Студопедия — Глава 23. Led Zeppelin – Stairway to Heaven
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 23. Led Zeppelin – Stairway to Heaven






Led Zeppelin – Stairway to Heaven

Буш, сопя и хрюкая, что в принципе соответствовало его породе, вовсю шастал рядом с Фрэнком на заднем сидении автомобиля. Кое-где его шерсть все еще была желтоватой, но на пчелу он уже мало походил. Маленький мокрый нос вовсю исследовал одежду Фрэнка, а тот, словно и не замечая атаку на джинсы и куртку, слепо поглаживал собаку по шерстке. Все его внимание было приковано к заснеженным улицам его города. В ногах стояла гитара; собачка молнии позвякивала на поворотах.
Майки и Джерард разговаривали о чем-то, но Фрэнк не слушал. Младший Уэй был за рулем, как понял Фрэнк, машины Джерарда. Фрэнк мог посмеяться сам над собой, но когда он увидел машину, на которой приехал Майки, чтобы встретить их, он сразу понял, что это машина Джерарда, еще до того, как сам Джерард сказал ему об этом. Чем-то черное механическое средство передвижения и его парень были похожи. Самому Фрэнку было смешно от этой мысли.
Джерард иногда оглядывался на Фрэнка, притихшего сзади, и наконец-то не выдержал:
-Ты чего там молчишь, Фрэнки? – Спросил он. – Случилось чего?
Фрэнк оторвался от созерцания улиц и кинул взгляд на Джерарда. Приподняв бровь, Уэй, обернувшись, смотрел на него с беспокойством.
-Да нет, все нормально. – Ответил он и улыбнулся ему. – А куда мы едем?
Ответил Майки:
-Сейчас заедем в твою кафешку, захватим Джесс и Джо, они уже ждут, и поедем к нам. – Он не отрывался от дороги. – Да и Буш вон извелся, я не смог оставить его дома одного. Одной банки с краской для него вполне хватит.
-А как ты отмыл его? – Рассмеялся Джерард. Фрэнк посмотрел на одинокие желтые пятнышки на спинке мопса и усмехнулся.
-Это был настоящий ужас, - покачал головой Майки, не отрываясь от дороги, - сначала я мыл его в ванной…
-Она в порядке? – Притворно забеспокоился Джерард.
-Кто? Ванная? В полном. - Майки весело поглядел на брата. – Но, когда выяснилось, что простой водой краска смывается плохо, пришлось рыться у тебя в мастерской в поисках той вонючей жидкости, которой ты однажды смывал со стены масло… я забыл, как она называется…
-Разбавитель, может? – Джерарду явно смешно было наблюдать за братом, который мало что понимал в красках.
-Да, точно! Я открывал подряд все банки на полках, и все они одинаково воняли, а надписи на этикетках мне, как обычно, ничего не говорили. Голова к последней банке болела так, будто по ней поездили катком. Но я побоялся что-либо лить на Буша, а то еще облезет. Поэтому я позвонил Джо и спросил, что делать. Он сказал, что Джесс во всем этом разбирается, они приехали, и мы все втроем помыли этого дурного пса.
-Весело у вас было… - Пробормотал Фрэнк.
-Не то слово! С того дня Буш в мастерскую – ни лапой. Уж я постарался.
Они ехали мимо реки. Потоки воды, завиваясь и блестя серебром, текли на юг. При мысли о том, что где-то сейчас тепло, светит солнце, а люди на улицах не ходят в куртках и шубах, Фрэнку стало как-то одиноко. Нет, он определенно любит зиму. Этот ее холодный мокрый снег, вечное серое небо, бархатный горячий шоколад и прогнозы погоды. Фрэнк подумал, что природа, наверное, так специально устроена: зимой ты, замотанный весь с головы до ног в шарф, мечтаешь о лете, когда ты будешь пить прохладную колу и страдать из-за жары. Но сейчас, когда на улице -20, плюсовая температура начинает казаться несбыточной мечтой.
Они повернули на Дэлли. До кофейни было уже совсем недалеко, буквально сто метров, и Фрэнк спросил братьев, что начали спорить, где припарковаться:
-Эй, ребят, мы же ненадолго идем?
-Майкл, паркуйся уже, потом можем не найти свободного места!.. Да плевать, что далеко, давай!.. Фрэнки, ты чего-то спросил? – Джерард обернулся к нему, обматывая шарф вокруг шеи и требуша волосы.
-Мы надолго идем? – Повторил Фрэнк, недовольный, что его не услышали с первого раза.
-Нет, ненадолго. Зайдем, подождем, пока они соберут вещи и все.
-Ладно, тогда я оставлю гитару. – Фрэнк кивнул. – Кто возьмет Буша?
-Давай его мне. – Джерард обернулся и протянул руки, чтобы взять пса. Подняв хрюкнувшего от неожиданности мопса, Фрэнк передал его Джерарду. Тот посадил его на колени.
Майки, выключив зажигание, вздохнул.
-Ну что, пошли? – Спросил он и натянул шапку.
-Пошли уже. – Ответил Фрэнк, открыл дверь и вышел. Гитара осталась в салоне.
С противоположной стороны машины показалась макушка Джерарда, волосы которого ветер растрепал еще больше.
Майки, морщась от дунувшего ветра, прошел между машин. Фрэнк прошел следом. Джерард с Бушем на руках уже стоял на тротуаре, ожидая их.
-Давайте быстрее, псина мерзнет. – Буркнул он и направился в сторону кофейни, до которой было футов шестьдесят.
-А, то есть псина может замерзнуть, а мы с тобой – нет? – Усмехнулся Фрэнк Майки тихо, чтобы Джерард не слышал.
-Да ну его. – Фыркнул Майки в ответ, смотря в спину брата. На лице играла веселая улыбка. – Он всегда любил эту псину больше, чем своего родного брата.
-Чего уж тогда говорить обо мне? – Иронически спросил Фрэнк.
-Вот не заговаривайся. – Майки вдруг стал серьезным, но продолжил улыбаться.
-Это ты о чем? – Поинтересовался Фрэнк.
-Да любит он тебя, можешь не сомневаться. – Он хитро посмотрел на Фрэнка и хлопнул его по плечу. – Я молчу про то, что это безумно странно, и раньше за ним такого не наблюдалось, но это суровая правда.
Фрэнк вдруг почувствовал жуткое смущение, и поэтому когда он вошел в кофейню вслед за Джерардом, щеки его покрывал румянец, который, к счастью, можно было свалить на реакцию на мороз.
***
Помещение, в которое они вошли, поддавалось только одному описанию – Рождество.
Вдохнув запах, витающий в воздухе, организм сам собой наполнялся неконтролируемыми счастьем и радостью, легкие – вкусным ароматом кексов, а глаза застилала поволока, заставляющая забыть о земных проблемах.
Фрэнк, лишь раз вздохнув, словно растворился во всей атмосфере. Снимая куртку, он вдруг почувствовал руки, крепко обнимающие его, а потом уже уловил голос девушки.
-Фрэнки! Мы так скучали, Фрэ-энк!
Фрэнк обернулся и встретился с сияющими глазами Джесс, которая тут же его отпустила.
-Джесси, как я соскучился! Вы уже собрались?
-Нет еще, - она посмотрела на бар. Там с бокалами копошился Джо, поглядывавший на их компанию и весело болтая с Джерардом, который уже успел примоститься на высокий стул. – Скоро уже будем готовы.
-Отлично, пошли.
Они подошли к барной стойке. Фрэнк залез на стул рядом с Джерардом.
-Эй, Джо!
-Фрэнк, здорова! – Джо отошел от кофемолки с чашкой кофе и поставил ее перед Джерардом. – Наконец-то ты вернулся, без тебя как-то скучно.
Они пожали руки, и Фрэнк посмотрел на Джерарда, который уже прилип к чашке с кофе.
-Ты что, на кофе, как на подзарядке? – Ехидно спросил он у Джерарда.
-Не язви, я просто люблю кофе. – Откликнулся Джерард и поставил чашку, звякнув ею об тарелку.
-Ну, рассказывайте. – Попросил Фрэнк у Джо. Джесс присела на соседний стул, а Майки просто стоял рядом, следя за Бушем, который так и норовил сорваться с места и понестись к столикам. – Чего у вас нового?
-Да вроде все так же. – Пожал плечами Джо, облокотившись на стойку. – Не так надолго вы уезжали. Хотя… есть одно.
-Что же? – Заинтересовался Фрэнк.
-А… а вот и оно. – Усмехнулся Джо в ответ.
-Я не… - Фрэнк замолк, потому что к стойке подошла светловолосая девушка с подносом. И все бы ничего, если бы она не была одета в форму, которую носили все работники кафе.
-Привет. – Она весело улыбнулась. – У вас тут собрание? Я не помешала?
-Да нет, что ты. – Отмахнулся Джо. – Просто вот болтаем.
-Ты что, новенькая? – Спросил Фрэнк удивленно.
-Ну да. – Девушка, казалось, совсем не смущалась незнакомой компании. – Со вчерашнего дня работаю.
Фрэнк оглядел ее с головы до ног.
-Я не мог видеть тебя где-то раньше?
-Мог. – Усмехнулась она. – Например, в тот день, когда ты принес мне соленый кофе.
Фрэнк, как кинопленку, отматывая память назад, остановился на день Рождества.
-А-а, я помню тебя! Кажется, тебя зовут Ханна, верно?
-Ну надо же, какая память! – Расхохоталась Ханна. – Да, все верно.
-И что, ты теперь наша новая официантка? Забавно.
Джерард рядом кашлянул. Фрэнк посмотрел на него, но тот лишь уставился в чашку с кофейной гущей, словно пытаясь узнать свою судьбу.
-Ладно, ребят, я пошла работать. – Сказала Ханна и отошла от стойки.
Майки, провожая девушку туманным взглядом, забыл на несколько секунд про Буша, который был более решителен и направися, фырча, вслед за ней. Вовремя спохватившись, Майки понесся за ним.
-Что с тобой, Джер? – Спросил Фрэнк, когда Джо отвлекся на очередное капучино, а Джесс, посмеиваясь, следила за неловкими движениями Майки. – Что такое?
-Что? Нет, ничего. – Ответил тот, ненадолго оторвавшись от чашки, и тут же уставился обратно. – Все нормально.
-Нет, что-то не так.
-Я же тебе говорю, что все окей.
-Да, но ты просто… погоди-ка, - до Фрэнка внезапно дошло, и он не смог сдержать смешка, - ты что, ревнуешь?
-Что? – Еще раз переспросил Джерард. – Нет, о чем ты вообще?
-Да ладно тебе, Джер. – Фрэнк взял его руку и заставил оторваться от чашки. – Прекрати эти глупости.
Джерард выглядел недовольным. Плотно сжав губы, он старался не смотреть на Фрэнка, уставившись на стеллаж со стаканами.
-Нет, ты посмотри! – Внезапно рассмеялся Фрэнк и кивнул Джерарду за спину. – Майки прямо Казанова!
Джерард оглянулся. Майки, держа Буша, как футбольный мяч, стоял рядом с Ханной и отчаянно краснел. Буш же пытался дотянуться до рукава девушки, и Майки постоянно оттягивал его назад.
-Вот же мелкий, везде успеет. – Фыркнул Джерард. Когда Фрэнк снова поймал его взгляд, то стало понятно, что ревность его ушла.
***
-Нет, ты сама подумай! Я ему говорю: «Эй, чувак, это мое пальто?», а он отвечает «Да не может быть, я что, совсем идиот, чужое пальто за свое принимать!». Ну, как выяснилось, и вправду идиот. Или притворщик. Хорошо хоть, что ничего не стянул.
-Блин, Джо, повремени с историями, ты мне ногу отдавил.
-Ой, прости, Фрэнк, я не специально.
-Еще бы ты специально на моей ноге свою держал!
-Ладно, Фрэнк, успокойся.
-А мне вот совсем нормально, что ты так сидишь, Фрэнки. Где бы ты так еще посидел впритык со мной, кроме как в этой толкотне?
-Эй-эй, ребят, завязывайте. Не сейчас. Я, конечно, не против и все такое, но потерпите до дома.
Фрэнк и Джерард дружно шикнули на Майки.
Да, они кое-как вместились в машину все вместе. Джесс, как обычно, посадили вперед, и ей оставалось только весело смеяться над парнями, которые кое-как поместились на заднем сидении вместе с гитарой.
-Ты вообще молчи, Майки, Казанова ты наш. Видели мы твои финты вокруг Ханны!
В темноте никто не видел, что Майки покраснел.
-Ну да, она мне понравилась, и что с того!
-Вот и молчи, тут все по парам, а у тебя в парах, пока что, моя машина, так что не разводи мне тут веселье.
-Очень смешно. – Обиженно протянул Майки.
В таких разговорах они подъехали к зеленому, нестандартно полукруглому дому. Майки, рассудив, что снега ночью не будет, оставил машину во дворе, и они, весело смеясь, уже стояли возле квартиры Уэев, когда у Фрэнка вдруг зазвонил телефон.
Достав его, он нахмурился. На экране было написано «Розель».
-Розель? – Нахмурился Джерард, взглянув Фрэнку через плечо, пока Майки открывал дверь. – Это же ваша хозяйка? Интересно, чего она звонит.
-Не знаю. – Ответил Фрэнк и нажал на зеленую кнопку.
Несколько секунд в трубке слышалось какое-то шуршание.
-Алло, Фрэнк? Здравствуй! Прости, что поздно, ты не занят?
-Нет, конечно, нет, Розель, что случилось? – Фрэнка одолевало беспокойство. Они зашли в прихожую и принялись снимать куртки, стараясь не шуметь и не мешать разговору Фрэнка. Тот сел на пуфик в прихожей, пока не собираясь раздеваться.
-Фрэнк, тут такое дело… - Она замолчало, а Фрэнку совсем поплохело.
-Что такое?
-Дело в том, что… мне пришлось тебя уволить, Фрэнк.
Фрэнк, смотря в дверь мастерской, почувствовал, как дрожат его руки. Джо, Майки и Джесс прошли на кухню, но Джерард стоял с ним рядом, беспокойно следя за разговором.
-Что? – Голос отказал. – Но почему?
-Мне нужно расформировывать персонал. А Ханна только вчера пришла на работу. Прости, Фрэнк, ты у нас самый старший официант, и дольше всех работаешь, но нам нужны новые кадры. Прости, Фрэнк, мне пришлось.
-Да… - Протянул Фрэнк, стеклянным взглядом уставившись в пространство. – Конечно, Розель… от меня что-то требуется?
-Нет, все документы оформлены, и я уже все подписала.
-Ладно. Спасибо… спасибо за звонок, Розель.
-Спасибо тебе за понимание, Фрэнк. До свидания.
Фрэнк скинул. Переведя взгляд на Джерарда, он тяжело и прерывисто вздохнул.
-Меня… уволили. Меня уволили, Джерард. – Тихо сказал он. – Ч-что теперь делать?
Тот смотрел на него полным печали взглядом. Буш, стуча коготками по паркету, вышел к парням в прихожую и сел напротив Фрэнка, смотря на него своими собачьими глазками так, словно у Фрэнка в руках была коробка с печеньем.
Фрэнк встал. Принялся снимать куртку и кеды. Повесив одежду в шкаф, он обернулся к Джерарду, который ни положения, ни выражения лица не менял.
-Что теперь делать, Джер? – Повторил в отчаянии свой вопрос Фрэнк. – У меня теперь нет любимой работы, у меня теперь ничего нет! Что мне делать?..
Джерард молча подошел к Фрэнку и обнял его. Тот, хватаясь за него, как за соломинку, обнял его в ответ и тихо всхлипнул в плечо.
-Успокойся. – Уверенно сказал Джерард. – Все будет хорошо. Мы что-нибудь придумаем. Уверен, уже сегодня вечером мы что-нибудь придумаем.
-Почему именно сегодня? – Спросил Фрэнк, уткнувшись в мягкий ворс свитера Джерарда. – И почему именно я? Хотя, - он поднял голову, - может быть, даже хорошо, что я. Я бы не хотел, чтобы уволили Джо или еще кого-нибудь.
-Почему ей вообще понадобилось увольнять кого-то? – Недовольно спросил Джерард.
-Она что-то сказала про замену кадров. – Выдохнул Фрэнк. – Я что, - он недовольно посмотрел на Джерарда, - самый плохой кадр?
-Нет, ты самый лучший кадр. – Ответил Джерард и поцеловал Фрэнка в лоб. – Пошли, кадр, «обрадуем» остальных.
***
-Это совершенно несправедливо! – Который раз за вечер жаловалась Джесс. – Совершенно! Я прямо ненавижу ее сейчас!
-Джесс, успокойся. – Говорил который раз за вечер Фрэнк. – Я уже совершенно не расстроен.
-Но как же мы теперь без тебя, Фрэнк? – Поддерживал девушку Джо. – Мне было так скучно, пока тебя не было, а тут теперь тебя совсем не будет…
-Я буду заглядывать к вам на кофе. – Улыбался Фрэнк.
-И теперь тебе его будет приносить Ханна, а я лишь буду скучать!
-Не наезжай на Ханну. – Сердито бурчал Майки.
-Да не трогаем мы твою Ханну, герой-любовник.
-И все же, мне будет скучно одному на баре. – Недовольно сказал Джо.
-Джо, стерпится – свыкнется. – Грустно кивнул головой Фрэнк.
Они сидели на кухне за столом. Свет был приглушен. После новости об увольнении Фрэнка никому уже не хотелось праздновать и радоваться, хотя Фрэнк всеми силами пытался уговорить их не беспокоиться за него. Изредка, когда они начинали разговаривать или спорить между собой, Фрэнк кидал взгляд на гитару, прислоненную к стенке в коридоре, и все чаще ему в голову приходила мысль, что ему хочется взять ее в руки.
Они уже почти съели торт. Буш, сидя на коленях Джерарда, пускал слюни на тот кусок, что остался.
-Ну, и что будем делать? – Поинтересовался Фрэнк, когда в кухне воцарилось, наконец, молчание.
-Я не знаю. – Покачала головой Джесс. – Как-то все настроение пропало.
-Простите, что испортил вам вечер. – Вздохнул Фрэнк.
-Да ты-то не извиняйся! – Вставил свое слово Майки. – Извиняться за испорченный вечер должна ваша Розель, а не ты. Да и к тому же, вечер еще не до конца испорчен.
-Тут ты прав, Уэй. – Сказал Джо и принялся отрезать себе еще торта. – Например, можем поиграть во что-нибудь. Например, в «Слово или дело»…
-Нет, это ужасно. – Вскинулась Джесс. – Если вы захотите перехитрить меня, а я не смогу выкрутиться, то я не буду сидеть под столом и кукарекать! А вы можете выдумать и чего похуже! Нет, я против.
Они принялись пререкаться. Джо после каждой реплики отправлял в рот кусочек торта, а Джесс рьяно уверяла, что ей не нравится игра, которую он предложил.
Фрэнк сидел, подперев рукой щеку и смотря на этих двоих. Джерард усиленно хмурился и кидал взгляды то на Фрэнка, то на гитару, стоящую в коридоре. Затем он посмотрел на Майки, который следил за ним последние несколько минут. Майки кивнул, видя вопросительный взгляд брата. Джерард прервал спорящих Джесс и Джо и сказал:
-Ребят, у меня есть идея получше.
Те отвлеклись друг от друга и удивленно посмотрели на Джерарда. Джесс спросила:
-И какая же?
-Фрэнк, - тот обернулся, - сыграй нам на гитаре.
-Что? – Фрэнк испуганно оглянулся на Джерарда. – Сыграть? Но я не брал гитару в руки пять лет!
-И что? – Джерард пихнул его в бок. – Давай, здесь все свои. Ты же обещал сыграть.
-Ну, я не знаю… - Протянул Фрэнк, бросив взгляд в коридор на гитару. – Все же, я так давно не играл.
-Давай, Фрэнк, это же здорово. – Поддакнула Джерарду Джесс.
-Ла-адно.
Фрэнк стянул себя со стула и пошел за гитарой. Она почему-то показалось очень тяжелой. Расстегнув молнию, он вытащил ее из чехла и оставил его в коридоре.
За ним следили четыре пары глаз, и он чувствовал себя неловко. Сев на стул, который еще недавно казался ему удобным, а сейчас был словно камень, он чувствовал волнение.
-Я бы попросил вас не смотреть на меня, но это выглядело бы глупо. – Сказал он и усмехнулся.
-Я могу отвернуться. – С важным видом задрал нос Джерард.
-Да сиди уже, как сидишь. – Отмахнулся Фрэнк.
Через несколько секунд выяснилось, что гитара расстроена. Это было вполне естественно для гитары, пролежавшей пять лет неиспользованной. И пока Фрэнк усиленно пытался привести ее в порядок, уйдя в гостиную, все дружно мыли посуду. Стараясь не обращать внимания на шум воды и веселые голоса, он тянул струны, гудящие и стонущие под пальцами.
Наконец, когда ему показалось, что вроде бы все на местах, он вдруг вспомнил, как уходил из дома, приходил к Феликсу, и они все вечера напролет могли просидеть с гитарой. Этой самой гитарой…
Он вдруг понял, что должен сыграть.
***
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven.

Он положил ладонь на струны, заглушая их дребезжание. Трое парней и девушка, сидящие на полу в горе подушек, смотрели на него печально и мечтательно. На лице каждого он увидел задумчивость и нерешительность действий, словно они в уме решали, что делать завтра, как менять свою жизнь и что делать по-другому.
Первой подала голос Джесс:
-Это… просто потрясно, Фрэнк. Ничего в жизни лучше не слышала. – Она выглядела взволнованно.
-Да, Фрэнк, ты потрясающе играешь… и поешь. – Джо выглядел ошарашено. – Почему ты раньше не говорил, что умеешь?
-Я как-то не думал об этом. – Фрэнк почувствовал смущение.
-И зря! – Подал голос Майки. – А я, кажется, кое-что придумал.
Все посмотрели на него.
-И что же ты придумал, братец? – Спросил его молчавший до этого Джерард.
-Мы поговорим об этом с тобой потом, дорогой брат.
-Ну, как скажешь. – Кажется, Джерард был уверен, что это очередная выдумка Майки ни к чему не приведет.
-Ребят… - Вдруг сказал Фрэнк, и все посмотрели на него. – Там еще остался торт?
***
-Ты скажешь мне, что ты придумал? – Джерард сидел на диванном валике в своей мастерской. Майки стоял возле подоконника и постукивал по нему пальцами в ритм знаменитой песне, которую пел Фрэнк.
-Я скажу. – Ответил он. – Сейчас придет Фрэнк, и я скажу.
Они замолчали.
Вскоре Фрэнк ввалился в мастерскую с тарелкой, на которой покоились остатки торта.
-Эй, вы чего такие кислые? – Спросил он. – Никто не умер, нет?
-Нет, Фрэнк, никто. – Майки обернулся от подоконника. – У меня есть идея.
-Да-а, я что-то такое уже слышал сегодня. – Протянул Фрэнк и бухнулся на диван рядом с Джерардом. – Ты собираешься нам ее поведать, не так ли, о благороднейший?
-Да, я поведаю вам ее.
-Когда?
-Сейчас.
-Ну, так и чего ты тянешь? – Не выдержал Джерард.
-Хорошо, я скажу. – Майки втянул воздух и на выдохе сказал, - Мы должны собрать группу.
Фрэнк, положивший в этот момент кусок торта себе в рот, поперхнулся, и Джерарду пришлось стучать его по спине, заодно справляясь с собственным шоком.
-Что? Ты шутишь, Майки? – Удивленно спросил Джерард. – Скажи, что это шутка.
-Я не шучу. – Покачал головой Майки.
-Ты сам подумай, что ты сейчас сморозил! – Вскрикнул Джерард. – Группу? Из кого? Из нас троих только Фрэнк играет на гитаре!
-Не только! Я могу научиться!
-Научиться?! Ты вообще соображаешь, что за месяц виртуозно играть на гитаре ты не научишься?
-Я и не говорил, что научусь за месяц!
-Но звучало это так!
-Джер, да ты сам подумай! У тебя прекрасный голос, Фрэнк играет на гитаре, я научусь, мы найдем еще одного гитариста…
-Да, а еще барабанщика, сцену, фанатов и кучу бабла, чтобы обеспечить расходы!
-Не ори на меня!
-Я на тебя не ору.
Фрэнк сидел с тарелкой в руках, как громом пораженный.
-Послушайте…
Но те не обращали на него никакого внимания, продолжая препираться.
-Да послушайте же меня!
Они, недовольно сопя друг на друга, посмотрели на Фрэнка.
-Это ведь на самом деле классная идея!
-Господи! – Взвыл Джерард. – Мой парень и мой брат – психи!
-Джер, успокойся. Почему нет, скажи мне? Я понимаю, что это дело не одного дня, но попробовать можно!
Джерард замолчал, уткнувшись лицом в ладони.
-Хорошо. – Через несколько минут молчания произнес он. – Хорошо, мы можем попробовать. Но Майки, у тебя колледж!
-Да срать я хотел на колледж!
-Хорошо, проблема с колледжем решена. Но пока я все не обдумаю, документы ты не заберешь.
-Да как скажешь.
Джерард снова замолчал.
-Скажите мне, - вдруг обратился он к Фрэнку и Майки, - Может, это, как обычно, бред под вечер? Может, утром вы проснетесь и посчитаете все это глупостями, а я лишь зря загружаю себе голову?
Фрэнк не знал, что сказать. Все так быстро навалилось, что он боялся вообще что-либо подумать.
-Я думаю, это серьезно. – Тихо сказал Майки.
-Ладно, но другие участники? Деньги? Песни, в конце концов?
-Джерард, Майки, давайте доживем до завтра. – Внезапно подал голос Фрэнк. – Завтра, если наше решение не изменится, мы начнем думать над этим. Работы у меня уже нет, Майки решил бросить колледж, а тебе все равно делать нечего, Джер.
-Снова воцарилось молчание. Недолгое на этот раз.
-Хорошо. – Жестко сказал Майки. – Доживем до завтра.
С этими словами он повернулся к подоконнику и принялся стучать по окну знаменитую песню.







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 235. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Реостаты и резисторы силовой цепи. Реостаты и резисторы силовой цепи. Резисторы и реостаты предназначены для ограничения тока в электрических цепях. В зависимости от назначения различают пусковые...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия