Студопедия — REVISION EXERCISES
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

REVISION EXERCISES






 

THE PRESENT TENSES

Ex. 1. Translate.

 

1. Я сиджу біля озера, загоряю, насолоджуюсь сонцем, як раптом починається дощ. 2. Ви поводитесь, як дикуни, які ніколи не бачили телевізора. 3. Чому ти такий брудний? Що ти робив? 4. Він шукає роботу вже кілька місяців. 5. Гавайї завжди були моєю мрією, яка може здійснитись цього року. 6. Я ніколи не чув про місто, яке розташоване нижче, ніж рівень моря. 7. Останнім часом погода нас дуже дивує. 8. Усі зайняли свої місця? Тоді я починаю. 9. Ти коли-небудь читав цю історію? – Я її читаю вже півгодини. 10. Літак № 3456сполученням Відень – Лондон прибуває о 5.45 ранку. 11. Не ходи далеко, наш поїзд прибуває через 15 хвилин. 12. Вона завжди прохає гроші і забуває повернути борг. 13. Кожного літа вона їздить на море, але цього літа вона працює секретарем в свого батька. 14. Франк пише нову статтю для газети вже три тижні, і він ще не закінчив її. 15. Де ви сьогодні бачили містера Алена? Він не поїхав у відрядження? – Дивіться, ось він іде повз кіоск. 16. Я приніс вам кілька дуже цікавих книг. Читайте. 17. Коли ти збираєшся завершити роботу? – Заспокойтесь, я вже закінчую. 18. Я граю на фортепіано, нікому не заважаю, як раптом до кімнати вбігає озброєна людина. 19. Кожного дня Віктор телефонує моїй дочці о п’ятій вечора. Але сьогодні він розмовляє з нею вже годину. Це починає мені набридати. 20. Не їж цей салат, він погано пахне. Дивись, навіть кішка тільки нюхає його і не їсть. 21. Куди ми йдемо? – Ми ідемо в парк. Наша дитина не була там уже кілька місяців. А там уже кілька днів проходять цікаві концерти. 22. Джоне, що ти робиш у мене в кімнаті? – Читаю твої листи. – Але ж вони належать мені! Я коли-небудь читала твої особисті папери? 23. Ти виглядаєш дуже збентеженою. Твоя подруга знову щось тобі сказала? 24. Що ти робиш? – Сиджу і думаю про тебе. Я думаю, ти марно витрачаєш час. 25. Ти чергуєш тут вже три дні, я гадаю, що цього достатньо.

 

Ex. 2. Translate.

 

1. Ти не чуєш, що дзвонить телефон? – Ні. Я вже хвилин сорок сиджу на балконі і нічого не чую. 2. Твій син розмовляє французькою? – Так. Бачиш його? Він розмовляє з іноземним колегою. 3. Твої батьки вже приїхали? – Ні. Вони приїжджають через чотири години. Вони завжди приїжджають цим автобусом. 4. Марія завжди щось вигадує, коли її черга мити посуд! 5. Збирайся швидше! Автобус вирушає через годину. – А він завжди вирушає о 6.15 вечора? 6. Вже кілька днів він думає про щось. Я давно не бачив його таким серйозним. 7. Це вже три місяці, як ми зустрічаємось. Ми зустрічаємось ввечері майже кожного дня. 8. Ти спитав маму, котра година? – Ти питаєш мене про це вже кілька хвилин. Зараз половина четвертого. 9. Чого ти такий втомлений? Ти ремонтував автомобіль? Ти не знаєш, кому зараз належить ця ремонтна майстерня? 10. Скільки можна сидіти біля телевізора? Ти з самого ранку дивишся фільми, і ще досі не приготувалась до завтрашньої лекції. Коли ти збираєшся працювати? 11. Мамо, подивись: посуд такий чистий, що навіть сяє. Це я його помив. 12. Я не знаю дороги, якою ми зараз їдемо. Я давно не був у цих місцях. 13. Я тільки що дізнався, що наші сусіди працюють в міліції. – Увесь будинок давно знає про це. 14. Зараз я не пам’ятаю його адресу, але сподіваюсь відшукати її у своєму записнику. 15. Будь обережним, Білл зранку фарбує паркан! – Не хвилюйся, я йду у протилежну сторону. 16. Джоан зараз мандрує навколо світу. Вона взагалі любить мандрувати. До речі, вона мандрує вже два місяці. 17. Що трапилось з твоїм обличчям? Ти бився з Роналдом? 18. Де ти поклав мій словник? Я шукаю його вже дві години і не можу знайти. 19. Чому в тебе мокре волосся? – Я купався. 20. Тедді планує цю подорож вже два місяці. Зараз він складає список необхідних речей. 21. Ви чуєте цей звук? Я гадаю, що у ванні ллється вода. Ви забули закрити кран. 22. Я з дитинства мрію про власний автомобіль. Скільки зараз коштує іномарка? 23. Завтра наша група складає іспит з геометрії. Зазвичай ми складаємо іспити дуже добре. 24. Ви когось шукаєте? – Ні, я тільки-но прийшов. 25. Обговорення проекту продовжується вже більше трьох годин. Зараз учасники зустрічі обмінюються думками. Вони ніколи не поспішають.

 

THE PAST INDEFINITE, PAST CONTINUOUS AND PRESENT PERFECT TENSES

Ex. 1. Translate.

 

1. Діти робились все менш залежними від своїх батьків. 2. Цього року я провела літо на фермі мого друга. 3. Я вже не пам’ятаю, коли ми познайомились. Як тільки згадаю – повідомлю тебе. 4. Коли ми ходили по базару, я загубила свій гаманець з усіма грошима. 5. Вони купили найдешевший магнітофон, який скоро зламався. 6. Ми подивились на небо. Там сяяли сотні зірок. 7. Він усвідомлював, що недостатньо підготовлений до цієї роботи, але не хотів відмовлятись. 8. Минуло кілька років з того моменту, як Майкл погодився на цю авантюру. 9. Хільда танцювала, але коли вона мене побачила, то зупинилась. 10. Коли він приїхав, я якраз телефонував Гаррі. 11. Коли він приїхав, я зателефонував Гаррі. Доки Гаррі не відповів на мої запитання, я не приймав жодних рішень. 12. Наречена була вдягнена у біле плаття і несла букет білих лілій. Наречений вів її алеєю до церкви і уважно дивився навколо себе. 13. Це трапилось, коли я минулого року жив у Манчестері. 14. Протягом липня і серпня він писав нову п’єсу. Доки він її не написав, ніхто не знав її змісту. 15. У той час, як я завершував роботу, моя старша сестра готувала вечерю, а молодша сестра складала іграшки. Але доки ми не повечеряли, ми не закінчили свої справи. 16. Коли вона побачила стару ляльку, їй зробилось дуже сумно. 17. Недавно усі мої друзі вирішили провести канікули у Криму. Як тільки ми прийняли рішення, то повідомили своїх батьків. 18. Останнім часом він виглядає дуже погано. 19. Коли до вас приїхала ваша мати? – Вона ще не приїхала. 20. Діти вже прийшли з прогулянки? – Так. Вони повернулись півгодини тому. 21. Ти коли-небудь бачив цю людину? – Я його бачив минулого тижня, але не познайомився з ним. 22. Коли лікар прийшов, пацієнт був ще живий. 23. Його телеграма надійшла, коли я виходив з дому. Я зупинився і стояв біля паркану, доки не прочитав її. 24. Я жив у Курську, коли почалась війна. 25. Я живу у Бельгії з того часу, як почалась війна.

Ex. 2. Translate.

 

1. Коли ми роздивлялись фотографії, вони розповідали нам про усіх своїх родичів. 2. Ми дивились фільм, доки до нас не зайшли наші сусіди. 3. Здається, ще зовсім недавно він вчився ходити, а завтра він іде у перший клас. 4. Коли ми обговорювали наші подальші дії, Браун не розумів, про що іде мова. Але як тільки він зрозумів у чому справа, то показав себе цікавим співрозмовником. 5. Як тільки лектор закінчив промову, студент спитав його про матеріал минулої лекції. 6. Потерпілий вже описав поліції зовнішність нападника. 7. Коли вона працювала за кордоном, у неї було багато друзів, багатьох з яких вона з тих пір не бачила. 8. Коли сусіди відчули запах диму з квартири № 101, вони викликали пожежну команду. 9. Ми довго вирішували, як їхати додому, а потім викликали таксі. 10. Зненацька небо потемніло, блискавки спалахували одна за одною. 11. Я гадаю, ти не зрозумів основну думку його теорії. 12. Останнім часом я чув цей анекдот тричі. 13. Спочатку вона була дуже здивована, а потім – абсолютно збентежена. 14. Я ніколи раніше не чув такої дивної музики. 15. Коли ми побачили у кімнаті змію, ми завмерли і не знали, що нам робити. 16. Тигриця завжди з’являлась тільки біля будинку Поліни. Як тільки підходив той час, усі ховались по своїм домівкам. 17. Я завжди підозрювала, що ти не говориш мені усієї правди. 18. В його пам’яті з’явились якісь спогади, але він не зміг зібратись з думками. 19. Я була здивована і збентежена, коли зрозуміла, що ключа немає на місці. 20. Його вказівки завжди були абсолютно зрозумілими. Він ніколи не переходив до справ, доки не закінчував пояснення. 21. У той час як лікар перев’язував мене, я зовсім не відчував болі. 22. Вже пройшло чотири роки з тих пір, як він поміняв роботу.

Ex. 3. Translate.

 

1. Поки я обмірковував свою відповідь, екзаменатор викликав мене до дошки. Як тільки я вийшов до дошки, було оголошено перерву. 2. Тобі колись спадало на думку, що ти також буваєш не правий? 3. Коли стюардеса розносила напої, він спав. 4. Я не чув про нього з тих пір, як покинув рідне місто. 5. Вже два роки, як я вчителюю у сільській школі. 6. Що спонукало тебе усе покинути та поїхати за кордон? 7. Вчора я вчила цей вірш цілий вечір, а сьогодні не змогла розповісти його. 8. Ця сумна новина швидко розійшлась по селу. 9. Його слова завжди були у протиріччі з його вчинками. Доки він не навчився тримати слово, ніхто не хотів мати з ним справу. Але поки він дочитував сторінку, дівчина терпляче чекала біля вікна. 10. Фред читав книгу, коли Саманта увійшла до кімнати. 11. Минулого року ми часто зустрічались, а цього року бачились тільки двічі. 12. Колись я впала з дерева і тепер ніколи не наближаюсь до нього. 13. Вона стрибала, доки не впала. 14. Цього року ми ще не відвідували родичів мого чоловіка. 15. Я завжди дуже цінував ваші поради. 16. Я чекав на тебе вчора з третьої до четвертої, але ти не подзвонила. 17. Я чула цю пісню багато разів, але не можу розібрати її слова. 18. Я часто буваю в театрі, але ніколи не бачила нічого подібного. 19. З тих пір, як я купив автомобіль, я не їздив міським транспортом. 20. Коли я дивився на сцену, моя донька співала, її друзі танцювали, а її наречений грав на роялі. 21. Він роздивлявся старі фотографії, коли раптом вимкнули світло. 22. Вчора об одинадцятій ваші діти ще дивились кіно. 23. Пройшло кілька років з тих пір, як трапилась ця жахлива подія. 24. Я не куштував такого смачного хліба вже вісім років, з тих пір, як покинув рідний дім. 25. Минулого року у Пітера була відпустка два рази, а цього року в нього ще не було відпустки.

 

THE PAST TENSES

Ex. 1. Translate.

 

1. Коли я прийшов, секретарка редагувала документи, які я їй дав перед тим. 2. Вчора я купив годинника, тому що загубив свого старого. 3. Зібрання закінчилось на шосту годину. О шостій годині ми покинули клуб. 4. Він не був для мене незнайомцем, я зустрічав його перед тим. 5. Я пояснив друзям, що загубив ключа. 6. Ми ще не підійшли до станції, як почався дощ. 7. Після того, як ми купили хліб, моя дружина згадала, що за день до того вона вже купила печиво. 8. Я дуже засмутився, коли почув, що сказала Мері, але намагався не думати про це. 9. Коли моя дитина хворіла, лікар приходив до нас кожен день і пояснював, де ми зробили помилку. 10. Коли я прийшов в офіс, секретарка ще не переглянула пошту. 11. Минулого літа я дуже багато читав. 12. Я працював на комп’ютері, коли вбігла моя донька і сказала, що прийшов мій колега. 13. Вже стало зовсім темно, коли ми повернулись додому. 14. Коли вона різала хліб, то порізала палець. 15. Я провів відпустку у маленькому селищі біля моря. Моя мати порекомендувала мені поїхати туди. 16. Дощ ще не припинився, коли ми виходили з дому. 17. Влітку 2000 року я заходив до них кожного вечора, так само як я робив і влітку 1989 року. 18. Взимку я познайомився з одним старим моряком. Він відвідав багато країн Азії і Африки. Він розповів мені про ці країни і про їх історію. 19. Я повертався додому достатньо пізно. Темнішало, і йшов дощ. Я ішов швидко, бо забув вдома парасольку і боявся вимокнути. 20. Повз мене проїжджали машини. Раптом одна з них зупинилась біля мене і хтось покликав мене. Це був мій приятель, який вже десять років працював в Австралії. 21. Я прийшов додому, повечеряв і почав читати газету. Раптом я згадав, що Саймон попросив мене повернути йому словник, який я брав у нього десять днів тому. 22. Моя сестра ще спала, коли я встав, тому що вона повернулась додому дуже пізно. 23. Я чекав на Джека вже кілька хвилин, коли він відкрив двері і привітав мене. 24. Вони вже два роки вивчали англійську, коли почали вивчати китайську. 25. Батько сказав мені, що хтось дзвонив, коли мене не було вдома.

 

Ex. 2. Translate.

 

1. Не встиг я подзвонити сусідам, як вони прийшли. 2. Джон і Джек сперечались з приводу грошей, які їх батько залишив їм, коли помер. 3. Він працював на заводі вже п’ять років, коли почалась війна. 4. Ми прийшли додому, коли ще сяяло сонце. 5. Вже кілька годин ішов дощ, і земля вкрилась калюжами. 6. Дитина миттєво заспокоїлась, тому що цілий день пробігала на дворі. 7. Я працював вже довгий час, коли прийшов мій брат. 8. Я працював, коли прийшов мій брат. 9. Коли делегація прибула, я чекав на неї вже три години. 10. Не встиг я закінчити свою історію, як присутні вийшли з кімнати. 11. Донна не їла кілька днів, тому з радістю з’їла несмачну кашу. 12. Після того, як батько сходив на батьківські збори, він покарав мене. 13. Секретар перекладав статтю вже дві години, але ще не зрозумів, про що вона. 14. Діти працювали на городі вже кілька днів, але зовсім не втомились. 15. Після того, як кішка злізла з дерева, діти побігли гратись у садок. 16. Після того, як молоко охололо, він дав його дитині. 17. Тільки після того, як я проаналізував свої помилки, я продовжив свою наукову діяльність. 18. Брауни і Пілерси жили по сусідству вже кілька років, коли їхні діти почали товаришувати. 19. Хіба ти не чув про статтю, яку твій брат написав для журналу? 20. Вчора я купив модель комп’ютера, яку так довго розшукував. 21. Після того, як ми відвідали музейну експозицію, вчитель попросив нас поділитись своїми враженнями. 22. Він багато працював довгі роки, доки отримав перші результати. 23. Поліна відмовилась допомогти, кажучи, що я дуже образила її.

 

THE FUTURE TENSES

 

Ex. 1. Translate.

 

1. Я вважаю, він буде брати участь у цій роботі. 2. Не запізнюйтесь. Я буду чекати на вас у бібліотеці о дев’ятій. 3. Я ще буду працювати, коли ви повернетесь. 4. Я поговорю з ним про це, коли зустріну його. 5. Я впевнений, що вони виконають свій обов’язок до завтра. 6. Мій батько буде працювати завтра цілий день. 7. Я піду додому після того, як закінчу роботу. 8. Якщо я буду вільний завтра ввечері, я піду з вами в клуб. 9. Вона буде снідати після того, як розпакує свої речі. 10. Не приходьте до нас завтра о третій, ми будемо зайняті: я буду допомагати дітям готуватись до екзамену. 11. Приходьте о шостій. Директор вже підпише документи на той час. 12. Якщо він буде працювати, коли ви повернетесь, порадьте йому лягати спати. 13. Якщо він завтра не приїде, відправте йому телеграму. 14. Що ви будете робити завтра з третьої до восьмої години? – Я буду писати статтю. 15. Я зателефоную вам, як тільки приїду до Одеси. 16. Я повідомлю вас, як тільки отримаю від нього листа. 17. Ми підемо додому, коли перестане йти дощ. 18. Почекайте тут, будь ласка, доки не повернеться директор. 19. Не сходьте з поїзда, доки він не зупиниться. 20. Я завітаю до вас перед тим, як поїду до Лондона. 21. Давайте підемо на річку, коли закінчиться робочий день. 22. Я піду додому тільки після того, як пароплав зникне за горизонтом. 23. Сподіваюсь, що на той час, як я повернусь, ви вже збудуєте дім. 24. На кінець цього року він вже повернеться до рідного міста і оселиться у новому будинку. 25. Йому ще не виповнилось тридцять, а він почав сивіти. Гадаю, що на п’ятдесят років він буде зовсім сивий.

 

Ex. 2. Translate.

 

1. Будівництво цієї магістралі буде закінчено на 2010 рік. 2. Робочі закінчать ремонт цього автомобіля до нового року. 3. На той час як вона закінчить університет, вона буде мати роботу. 4. Наступного тижня не буде дощу. 5. У 2013 не кожна людина буде мати комп’ютер. 6. Завтра я граю у футбол з друзями по роботі. 7. Перед тим, як приїдеш, зателефонуй. Ми обов’язково зустрінемо тебе. 8. Доки він не повернеться з відрядження, я буду виконувати його обов’язки. 9. Якщо ти будеш таким неуважним, ти упустиш найголовніше. 10. Тітка з дядьком прилітають післязавтра. 11. Чому він узяв ножа? – Мабуть, зараз буде різати хліб. 12. У 2020 одежа в людей буде зовсім іншою. 13. Чому вона така розпатлана? – Не знаю, мабуть зараз піде спати. 14. Спектакль почнеться о сьомій вечора. 15. Поїзд прибуває на станцію через 10 хвилин. 16. Гадаю, вона прийде через кілька хвилин. 17. Я не скажу їй правди, доки ми не повернемось додому. 18. До кінця цього семестру ми вивчимо усі основні форми дієслова. 19. Він каже, що не знає, коли Вероніка піде у відпустку. 20. На той час я вже вийду на пенсію і буду розводити квіти у своєму садку. 21. Чого ти їдеш у Ліверпуль? – Я буду там працювати. 22. Вважаю, завтра буде тепло, але буде вітер. 23. Небо червоне, завтра буде вітер. 24. Якщо це дівчисько не прикусить свого язика, я не знаю, що я зроблю з нею! 25. Хто так їздить! Машина ось-ось перекинеться!

 

MIXED BAG

 

Ex. 1. Put the verbs into correct tenses.

 

1. The ship (to go) to the north, when the storm (to break out). 2. By this time next year you (to graduate) from the institute. 3. He (to become) a pilot now. 4. They (to drive) about 40 mph, when the accident (to happen). 5. Though the weather (to be) fine this week, the summer (not to be) good this year. 6. When I (to get) to the station, I (to learn) that the train (to leave) a few minutes before. 7. I (to wait) for you at five o’clock tomorrow. 8. Generally he (to play) tennis very well, but today he (to play) tennis very badly. 9. The whole last week he (to prepare) for the examinations. 10. Mrs. Bloomer (to teach) English here since 1978. 11. I am sure they (to complete) their work by May. 12. Water (to freeze) when the temperature (to drop) below zero. 13. We (to see) your father a week ago, but (not to see) him since then. 14. Tomorrow at this time you (to sail) down the Thames. 15. It (to rain) every day since we (to come) here. 16. When we (to reach) the forest, we (to find out) that a group of strangers (to occupy) the spot which we (to choose) for our picnic. 17. At 2 o’clock tomorrow I (to have) an English lesson. 18. I hope it (to stop) raining by 5 o’clock. 19. Would you repeat what you just (to say)? 20. I only (to succeed) іn solving the problem when I (to work) at it for several hours. 21. He reminded me that we (to be) classmates at school. 22. My family (to stay) in the USA during the war. By the end of the war my son (to finish) school. 23. I (to hear) that you (to give up) the idea of attending a yoga class. 24. Up to now I (not to hear) anything from him. 25. He (to participate) in university conferences for five years now.

 

Ex. 2. Put the verbs into correct tenses.

 

1. I hope the next mail (to bring) news from home. 2. She (to return) from the library at six o’clock. You can wait here. 3. Helen (to learn) English at the institute. She (to learn) English since last autumn. 4. He (not to see) me, as he (to read) when I (to come) into the room. 5. When he (to be) in his native city, he (to visit) the places, where he (to play) as a boy. 6. Come to my room as soon as you (to return). 7. I (to know) him ever since we (to be) children. 8. I’ll cash the cheque as soon as the bank (to open). 9. He said he (to reach) home by midnight yesterday. 10. By the time this young boy is thirty he (to become) a great musician. 11. He (to shrug) his shoulders, (to shake) his head, but (not to say) anything. That was strange. 12. I (not to work) at eight o’clock tomorrow. I (to finish) my work by that time. 13. Dan (to go) to Manchester last summer and (to work) there since then. 14. When I get back they probably (to have) supper. 15. At what time you (to be) here tomorrow? 16. What you (to plan) to do at eight o’clock? I (to work) at my report. 17. He very much wanted to go to the Far East, as he never (to be) there. 18. They are busy now. They (to analyze) an important problem now. They (to analyze) it since four o’clock. 19. Where is Fred? – He (to repair) his car. – He (to repair) it long? – Yes, he (to work) since morning. 20. The guest (to arrive) the five minutes after Mr. Lee (to leave) the house. 21. It (to rain) hard last night when I (to leave) my office. 22. My brother (to be) in hospital. He (to be) there for five days. 23. The train couldn’t stop as it (to travel) too fast at that time. 24. When I (to call) to my friend, his sister (to tell) me that he (to leave) half an hour before. 25. I (to shout) to him to stop, but he (to run) too fast and (not to hear). 26. We (to walk) to the station when it (to begin) raining. 27. We (to walk) for about two hours when at last we (to see) the lake.

 

MINOR GRAMMAR EXERCISES

 

Ex. 1. Translate.

 

1. Мій годинник поспішає на 10 хвилин. Це найгірший годинник, що колись у мене був. 2. Нехай твій молодший брат прочитає цю книгу. Вона про різних тварин: оленів, вовків, лисиць, гусей, мишей та овець. 3. Ні батько, ні мати не могли примусити свого сина прочитати роман Джека Лондона в оригіналі. 4. Тобі не довелось довго чекати останній тролейбус, чи не так? – Ні, прийшлося. Він прибув тільки через півтори години. 5. Не ходи у кіно. Це найгірший фільм у цьому році. Але він широко відомий. 6. Вона не набагато розумніша за свою старшу сестру, чи не так? – Так, не набагато, але вона найпрацьовитіша людина, яку я коли-небудь зустрічав. 7. Запитай в неї, багато чи мало паперу у ящику стола. – Вона каже, що там нема ніякого паперу. 8. Ви не знаєте останні новини? – Ні, а про що вони? – Українські спортсмени вперше візьмуть участь у цих міжнародних змаганнях. 9. Чиї це туфлі? – Мої. – Вони такі гарні. – Хіба ви їх ще не бачили? 10. З одного боку нашої вулиці знаходиться універмаг, а з другої – нова школа. Кажуть, що у найближчому майбутньому тут буде ще й кінотеатр. 11. Ти шукаєш гроші? – Так, я не можу їх знайти. – Ти вчора залишив їх на одній з книжкових полиць. Вони повинні бути там, бо у кімнату ніхто не заходив. 12. Котра з цих собак ваша? – Сіра. Вона не така велика, як Джонова. 13. Ви можете доїхати туди будь-яким автобусом, крім п’ятого. Крім того, туди йдуть два тролейбуси. 14. Ліна грає на піаніно краще, ніж я. Вона вчилась у музичній школі на два роки більше. 15. У нашій квартирі мало меблів, але багато свіжого повітря. 16. Я був впевнений, що він замало працює і забагато говорить. Взагалі в нього дуже багато вільного часу. 17. Я була в Лондоні багато разів. Останній раз я відвідала замок Лідс і Стоунхендж. 18. Попроси їх не розмовляти так голосно. 19. Там було багато людей, і ми добре провели час. 20. Я не люблю снідати сама. – Я теж. – Але я залюбки гуляю сама в парку. – Я теж. 21. Хочете ще чаю? – Дякую, я ще зовсім його не пив. Я ще працюю з паперами. – Хто ще буде пити чай? 22. Моя п’ятирічна донька не така спокійна, як його. Але вона у два рази старша. 23. Дехто з моїх друзів вже приїхав. Але усі обіцяли приїхати вчасно і ніхто з них не відмовився. 24. Наше рідне місто стає красивішим і чистішим з кожним роком.

Ex. 2. Translate.

 

1. Африка – один з п’яти континентів. Вона набагато більша за Австралію, але менша за Євразію. 2. Ніхто з нас не вмів грати у шахи так добре, як Борис. Кожен, хто приходив до нас, просив у нього пораду. 3. Наші речі було вкрадено, і ні я, ані моя дружина не сподівались, що їх колись знайдуть. 4. Тут давно не було такої поганої погоди. Добре, що нас хоча би тепло зустрічають. 5. Ніхто не знає, де ми будемо працювати, коли закінчимо школу. Ніхто з нас ще не вибрав професію. 6. Важко вчити іноземну мову? – Авжеж, але ми вже вивчили багато слів і декілька правил. Ми взагалі багато працюємо. 7. Гадаю, він ще не приїхав. – Ні, приїхав. 8. У цьому році зима тепліша, ніж у минулому. – Так, і снігу також менше. 9. У дитинстві у мене був собака. – А зараз у тебе є яка-небудь тварина? 10. Я не збираюсь мати дітей ще рік чи два. У мене ще нема досвіду. 11. Не люблю лікувати зуби! – А хто-небудь любить це? 12. Я купив у крамниці кілька окулярів, джинсів та шортів для мого сина. 13. Усі генерал-губернатори цієї країни зробили для неї багато корисного. 14. Перехожі дивились, як наші діти катаються на каруселях. 15. Це найменш цікава книга цього автора. Нажаль, він пише все гірше і гірше. 16. Мій брат на десять років молодший за мене. Він живе у найдальшому кінці міста. 17. Вона повільно підвелась і мовчки вийшла з кімнати. 18. Літак був високо у небі. Його не було видно навіть з високого дерева. 19. Ці риби живуть глибоко під водою. 20. Я живу біля школи і витрачаю майже півгодини, щоб дістатись до вокзалу. 21. Я знаю вас достатньо добре. Ви дуже добра людина. 22. Рано чи пізно ти зрозумієш мою позицію. 23. Він читає набагато більше за тебе. 24. Вона дивилась на нього все довше і довше. 25. Чим серйознішим буде твоє ставлення до роботи, тим швидше тебе підвисять.

 

Ex. 3. Translate.

 

1. Ти повинен сам це зробити. 2. Вони дивились одне на одного і мовчали. 3. Хто з вас допоможе мені розв’язати цю проблему? 4. Ви поводитесь, як дитина. Як людина з досвідом попереджаю вас: ви матимете проблеми. 5. Поводьтесь як треба. Усі дивляться на вас. 6. Я його десь бачив, або колись про нього чув. 7. Кожен може це зрозуміти, якщо буде щось читати. 8. Де я можу купити яку-небудь газету? – Ви можете узяти будь-яку газету в моєї сусідки. 9. Я відповім на ваші запитання наступного разу, будь-де і будь-коли. 10. Приходьте до нас на вечерю, якщо у вас немає інших справ. 11. Хтось живе у цьому домі? Знайти для вас яку-небудь інформацію про це? 12. Моя донька вчиться у сьомому класі. Усі кажуть, що вона ще замала для цього. 13. У парку було 2.197 дерев. Половина з них – дуби. 14. Добре, що у холодильнику лишилось трохи їжі. 15. Деяким людям подобається таке життя. 16. В офісі є кілька робітників, але ніхто з них не працював учора. 17. У вас лишилось мало друзів і багато проблем, мало грошей і багато роботи. 18. Налий води в чашку. – Не можу, у бутлі нема води. 19. Ваша садиба така велика. Мій дідусь живе у такій садибі. Але ця садиба менша за ту, що в сусідньому селі. 20. Це той самий фільм, що ми дивились вчора. Я не люблю таких фільмів. 21. Якого кольору твій новий плащ: білого чи коричневого? 22. Це та ж сама жінка, що розмовляла з нами про політику. 23. Вчора до мого сина приходило кілька (небагато) друзів. 24. Кожен з них отримав запрошення на вечірку. 25. Все життя я мріяв про цю подорож.

 







Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 735. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...

Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...

Гидравлический расчёт трубопроводов Пример 3.4. Вентиляционная труба d=0,1м (100 мм) имеет длину l=100 м. Определить давление, которое должен развивать вентилятор, если расход воздуха, подаваемый по трубе, . Давление на выходе . Местных сопротивлений по пути не имеется. Температура...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия