passive voice)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Перепишите предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на страдательный залог (Passive voice)






1. She can be seen in the library every day. 2. My father will be operated on. 3. The letter is being looked for everywhere. 4. The child was often left home alone. 5. Banks are usually closed on week ends in England.

Преобразуйте следующие предложения из прямой речи в косвенную. Переведите предложения на русский язык.

1. “Why is Petrov absent?” the teacher asked.

2. “Write to me as soon as you can”, said his wife.

3. “Your ticket may cost five pounds”, he told me.

4. He said, “After the lecture I have to go home quickly”.

5. “Are you leaving today or tomorrow morning?” asked the secretary.

Раскройте скобки, употребив нужную видо-временную форму глагола, предложения запишите и переведите.

1. We (ski) the whole day yesterday.

2. What you (discuss) at the meeting yesterday?

3. I (not, meet) my school friend for many years.

4. She told me everything about him after he (leave).

5. She (learn) English for 5 years before she goes abroad.

Перепишите и переведите следующие предложения на английский язык.

1. Футбол пользуется особой популярностью во всех странах Европы. 2. Зимой мы носим теплую одежду, летом легкую. 3. Когда идет дождь, я надеваю плащ или беру с собой зонт. 4. Где вы проводите свой свободный день? 5. Мне нравится отдыхать у телевизора.

Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на объектный и субъектный инфинитивные обороты, на зависимые и независимые причастные обороты.

1. New models of computers are expected to perform calculations with great precision.

2. The designer expected the new generation of computers to perform millions operations per second.

3. We want this machinery to be used at our laboratory.

4. Having done a given number of operations the machine stopped automatically.

5. The engineers of our institute having developed a new type of laser and it was tested at several plants.

Прочтите и устно переведите на русский язык 3-5 абзацы текста, а 1-2 абзацы переведите письменно.

Stones of Pyramids

1. Egyptian pyramids are huge structures which are almost 4600 years old. The Py-ramid of Cheops, for example, consists of 2 300.000 stones each one weighs about 2,5 tons. According to the usual explanation large stone blocks were cut in the mountains and then transported by means of the most primitive equipment. About 100 thousand people had to take part in the construction of such pyramid.

2. But the experiments have shown that the stones for pyramids were not transported to construction site. Twelve years of research in the field of chemistry and archaeology have given quite a definite answer – the stones of pyramids were made synthetically. Egyptians produced some special solution and they mixed it with one of the minerals. It took them several hours to transform this mixture into a very hard rock and this rock was prepared just at construction site and there was no need to transport heavy stones.

3. Now scientists and engineers know how to produce hard materials synthetically. At present similar materials are used in different branches of industry. The synthetic rock looks like limestone granite or any other rock.

4. The Egyptians had a great knowledge of mathematics and chemistry and they could know this technique. The necessary minerals could be found everywhere.

5. Only the use of this technique can explain some strange facts. First of all, the presence of huge monolithic stones inside the pyramids which are too large for the entrance door and the presence of a human hair which is 21 cm long inside one of the stones.

Письменно передайте краткое содержание этой информации на английском языке в объеме 7 предложений, выразив основные моменты текста.

0. This text is about the construction of Egyptian Pyramids.

1. ………………………………………………………………………..

2. ………………………………………………………………………..

3. ………………………………………………………………………..

4. ………………………………………………………………………..

5. ………………………………………………………………………..

6. ………………………………………………………………………...

7. ………………………………………………………………………...

 

 

Вариант 3

Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод конструкций в Passive Voice.

Model:My brother is reading an English book now.

Present Continuous Active (перевод пишется справа)

Сейчас мой брат читает английскую книгу.

1. The main ideas were set in the statement, which had appeared in the mass media the day before.

2. The Puritans, that is people who left England because of their religious beliefs, wanted each person in New England to know the Bible.

3. When he met me I was walking to the office and had little time to talk to him.

4. The British Museum is visited by thousands of people every day.

5. The children of Sparta were given military education.

6. The article will be translated immediately.

7. When writing a telegram we should use as few words as possible.







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 1874. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия