Студопедия — Корейский язык и письменность
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Корейский язык и письменность






Институт права, экономики и

управления (ИПЭУ) ________________________________

625003, г. Тюмень, ул. Ленина, 16 ________________________________

тел.: (3452) 29-76-62, 29-76-41 ________________________________

факс: (3452) 29-76-62 ___________________________________

Первый проректор, и.о. директора ИПЭУ

В.Н.Фальков

м.п. м.п.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

 

КОРЕШОК УДОСТОВЕРЕНИЯ №___________ Студент_____________ ____________________ ____________________ группа №___________ Направление на _____ ____________________ практику в г.________ ____________________ на__________________ ____________________ наименование предприятия, учреждения, организации с «___»_______200__г. по «___»______200__г. ____________________ Подпись получателя     Министерство образования и науки Российской Федерации   ФГОБУ ВПО ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ     №__________ «___»________20___г. г. Тюмень     М.П. Подлежит возврату в Институт права, экономики и управления   УДОСТОВЕРЕНИЕ   Выдано студенту____________________ ___________________________________ курса__________группы_____________ _________________________факультета направленному в____________________ ___________________________________ наименование предприятия, учреждения, организации для прохождения ___________________________практики   с____________по_____________20__г. ОСНОВАНИЕ: Приказ №____________ от___________по_____________20__г. Заведующий отделением_________________  

 

КОРЕШОК УДОСТОВЕРЕНИЯ №___________ Студент_____________ ____________________ ____________________ группа №___________ Направление на _____ ____________________ практику в г.________ ____________________ на__________________ ____________________ наименование предприятия, учреждения, организации с «___»_______200__г. по «___»______200__г. ____________________ Подпись получателя     Министерство образования и науки Российской Федерации   ФГОБУ ВПО ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ     №__________ «___»________20___г. г. Тюмень     М.П. Подлежит возврату в Институт права, экономики и управления   УДОСТОВЕРЕНИЕ   Выдано студенту____________________ ___________________________________ курса__________группы_____________ _________________________факультета направленному в____________________ ___________________________________ наименование предприятия, учреждения, организации для прохождения __________________________практики с____________по_____________20__г. ОСНОВАНИЕ: Приказ №____________ от___________по_____________20__г.   Заведующий отделением_________________  

 


Оборотная сторона

ОТМЕТКИ Прибыл в г. _____________Выбыл из г. _______________   «___»_____________200__г. «___»_____________200__г.

 

М. П. М. П.

 

Подпись Подпись

 

Оборотная сторона

ОТМЕТКИ Прибыл в г. _____________Выбыл из г. _______________   «___»_____________200__г. «___»_____________200__г.

 

М. П. М. П.

 

Подпись Подпись

 


ПРИЛОЖЕНИЕ 3

 

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТЮМЕНСКИЙ ОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ПРАВА, ЭКОНОМИКИ И УПРАЛЕНИЯ

Направление «Экономика»

 

 

ОТЧЕТ

ПО УЧЕБНОЙ ПРАКТИКЕ

 

На __________________________________________________________
(наименование предприятия)

 

 

Студента(ки) __________ курса ___________________________ группы

 

____________________________________________________________

(Фамилия, имя, отчество)

 

 

Руководитель предприятия

 

____________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество, подпись)

 

Место

печати

 

Руководитель практики от института

 

______________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество) (подпись)

 

 

ТЮМЕНЬ, 2011

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

 

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТЮМЕНСКИЙ ОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ПРАВА, ЭКОНОМИКИ И УПРАЛЕНИЯ

Направление «Экономика»

 

ДНЕВНИК ПРОХОЖДЕНИЯ УЧЕБНОЙ ПРАКТИКИ

 

Студента(ки)________ курса ______________________________ группы

______________________________________________________________________
(Фамилия, имя, отчество)

Место практики _______________________________________________

Руководитель практики от предприятия ______________________________________
(Фамилия, имя, отчество)

 

Месяц и число Подразделение предприятия Краткое описание выполненной работы Подпись руководителя практики
       
       
       
       
       

 

Начало практики ________________ Конец практики ________________

 

Подпись практиканта ____________

 

Содержание объемов выполненных работ подтверждаю.

Руководитель практики от предприятия:

_____________/ _______________________________________/

(подпись) (Ф.И.О.)

 

ТЮМЕНЬ, 2011

Корейский язык и письменность

1) Корейский язык

· Корейский язык - родной язык корейского народа, расселенного на территории двух государств Корейского полуострова: Республики Корея на юге и КНДР на севере.

· Значительное число корейцев проживает за пределами Кореи: в Северо-Восточном Китае, в Японии, в США, в России и других странах СНГ. В общей сложности на корейском языке говорят около 77 млн. человек.

2) Корейская письменность (한글 자모)

· Корейская письменность хангыль – это оригинальное буквенно-фонетическое письмо.

· Корейская письменность была создана в 1443 году государем Сечжоном Великим. В то время она называлась Хунминчонъым «Наставление народу о правильном произношении».

· До создания корейской письменности корейцы использовали иероглифическое письмо ханча, заимствованное из Китая. Эта письменность заняла прочное место среди господствующего класса и стала базой традиционного образования в Корее. С созданием корейской письменности простой народ также получил доступ к грамотности.

· Цель создания нового алфавита и основополагающие принципы изложены в книге «Наставление народу о правильном произношении».

· Согласно книге «Наставление народу о правильном произношении», основополагающие буквы, обозначающие согласные звуки были созданы, исходя из соответствующего положения органов речи.

· Основополагающие буквы, обозначающие гласные звуки, были созданы, имитируя образ неба, земли и человека.

Небо Земля Человек

Все остальные буквы были созданы способом комбинирования основных черт:

гласные ㅏ (ㅣ + ;), ㅗ (; + ㅡ)

согласные ㄱ → ㅋ

Слоги состоят из начального, срединного и конечного звуков:

한, 국

Графические формы корейского фонетического письма чрезвычайно просты. Буквы (две, три или четыре) записываются в одном воображаемом квадрате, причем одна или две из них (последние) располагаются под первыми двумя. Такой комбинированный графический знак служит для передачи слога, поэтому корейское письмо называют буквенно-слоговым письмом.

Помимо корейского письма в Корее, преимущественно в Южной, до сих пор используются также китайские иероглифы для записи знаменательных слов китайского происхождения. В Республике Корея установлен иероглифический минимум из 1850 иероглифов, обязательных для усвоения.

По звуковому составу и фонетическому строю корейский язык значительно отличается от русского языка. В корейском языке насчитывается 40 фонем: 8 простых гласных, 12 дифтонгоидов, 1 дифтонг и 19 согласных. Характерной особенностью согласных является наличие 4 групп шумных согласных, в каждой из которых насчитывается по три фонемы - слабые, сильные и придыхательные. Стечение согласных в начале и в конце слова невозможно. В определенных случаях действует закон гармонии гласных. Ударение разноместное, т.е. в дву- и трехсложных словах ударение чаще всего падает на последний слог. При изменении формы слова и увеличении числа слогов ударение перемещается на последний слог.

Для грамматического строя корейского языка характерны следующие особенности.

1) В предложении твердый порядок слов, определяемый двумя основными законами:

сказуемое (с группой непосредственно относящихся к нему слов) всегда находится в конце предложения;

подчиненный член предложения предшествует тому, от которого зависит. Исходя из этого, подлежащее всегда стоит перед сказуемым, дополнение - перед сказуемым, определение - перед определяемым словом.

2) Корейский язык по своей морфологической структуре относится к группе агглютинативных языков(агглютинация («приклеивание»)). Сущность агглютинации заключается в том, что в процессе словообразования, словоизменения и формообразования к корню присоединяется аффикс (суффикс, префикс или окончание), при этом корень остается, как правило, без изменения.

3) По составу грамматических категорий, свойственных тем или иным частям речи, корейский язык значительно отличается от русского.

Имена существительные в корейском языке не имеют грамматической категории рода. Своеобразна и категория числа: в зависимости от контекста имя существительное может выражать как единственное, так и множественное число. Как и в русском языке, существительные могут выступать в предложении в роли подлежащего, дополнения, определения, именной части сказуемого. В зависимости от синтаксической позиции существительные принимают форму соответствующего падежа. Местоимения в силу наличия грамматических категорий, отсутствующих в русском языке, также имеют свои особенности. Местоимения и числительные склоняются так же, как и существительные, и поэтому объединяются с ними в одну общую группу, называемую “именами”.

Глагол в корейском языке в отличие от русского языка не имеет грамматических категорий лица, числа и рода. Зато корейскому глаголу свойственны специфические грамматические категории: категория конечной сказуемости, категория личного отношения и др. Как и в русском языке, глагол в корейском языке характеризуется также категориями наклонения, времени, залога и др. В предложении глагол выступает преимущественно в роли сказуемого, определения (причастные формы), срединного сказуемого и обстоятельства (деепричастные формы). Характерной особенностью корейского языка является спряжение прилагательных, которые изменяются так же, как глаголы и поэтому объединяются с ними в одну общую группу, называемую “предикативами”.

Буквы корейского алфавита очень удобны в использовании на клавиатурах мобильного телефона или компьютера.

· В ЮНЕСКО отдельному человеку или организации, внесшим вклад в ликвидацию неграмотности в разных странах мира, вручается ежегодная премия, это – Премия имени короля Сечжона за распространения грамотности.

· Труд «Наставление народу о правильном произношении» внесен в список письменных памятников мировой культуры.

· Корейский язык является одним из 10 языков, установленных в Договоре о патентной кооперации. На корейском языке можно составлять заявки или заказывать поиск по международной заявке.

이름 표기를 통해 발음차이 설명 (정인순,)

Перед тем, как приступить к основному уроку, хочу отметить один очень важный момент.


Урок 1







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 407. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Методы анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия   Содержанием анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия является глубокое и всестороннее изучение экономической информации о функционировании анализируемого субъекта хозяйствования с целью принятия оптимальных управленческих...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия