Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Приложение. Форма Значение Перевод Must + have VIII Предположение, высокая вероятность действия Должно быть





 

 

Форма Значение Перевод
Must + have VIII   Предположение, высокая вероятность действия   Должно быть, вероятно
Can + have VIII   Сомнение, удивление Не может быть, неужели
Could + have VIII   Упрек Мог бы, могли бы
Should + have VIII   Упрек, порицание Следовало бы
Needn’t + have VIII   Отсутствие необходимости в совершении действия, уже выполненного Не нужно было, напрасно, не надо было
May/might + have VIII Сомнение, неуверенность Может быть, возможно
Might + have VIII Упрек Мог бы, могли бы

 

Unit IV. The Trial

Objectives:1. To talk about the stages of criminal trial in Great Britain.

2. To talk about the role of the judge during the trial.

 

 

 

Warming up

 

 

Task I. Look at the picture of an American court. Match the numbers in the pictures with the words below.


Jury Reporter court Robe Gavel Jury box Court officer Transcript defendant Witness Bench judge Prosecuting attorney Defence attorney Witness box

Trial is the judicial investigation and determination of the issues between the parties to an action (either civil or criminal).

Vocabulary notes

1. Defense counsel – адвокат защиты
2. Prosecuting counsel – адвокат обвинения
3. Bailiff – судебный пристав
4. Opening statements – вступительная речь
5. To make opening statements – произносить вступительную речь
6. Presentation of evidence – представлять доказательства
7. Physical evidence – вещественное доказательство
8. Testimony of witnesses – показания свидетелей
9. To testify at trial – давать показания в суде
10. Conflicting testimony – противоречивые показания
11. Objection – возражение
12. To overrule an objection – отклонить возражение
13. To sustain an objection – поддержать возражение
14. A valid objection – правомерное, обоснованное возражение
15. An invalid objection – необоснованное возражение
16. To call a witness – вызывать свидетеля
17. To examine a witness – допрашивать свидетеля
18. Credibility of witnesses - надежность свидетелей
19. Credibility of testimony – достоверность показаний
20. To cross-examine – устраивать перекрестный допрос
21. A defence witness (am.) – свидетель защиты
22. A prosecution witness - свидетель обвинения
23. To impeach the testimony - дискредитировать показания свидетеля
24. Closing arguments - заключительное слово
25. Jury deliberation - совещание суда присяжных
26. To conduct deliberations - проводить Совещание суда
27. To discharge the jury - освободить присяжных
28. To rest the case – закончить изложение версии
29. To open the case to the jury – представить фактические обстоятель-ства дела присяжным

Reading

Task I. Read the following text. Consult the vocabulary notes above.

The Stages of the Trial

Events in a trial usually happen in a particular order, though the order may be changed by the judge. The usual order of events is set out below.

Step I. Selection of the Jury (See Unit III)







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 1177. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия