УГОЩЕНИЕ НА СВЕЖЕМ ВОЗДУХЕ
И ТАНЦЫ! В СУББОТУ!» Дейв отозвал ее в сторону. — Хочешь пойти со мной на танцы? спросил он Нэнси от неожиданности растерялась, а он сказал настойчиво: — Ну пожалуйста! Бесс и Джорджи обещали пойти с Тексом и Бадом. Отправимся вшестером. — Хорошо. И спасибо за приглашение, ответила Нэнси. — Договорились! — И он поспешил к воротам, за которыми уже скрылся Эд Роули. Девочки пошли пройтись между загонами, рассматривая лошадей. Небольшая толпа собралась возле кора-ля, где объездчик предлагал покупателям верховых лошадей. Когда девочки подошли к ограде, перед которой собрались ковбои и владельцы ранчо, свою выучку показывала красивая рыжая кобылка. Ее хозяин стоял в центре и отдавал команды, свистя по-разному. Кобылка послушно гарцевала, поднималась на дыбы, опускалась на колени. В заключение она по свистку подбежала к хозяину и получила из его рук награду — кусок сахара. — Какая милая! — вздохнула Бесс. Они отошли от кораля, и Нэнси увидела Дейва у соседнего загона. Она спросила, есть ли у них время зайти к Мэри Олень. — Конечно, идите, — ответил он. Мы заедем за вами туда. Девочки прошли по главной улице до лавочки. Внутри какой-то высокий мужчина разговаривал с Мэри. Он обернулся, и Нэнси остановилась как вкопанная: тот самый мужчина в черном, которого она видела неподалеку сразу же после того, как вор убежал! Мэри радостно с ней поздоровалась, и Нэнси познакомила ее со своими подругами. Индианка представила им мистера Даймонда — одного из самых постоянных своих покупателей, как она сказала. Он улыбнулся Нэнси. — Мисс Дру! Поздравляю вас. Оказывается, Мэри подарила вам старинные часики, которые очень нравились мне. Но я так и не сумел уговорить ее расстаться с ними. — Я рассказала мистеру Даймонду историю Валентайна и его клада, - объяснила Мэри. - И он просто загорелся желанием пополнить свою коллекцию часиками Фрэнсис Хамбер. Мистер Даймонд басисто засмеялся. — Да, я собираю сувениры романтичного Дикого Запада. — Вы живете где-то поблизости? спросила Джорджи. — Нет, мисс. Я провожу тут лето для поправки здоровья. И остановился в здешнем отеле — Мистер Даймонд все дни напролет катается верхом по горам, — с улыбкой сказала Мэри. Нэнси вспомнила человека в черном, которого несколько секунд видела в поселке-призраке, возможно, столкнувшего камень с обрыва. Мистер Даймонд? Не исключено... Он ведь знает про клад. Поболтав с ними еще немного, мистер Даймонд сказал — Ну, всего хорошего, красавицы. - И ушел. Пока ее подруги выбирали сувениры, Нэнси отвела Мэри в сторону и спросила, заглядывал ли к ней художник, мистер Берзи. Мэри ответила отрицательно, и Нэнси попросила сразу же позвонить ей. если он даст о себе знать. Мэри обещала. Тут у дверей затормозил Дейв, и девочки, быстро заплатив за свои покупки, попрощались с индианкой. — Паломино доставят на ранчо во второй половине дня, — с удовлетворением сказал дядя Эд, когда они вы ехали из городка. — Прекрасные лошади. Они подъехали к дому под звон железного треугольника: миссис Термонд оповещала, что обед готов. Нэнси подумала, что совсем измучается в ожидании вечера, когда, наконец, можно будет заняться чаном. Однако при бытие фургонов с новыми лошадьми отвлекло ее мысли Девочки с тетей Бет вышли на веранду посмотреть, как их выпустят на большой луг. Нэнси побежала к изгороди, чтобы рассмотреть их поближе. — Какие же они красивые! воскликнула она. Дейв, остановивший коня около ворот, согласился с ней. — Да, они по всем статьям хороши, а масть чистое золото. Последней в ворота трусцой вбежала кобылка и Дейв завернул ее к изгороди. — Хочешь ее погладить? спросил он Нэнси Она с веселой улыбкой провела ладонью по бархатистой шерсти на морде паломино Кобылка вздернула голову. Дейв засмеялся. — Ну, хорошо, красотка, — сказал он, — беги к своим! Он хлопнул кобылку по крупу, и она затрусила прочь. Дейв кивнул Нэнси и отъехал. Она залюбовалась его уверенной посадкой, ласковым, но твердым обращением с лошадьми. «Ну, будем надеяться, он тут не при чем!» — подумала она со вздохом. Едва стемнело, Нэнси побежала на конюшню и оседлала гнедого, чтобы быть наготове, если появится призрак. Потом позвала Джорджи и Бесс идти обследовать пристройку. Бесс спросила, взять ли им Элис. — Она пишет письма у себя в комнате, — сказала Джорджи, и Нэнси решила, что лучше ей остаться дома, ведь неизвестно, как все обернется. Она взяла фонарик, и они втроем побежали к пристройке, вошли и плотно закрыли за собой дверь. Нэнси включила фонарик, откинула крышку чана и подняла фальшивое дно. Сердце у нее отчаянно заколотилось: вниз косо уходил темный ход. Отдав фонарик Джорджи, Нэнси спустилась в отверстие, почувствовала под ногой что-то твердое и слегка нажала. Деревянная панель отодвинулась, и секунду спустя юная сыщица спрыгнула на глинобитный пол. Она была в погребе! В отверстие проскользнула Бесс и чуть не плюхнулась на пол. Сверху донесся стук захлопнувшейся крышки, и к [ним присоединилась Джорджи. Фонарик она погасила. Все трое прислушались. По спине у Нэнси пробежала холодная дрожь: ей почудилось, что в темноте кто-то дышит! Она бесшумно взяла фонарик у Джорджи и включила его. Луч света выхватил из мрака скорчившуюся в углу фигуру... Дейв Грегори!
|