Общие требования. Формат 60х84 1/16 Бумага офсетная.
Подписано к печати 30.11.2012. Формат 60х84 1/16 Бумага офсетная. Печать ризограф. Тираж 100 экз.
Международный институт рынка 443030, Самара, ул. Г.С.Аксакова, 21
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
ОФОРМЛЕНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ, ЛАБОРАТОРНЫХ, КУРСОВЫХ И ВЫПУСКНЫХ КВАЛИФИКАЦИОННЫХ РАБОТ ДЛЯ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАЮЩИХСЯ НА КАФЕДРЕ «УПРАВЛЕНИЕ КАЧЕСТВОМ» Рекомендовано учебно-методическим советом ФГБОУ ВПО «ИжГТУ имени М.Т. Калашникова» для использования в учебном процессе в качестве элемента ЭУМКДдля студентов, обучающихся по направлениям: - 27.03.03 «Системный анализ и управление», профиль «Менеджмент организационно-технических систем»; - 27.03.02 «Управление качеством», профиль «Управление качеством в производственно-технологических системах»; - 38.03.07 «Товароведение» профиль «Товароведение и экспертиза товаров в области стандартизации, сертификации и управления качеством продукции»
Ижевск 2015 СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………………….…..3
1 ОФОРМЛЕНИЕ РАСЧЁТНО-ПОЯСНИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСКИ…………………… ………. 4 1.1 Общие требования……………………………………………………………………………….4 1.2 Оформление текстовой части работы…………………………………………………………..4 1.3 Оформление иллюстраций…………………………………………………………………....6 1.4 Оформление таблиц……………………………………………………………………………...7 1.5 Оформление примечаний…………………………………………………………………….…9 1.6 Оформление расчетов…………………………………………………………………………....9 1.7 Оформление списка использованных источников и ссылок на них……………………… 10 1.8 Оформление приложений…………………………………………………………………….12 1.9 Оформление программного обеспечения и алгоритмов……………………………………13
ПРИЛОЖЕНИЕ А.Образец оформления титульных листов… …………………………..…….15 ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Образец бланка задания на выполнение выпускной квалификационной работы …………………………………………………………........................................................18 Приложение В. Образец содержания пояснительной записки……………………………….19 ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Примеры библиографического описания литературных источников….…20 ПРИЛОЖЕНИЕ Д. Пример оформления структурной схемы информационной системы…...22 ПРИЛОЖЕНИЕ Ж. Пример оформления схемы алгоритма………………………...23 ПРИЛОЖЕНИЕ И.Пример оформления структуры базы данных……………………………...24
ВВЕДЕНИЕ Методические указания устанавливают единые нормы, структуру, порядок оформления практических, лабораторных, курсовых работ (проектов) и выпускных квалификационных работ для студентов кафедры «Управление качеством» с учетом требований Государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования по направлениям подготовки: · 27.03.03 «Системный анализ и управление», профиль «Менеджмент организационно-технических систем»; · 27.03.02 «Управление качеством», профиль «Управление качеством в производственно-технологических системах»;
ОФОРМЛЕНИЕ РАСЧЕТНО-ПОЯСНИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСКИ Общие требования При оформлении расчетно-пояснительной записки должны быть учтены требования РД 40 РФ 050-87, ГОСТ 7.1-91, ГОСТ 7.32-2001, ГОСТ 7.12-93, ГОСТ 2.105-95. В соответствии с указанными нормативными документами работа выполняется на бумаге стандартного формата А4 (210х297 мм) или на бумаге потребительского формата, близкого к А4. На каждом листе оставляются поля: левое, нижнее и верхнее - 20 мм, правое - 10 мм. Текст печатается на одной стороне листа пастой одного цвета (черного или фиолетового). Межстрочный интервал должен составлять 1,5; высота букв и цифр - не менее 1,8 мм. Цвет шрифта - черный. Вписывать в отпечатанный текст работы отдельные слова, формулы, знаки допускается только черными чернилами пастой или черной тушью, при этом плотность вписывания текста должна быть максимально приближена к плотности основного изображения. Опечатки, описки и графические неточности допускается исправлять подчисткой или закрашиванием белой краской и нанесением на том же месте исправленного изображения, текста, графики машинописным способом или рукописно черными чернилами, пастой или тушью. Разрешается использовать компьютерные возможности акцентирования внимания на определенных терминах, формулах, применяя шрифты разной гарнитуры. Фамилии, названия учреждений, организаций, фирм и другие имена собственные в работе приводятся на языке оригинала. Допускается транслитерировать имена собственные и приводить названия организаций в переводе на язык работы с добавлением (при первом упоминании) оригинального названия. Не следует допускать в тексте работы и подписях под иллюстрациями сокращений слов и словосочетаний, за исключением общепринятых (ГОСТ 7.12).
|